『나바나설구료소아질병경』
K1216
T1330
나바나설구료소아질병경 /전체1권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
불기2569-10-17 -- 뽑혀진 대장경 내용 연구
내용 이해가 쉽도록 위 사이트 원 번역문 내용을 단문형태로 끊어 표현을 바꿔 기재한다.
다만, 여건상 일부분만 살피는 경우가 많다.
따라서 작업중 파일을 별도로 만든다.
그리고 클라우드 드라이브 폴더에 보관한다.
그리고 이후 계속 수정보완해가기로 한다.
그리고 완료되면 본 페이지에 직접 붙여나가기로 한다.
작업중인 파일은 다음 폴더 안에서 K1216_T1330_in 파일을 참조하면 된다.
https://drive.google.com
●차후 링크가 변경되어 연결되지 않을 때는 다음 페이지 안내를 참조한다.
buddhism0077
『나바나설구료소아질병경』
♣1216-001♧
나바나설구료소아질병경 /전체1권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|

○2020_0211_134502_canon_exc▾불암산 천보사

○2020_0930_142104_nikon_ori_rs▾화성 용주사

○2020_0930_142348_canon_ori_rs▾화성 용주사

○2020_1017_155513_nikon_exc▾삼각산 화계사

○2018_1023_161743_nikon_ori▾예산 덕숭산 수덕사

○2020_1114_143037_canon_ori▾삼각산 도선사

○2021_1008_132357_canon_exc_s12▾완주_화암사

○2021_1004_163835_nikon_exc▾하동_고성산_약천사

○2021_0930_174402_canon_exc▾영월_사자산_법흥사

○2015_1025_130331_nikon_exc_s12▾서울_조계사

○2021_1003_181504_canon_exc▾밀양_영축산_영산정사

○2021_1006_101202_nikon_exc_s12▾해남_봉화산_대흥사

○2016_0222_161943_nikon_exc▾서울_혜광사

○2021_1005_115427_nikon_exc_s12▾여수_금오산_향일암

○2021_0930_182243_nikon_exc▾영월_사자산_법흥사

○2022_1029_164443_nikon_exc▾서울_삼각산_도선사

○2021_1004_103759_nikon_exc▾의령_봉황산_일붕사

○2021_1004_103124_nikon_exc_s12▾의령_봉황산_일붕사

○2022_1029_162557_canon_exc▾서울_삼각산_도선사
● [pt op tr] fr
_M#]

○2022_1122_155115_canon_exc▾서울_개운산_개운사
❋❋본문 ♥
◎[개별논의]
★%★
『나바나설구료소아질병경』
♣1216-001♧
나바나설구료소아질병경 해제 (있는 경우)
나바나설구료소아질병경 001권 요점 핵심
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆vlsb9370
| ◈Lab value 202210291625 |
|
Weepers Circus - La Fille Et Le Loup
♥단상♥ |
|
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2025/10/k1216-001.html#9370 sfed--나바나설구료소아질병경_K1216_T1330.txt ☞나바나설구료소아질병경 /전체1권 sfd8--불교단상_2569_10.txt ☞◆vlsb9370 불기2569-10-17 θθ |
■ 퀴즈
인명(因明) 6부정과(不定過)의 하나.
입론자(立論者)와 대론자(對論者)가 각기 어긋나는 종(宗)을 세워 서로 대립하는데,
그 논법이 모두 완전무결한 것.
이런 인(因)은 입론자의 종을 성립함에 만족하지 못하므로 과(過)라 함.
예를 들면 어떤 이는
“은(殷)나라 탕(湯)왕은 난신적자(亂臣賊子)다[宗]”
“임금을 죽였기 때문에[因]” “
비유하면 왕망(王莽) 등과 같다[同喩]”
“주공(周公) 등과 같다[異喩]”고 함에 대하여,
다른 이는
“은나라 탕왕은 명군(名君)이다[宗]”
“치국평천하(治國平天下)했기 때문에[因]”
“비유하면 요순(堯舜)과 같다[同喩]”
“왕망(王莽) 등과 같다[異喩]”고 함과 같은 것.
답 후보
● 상위결정과(相違決定過)
색계(色界)
색심불이문(色心不二門)
색처(色處)
생득정(生得定)
생사(生死)
생주이멸(生住異滅)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Les Charlots - Psychose (Toujours)
Graziella De Michelle - Lala Joy - Il y a
Jacques Brel - Quand Maman Reviendra
Jacques Brel - Tango Funebre
Mireille Mathieu - Une Rose Au Coeur De L'hiver
Helena Noguerra - Je M'etrange
Daniel Balavoine - Petite Angele
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
056▲ 色西覀舌成 ■ 색서아설성 56 ( 빛 색 )( 서녘 서 )( 덮을 아 )(혀 설 )(이룰 성 )
030▲ 元冘尹日曰 ■ 원유윤일왈 30 ( 으뜸 원 ) ( 망설일 유 / 나아갈 임) (성씨 윤/ 다스릴 윤 )( 날 일 )( 가로 왈 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Second Buddhist council
[san-chn] vipramokṣayitvā 令脫
[san-eng] pāpaiḥ $ 범어 sin
[pali-chn] buddha-putta 佛子
[pal-eng]
[Eng-Ch-Eng] 下棒 The practice in the Chan school of hitting novices with a stick, as a a stimulation in meditation practice.
[Muller-jpn-Eng] 發揮 ホッキ spreading of the teachings
[Glossary_of_Buddhism-Eng] WILDFOX ZEN☞
“The Zen of persons who, though they possess no genuine Zen
realization, pretend to be enlightened and deceive other people by
imitating outer forms and mouthing truths concerning which they
have no real understanding.”
Sham: 250 #0391
[fra-eng] confrontent $ 불어 confront
[chn_eng_soothil] 佛天 Buddha as Heaven; Buddha and the devas.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 「須菩提, 我念過去無量阿僧祗劫, 於燃燈佛前,
得値八百四千萬億那由他諸佛, 悉皆供養承事, 無空過者.
“수보리야, 나는 지나간 세상 한량없는 아승지겁(阿僧祗劫) 동안 연등불을
만나기 전에 8백4천만억 나유타(那由他) 부처님을 만나서 모두 공양하고
받들어 섬기며 그냥 지나보낸 적이 없음을 기억하거니와,
[玄奘] 何以故? 善現, 我憶過去於無數劫、復過無數,
於然燈如來、應、正等覺先、復過先, 曾值八十四俱胝那庾多百千諸佛,
我皆承事! 既承事已, 皆無違犯! 善現, 我於如是諸佛世尊皆得承事,
既承事已, 皆無違犯!
[義淨] 妙生! 我憶過去過無數劫, 在然燈佛先, 得值八十四億那庾多佛,
悉皆供養承事, 無違背者!
16-03 तत्कस्य हेतोः ? **
अभिजानाम्यहं सुभूते अतीतेऽध्वन्यसंख्येयैः कल्पैरसंख्येयतरैर्दीपंकरस्य तथागतस्यार्हतः सम्यक्संबुद्धस्य परेण परतरेण चतुरशीतिबुद्धकोटिनियुतशतसहस्राण्यभूवन् ये मयारागिताः, आराग्य न विरागिताः।
यच्च मया सुभूते ते बुद्धा भगवन्त आरागिताः, आराग्य न विरागिताः,
tatkasya hetoḥ | abhijānāmyahaṁ subhūte atīte'dhvanyasaṁkhyeyaiḥ
kalpairasaṁkhyeyatarairdīpaṁkarasya tathāgatasyārhataḥ
samyaksambuddhasya pareṇa paratareṇa
caturaśītibuddhakoṭiniyutaśatasahasrāṇyabhūvan ye mayārāgitā ārāgyā na
virāgitāḥ | yacca mayā subhūte te buddhā bhagavanta ārāgitā ārāgyā na
virāgitāḥ |
“그것은 어떤 이유인가? 수보리여! 나는 분명히 알고 있나니, 지난 시기에 헤아릴 수
없는 劫 동안 더욱 헤아릴 수 없는 빛을밝히신분과 그렇게오신분과
응당공양올려야될분과 바르고동등하게깨달으신분의 이전에 훨씬 더 이전에 8만4천
깨달은님의 십만백만천만이 계셨는데, 그분들은 나로 인해 기뻐하셨으며 기쁘게 되신
그분들은 불평하지 않으셨다. 그런데, 수보리여! 나로 인해 그들 깨달은님들
복덕갖춘분들께서 기뻐하시고 기쁘게 되신 그분들이 불평하지 않으신 것은,
▼▷[tatkasya] ① tat(pn.ƿ.nom.) + kasya(pn.ƾ.gen.) → [그것은、 어떤]
▼[hetoḥ] ① hetoḥ(ƾ.gen.) → [이유인가?]
▼▷[abhijānāmyahaṁ] ① abhijānāmi(pres.Ⅰ.sg.) + ahaṁ(pn.Ⅰ.nom.) → [분명히 안다、
나는]
② abhijñā(9.dž. to recognize, discern; to know, understand; to look upon, consider as)
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[atīte'dhvanyasaṁkhyeyaiḥ] ① atīte(nj.→ƾ.loc.) + adhvani(ƾ.loc.) +
asaṁkhyeyaiḥ(nj.→ƾ.ins.pl.) → [지난、 시기에、 헤아릴 수 없는]
② atīta(p.p. gone beyond, crossed; exceeding, going beyond; gone by, passed away; dead)
② adhvan(ƾ. a way, road; a recension of the Vedas; time, time personified; sky; place)
② asaṁkhyeya(nj.[pot.p.] innumerable: ƿ. an exceedingly large number) < a(not) +
saṁ(ƺ. with) + khyā(2.ǁ. to tell, declare: [caus.] to be named or called)
▼[kalpairasaṁkhyeyatarairdīpaṁkarasya] ① kalpaiḥ(ƾ.ins.pl.) +
asaṁkhyeya+taraiḥ(nj.→ƾ.ins.pl.) + dīpaṁkarasya(ƾ.gen.) → [겁들에 의해(→ 겁
동안)、 더욱 헤아릴 수 없는、 빛을밝히신분의]
시간、기간 + ins. → 시간 동안
② kalpa(ƾ. a day of Brahmā or 1,000Yuga, being a period of 432 million years of
mortals)
② tara(nj. carrying; passing over or beyond: ƾ. crossing) < tṝ(1.ǁ. to cross over)
② dīpaṁkara(ƾ.) < dīpa(ƾ. a light, lamp) +|ṁ|+ kara(nj. a maker)
▼[tathāgatasyārhataḥ] ① tathāgatasya(ƾ.gen.) + arhataḥ(ƾ.gen.) → [그렇게오신분의、
응당공양올려야될분의]
▼[samyaksambuddhasya] ① samyaksambuddhasya(ƾ.gen.) →
▼[바르고동등하게깨달으신분의]
▼[pareṇa] ① pareṇa(adv.) → [이전에]
② pareṇa(adv. farther, beyond, more than; afterwards; after) < para(nj. other, different)
▼[paratareṇa] ① paratareṇa(adv.) → [더욱 이전에]
② paratara(adv.) < para(nj. other, different) + tara(nj. passing over or beyond)
▼[caturaśītibuddhakoṭiniyutaśatasahasrāṇyabhūvan] ①
catur+aśīti+buddha+koṭi+niyuta+śatasahasrāṇi(ƿ.nom.pl.) + abhūvan(impf.Ⅲ.pl.) →
▼[8만4천 깨달은님의 십만 백만 천만이、 계셨는데,]
② catur(num.nj. four: ƺ. four time)
② aśīti(Ʒ. eighty)
② koṭi(ƾ. the curved end of a bow; the end or extremity, edge or point in general; the
highest point, excess; ten millions, a crore) → 俱胝
② niyuta(ƿ. a million; a hundred thousand; ten thousand crores or 100 Ayutas)
② śatasahasra(ƿ.) < śata(ƿ. a hundred) + sahasra(ƿ. a thousand; a large number)
② bhū(1.ǁ. to be, become; to be born or produced; to spring or proceed from; to happen)
▼[ye] ① ye(pn.ƾ.nom.pl.) → [(그러한) 그들은]
▼[mayārāgitā] ① mayā(pn.Ⅰ.ins.) + ārāgitāḥ(njp.→ƾ.nom.pl.) → [나로 인해、
기뻐하셨으며,]
② ārāgita(p.p.p.È 기뻐하는, 供養, 親近) < ā(adv. near to, towards) + * + ita(past.pass.p.)
< raj([=rañj]1.4.dž. to dyed or coloured; to be attached or devoted to[w/loc.])
▼[ārāgyā] ① ārāgyāḥ([nj.→]ƾ.nom.pl.) → [기쁘게 되신 그분들은]
② ārāgya(pot.pass.p.) < ā(adv. towards) + * + ya(pot.pass.p.) < raj([=rañj]1.4.dž.)
▼[na] ① na(ƺ.)
▼[virāgitāḥ] ① virāgitāḥ(njp.→ƾ.nom.pl.) → [불평하지 않으셨다.]
② virāgita(p.p.p.) < * + * + ita(past.pass.p.) < virāga(ƾ. change of colour; disaffection,
dissatisfaction; aversion, disinclination)
▼▷[yacca] ① yat(pn.ƿ.nom.) + ca(ƺ.) → [그리고(→그런데)、 (어떠한) 그것은
▼[mayā] ① mayā(pn.Ⅰ.ins.) → [나에 의해]
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[te] ① te(pn.ƾ.nom.pl.) → [그들]
▼[buddhā] ① buddhāḥ(ƾ.nom.pl.) → [깨달은님들은]
▼[bhagavanta] ① bhagavantaḥ(ƾ.nom.pl.) → [복덕갖춘분들은]
▼[ārāgitā] ① ārāgitāḥ(njp.→ƾ.nom.pl.) → [기뻐하셨으며,]
▼[ārāgyā] ① ārāgyāḥ([nj.→]ƾ.nom.pl.) → [기쁘게 되신 그분들은]
▼[na] ① na(ƺ.)
▼[virāgitāḥ] ① virāgitāḥ(njp.→ƾ.nom.pl.) → [불평하지 않으셨다.]
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[290일째]
어피일일법륜중 $ 032▲毘佉擔毘佉擔為 一 ● 稱量, ○□□□□,演,於,分,於
□□□□□□□, 演修多羅不可說;
於彼一一修多羅, 分別法門不可說;
□□□□□□□, 연수다라불가설;
어피일일수다라, 분별법문불가설;
於彼一一法輪中,
저러한 하나하나 법 바퀴마다
수다라 연설함도 말할 수 없고
저러한 하나하나 수다라에
분별하는 법문도 말할 수 없고
[291째]
어피일일법문중 $ 033▲稱量稱量為 一 ● 一持, ○□□□□,又,於,調,或
□□□□□□□, 又說諸法不可說;
於彼一一諸法中, 調伏眾生不可說。
□□□□□□□, 우설제법불가설;
어피일일제법중, 조복중생불가설。
於彼一一法門中,
저러한 하나하나 법문 가운데
모든 법문 또 설함도 말할 수 없고
저러한 하나하나 모든 법 중에
중생을 조복함도 말할 수 없어
●K0661_T0025.txt★ ∴≪A기세인본경≫_≪K0661≫_≪T0025≫
●K1216_T1330.txt★ ∴≪A나박나설구료소아질병경≫_≪K1216≫_≪T1330≫
●K1002_T1670.txt★ ∴≪A나선비구경≫_≪K1002≫_≪T1670≫
■ 암산퀴즈
394* 133
272556 / 603
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 30 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 250 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 74 번째는?
30 6바라밀의 오묘한 행을 증장시키며,
바라사, 鉢臘薜<三十>
prabhe
(~!~) 성스러운 찬란한 빛을 펼치시고,
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
250 난니 계수바라 ◐難泥<外道>雞首婆囉<孔雀王器仗二百五十>◑nandikēśvara
251 가나바디 ◐伽那鉢底<毘那夜迦王二百五十一>◑gaṇaㆍpati
252 사혜야 ◐娑醯夜<野叉王兄弟三人各領二十八萬衆二百五十二>◑sahāya
253 가리탐미댜 ◐訖哩耽微地也<二百五十三>◑kritāṃ vidyāṃ
254 진타 야미 ◐嗔陁夜彌<二百五十四>◑chindayāmi
255 기라야미 ◐枳囉夜彌<二百五十五>◑Kilayāmi//
256 나연나실라 바나 ◐那延那室囉<引>婆拏<裸形外道二百五十六>◑Nagnaㆍśrāvaṇa
257 가리탐미댜 ◐訖哩<離吉反皆同>耽微地也<二百><五十七>◑kritāṃ vidyāṃ
258 진타야미 ◐嗔陁夜彌<二百五十八>◑chindayāmi
259 기라야미 ◐枳囉夜彌<二百五十九>◑Kilayāmi//
●이 선남자가 읽거나
외우거나 쓰거나 베끼거나 휴대하거나 갈무리하거나 여러 가지 색(色)으로 공양하면,
태어나는 겁(劫)마다 가난하고
헐벗고 낮고 천해서
좋아할 수 없는 곳에 태어나지 않느니라.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
074
모든 세간에서 가장 존귀하신 이께 귀의합니다.
南無一切世間尊
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
52402
452
법수_암기방안
25 손바닥( 팜 palm)
32 무릎 knee
33 종아리 [캪]calf
30 발목 [ankle]
74 무명지 (~약지 )
90 중-발가락 [ 신조어 ]
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2569_1018_041259 :
한국불교전서 내 시구 및 게송
추회묘향산에 있으면서 두류산의 사 옹이 생각나기에 이렇게 흥취를 부쳐 보다.秋懷在妙香山。
想頭流師翁。
故寄興如此。
渺渺多懷思
아득히 그리워지는 이 마음이여
悠悠望不窮
하염없이 저 멀리 바라보도다
鳥飛山色裏
새는 산 빛 속에 날아다니고
蟬咽夕陽中
매미는 석양 속에 목메어 우네
黑髮愁人白
사람의 검은 머리 근심으로 희어지고
靑林病葉紅
푸른 숲 잎사귀도 병들어 붉어졌네
生離同死別
생이별도 사별과 다름없으니
何更問西東
어찌 다시 동쪽 서쪽을 물으리오
출전:
한국불교전서 07책 H0142
조선 ∴휴정(休靜) 청허당집(淸虛堂集) 10권
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
요가_다리 기혈 풀어주기
●세계사이트방문일자: 불기 2568-11-27-수
Banteay_Chhmar
បន្ទាយឆ្មារ 캄보디아
[사진] https://www.google.co.kr
[지도내 사진] https://maps.app.goo.gl
[거리뷰1] https://maps.app.goo.gl
[세계내-위치] https://www.google.nl
[설명 1] https://en.wikipedia.org
[설명 2]
[동영상 1] 52:56
https://youtu.be
Banteay Chhmar: The Ancient Temple Lost In Cambodia's Jungle | The Forgotten Temple | Timeline
[동영상 2]
[음악]
[예술작품감상]
위키피디아: en.wikipedia.org/wiki/Berthe_Moriot
002 아라하뎨삼먁삼몯다야 ◐阿囉訶帝三藐三菩陁耶<歸命一切如來應正等覺二>◑arhate samyaksaṃbuddhāsya//

○2018_1025_162608_canon_ct8_s12

○2018_1025_163208_canon_bw4_s12

○2020_0224_104858_nikon_Ab15

○2020_0224_105024_nikon_BW17

○2020_1126_153312_nikon_AB7_s12

○2020_1126_153922_nikon_CT27

○2020_1126_155123_nikon_BW22

○2020_1126_155248_nikon_ori

○2020_1126_160004_nikon_bw0_s12

○2020_1126_160105_canon_Ab15

○2020_1126_160538_nikon_exc

○2020_1126_161110_nikon_ar24

○2021_0717_172735_canon_BW3_s12_%23s01

○2021_0717_174109_canon_ct23

○2021_0717_162258_nikon_bw24

○2021_0717_172119_canon_ar45_s12

○2021_0717_173701_canon_ab41_s12

○2023_0325_120302_nikon_Ar26_s12

○2023_0325_142007_canon_AR35_s12
● [pt op tr] fr
_M#]

○2021_0717_170904_canon_ct6
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 나바나설구료소아질병경_K1216_T1330 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
나바나설구료소아질병경 /전체1권
■ 본 페이지 ID 정보
나바나설구료소아질병경-K1216-001
https://buddhism0077.blogspot.com/2025/10/k1216-001.html
sfed--나바나설구료소아질병경_K1216_T1330.txt ☞나바나설구료소아질병경 /전체1권
sfd8--불교단상_2569_10.txt ☞◆vlsb9370
불기2569-10-17
https://blog.naver.com/thebest007/224045119477
https://buddhism007.tistory.com
https://religion007.tistory.com/322
htmback--불기2569-10-17_나바나설구료소아질병경_K1216_T1330-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]


댓글 없음:
댓글 쓰기
What do you think is the most important?
Do you know why this is the most important?