Translate

2025년 10월 13일 월요일

불설불모출생삼법장반야바라밀다경-k1423-016


『불설불모출생삼법장반야바라밀다경』


K1423
T0228

불설불모출생삼법장반야바라밀다경 제16권/전체25권



● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내

○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.

자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지


불기2569-10-13 -- 뽑혀진 대장경 내용 연구

내용 이해가 쉽도록 위 사이트 원 번역문 내용을 단문형태로 끊어 표현을 바꿔 기재한다.
다만, 여건상 일부분만 살피는 경우가 많다.
따라서 작업중 파일을 별도로 만든다.
그리고 클라우드 드라이브 폴더에 보관한다.
그리고 이후 계속 수정보완해가기로 한다.
그리고 완료되면 본 페이지에 직접 붙여나가기로 한다.
작업중인 파일은 다음 폴더 안에서 K1423_T0228_in 파일을 참조하면 된다.
https://drive.google.com
●차후 링크가 변경되어 연결되지 않을 때는 다음 페이지 안내를 참조한다.
buddhism0077



『불설불모출생삼법장반야바라밀다경』 ♣1423-016♧




불설불모출생삼법장반야바라밀다경 제16권/전체25권






♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥

[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

❋본문
◎[개별논의]

○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
화순 영구산 운주사
○2019_1106_121437_canon_exc▾화순 영구산 운주사

화순 계당산 쌍봉사
○2019_1106_154152_canon_exc_s12▾화순 계당산 쌍봉사

순천 조계산 선암사
○2019_1105_121523_canon_fix▾순천 조계산 선암사

삼각산 화계사
○2020_1017_164322_canon_ori_rs▾삼각산 화계사

공주 태화산 마곡사
○2018_1022_173426_canon_ori▾공주 태화산 마곡사

구례 연곡사
○2019_1104_172833_nikon_exc_s12▾구례 연곡사

지리산 피아골
○2019_1104_175123_nikon_exc▾지리산 피아골

완주_화암사
○2021_1008_125651_nikon_exc▾완주_화암사

강릉_괘방산_등명낙가사
○2021_0929_162301_nikon_exc_s12▾강릉_괘방산_등명낙가사

밀양_삼량진_금오산_여여정사
○2021_1003_150159_nikon_exc▾밀양_삼량진_금오산_여여정사

부안_능가산_내소사
○2021_1007_150215_canon_exc▾부안_능가산_내소사

하동_고성산_약천사
○2021_1004_174041_nikon_exc_s12▾하동_고성산_약천사

서울_동국대_정각원
○2014_1118_150409_canon_exc_s12▾서울_동국대_정각원

용인_연화산_와우정사
○2021_0215_114052_nikon_exc▾용인_연화산_와우정사

홍천_공작산_수타사
○2021_0214_173155_nikon_exc▾홍천_공작산_수타사

밀양_영축산_영산정사
○2021_1003_174056_nikon_exc_s12▾밀양_영축산_영산정사

운악산_봉선사
○2023_0312_124149_canon_exc▾운악산_봉선사

해남_봉화산_대흥사
○2021_1006_115032_canon_exc_s12▾해남_봉화산_대흥사

양양_오봉산_낙산사
○2021_0929_104532_canon_exc_s12▾양양_오봉산_낙산사

● [pt op tr] fr
_M#]


원주 구룡사
○2019_1201_161139_nikon_exc▾원주 구룡사



❋❋본문 ◎[개별논의]

★%★

『불설불모출생삼법장반야바라밀다경』 ♣1423-016♧
불설불모출생삼법장반야바라밀다경 해제 (있는 경우)

불설불모출생삼법장반야바라밀다경 016권 요점 핵심








◎◎[개별논의] ❋본문









★1★





◆vujo1487
◈Lab value 202109291045




○2018_0418_181727_canon

wikiart

○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Renoir head-of-a-young-woman-1890
[#M_▶더보기|◀접기|

Artist: Pierre-Auguste Renoir
피에르 오귀스트 르누아르(1841.2.25 – 1919.12.3)는 인상파 스타일의 발전에서 선도적인 화가였던 프랑스 예술가였다.
아름다움과 특히 여성스러운 관능미의 기념자로서 르누아르(Renoir)는 다음과 같이 직접적으로 이어지는 전통의 최종 대표자입니다.
그는 배우 피에르 르누아르 (1885-1952), 영화 제작자 장 르누아르 (1894-1979), 도예가 클로드 르누아르 (1901-1969)의 아버지입니다.
그는 피에르 (Pierre)의 아들인 클로드 르누아르(Claude Renoir, 1913-1993)의 할아버지였다.[---이하 줄임...]
from https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre-Auguste_Renoir
Title : head-of-a-young-woman-1890
Info
Permission & Licensing : Wikiart
● [pt op tr] fr
_M#]


○ 2018_0418_122708_can.jpg

○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승


○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 15_big
[#M_▶더보기|◀접기|


Anathapindika Stupa (Kachchi Kuti)
India / Uttar Pradesh / Katra /
archaeological site, stupa
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]


♥스탠포드 대학


○ [pt op tr] 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'

Jacques Brel - Knokke-Le-Zoute Tango


♥단상♥








문서정보 ori 
https://buddhism0077.blogspot.com/2025/10/k1423-016.html#1487
sfed--불설불모출생삼법장반야바라밀다경_K1423_T0228.txt ☞불설불모출생삼법장반야바라밀다경 제16권/전체25권
sfd8--불교단상_2569_10.txt ☞◆vujo1487
불기2569-10-13
θθ





■ 퀴즈

 【범】pañca balāni 

불교에 대한 실천 방면의 기초적 덕목(德目)이 되는 5종. 

(1) 신력(信力). 불법을 믿고 다른 것을 믿지 않는 것. 

(2) 진력(進力). 선을 짓고 악을 폐하기를 부지런히 하는 것. 

(3) 염력(念力). 사상을 바로 가지고 사특한 생각을 버리는 것. 

(4) 정력(定力). 선정(禪定)을 닦아 어지러운 생각을 없게 하는 것. 

(5) 혜력(慧力). 지혜를 닦아 불교의 진리인 4제(諦)를 깨닫는 것.

답 후보
● 오력(五力)
오법장(五法藏)
오상분결(五上分結)

오십륙억칠천만년(五十六億七千萬年)
오안(五眼)
오온가화합(五蘊假和合)
오위칠십오법(五位七十五法)



ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 음악
Jean-Louis Murat - Le Mou Du Chat
Raphael - Peut-être a-t-il rêvé _
Mireille Mathieu - Je Suis Nee Pour Chanter
Gerard Lenorman - Je Partirai
Bénabar - A La Campagne
Julien Clerc - Terre De France
LAURENT VOULZY - Ideal Simplifi



■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스

퀴즈

퀴즈2


유머

■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

052▲ 兄乎禾各艮 ■ 형호화각간 52 ( 형 형 / 두려워할 황 ) ( 어조사 호 / ~느냐? ~랴! ) ( 벼 화 / 말 이빨의 수효 수 )( 각각 각 )( 괘 이름 간 / 그칠 간, 은 은 )
026▲ 氶手扌心忄 ■ 승수수심심 26 ( 이을 승 / 건질 증 )( 손 수 ) ( 재방변 수) (마음 심 )( 심방변 심 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Hachiman
[san-chn] mīmâṃsa 伺察
[san-eng] nararākṣasa $ 범어 adj. devil incarnate
[pali-chn] majjhima paṭipadā 中道具足
[pal-eng] su––ataa $ 팔리어 f.emptiness.
[Eng-Ch-Eng] 四顛倒 The 'four falls'; four inverted views, which cause one to fall from the true path (viparya^sa-catuksa). They are: (1) the fall of permanence--taking the impermanent to be permanent; (2) Enjoyment--perceiving suffering as enjoyment; (3) Purity-- seeing the impure as pure; (4) Self--perceiving what is not a self to be a self. These can be found in the Vimalaki^rti-nirde/sa-su^tra 維摩經, as well as the Abhidharmako/sa-bha^sya 俱舍論. Other texts list different groups of these four.
[Muller-jpn-Eng] 大明續入藏諸集 ダイミョウゾクニュウゾウショシュウ Ming Collection of Supplementary Canonical Texts
[Glossary_of_Buddhism-Eng] VIRUDHAKA☞
“The son of the King Prasenajit. When he was the Crown Prince,
he was despised by the Sakyas because of his humble birth on his
mother’s side. After he was enthroned, he attacked Kapilavastu and
killed five hundred Sakyas. He died an unnatural death one week
after the war ended.”


[fra-eng] groenlandais $ 불어 Greenland, Greenlander
[chn_eng_soothil] 遍計所執性 The nature that maintains the seeming to be real.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 何以故? 須菩提, 若樂小法者, 着我見人見衆生見壽者見, 卽於此經,
不能聽受讀誦, 爲人解說.
무슨 까닭이겠는가? 수보리야, 소승법(小乘法)을 좋아하는 이는 아상、인상、
중생상、수자상의 소견에 집착되므로 이 경을 듣지도 못하고 읽고 외우지도
못하고 남에게 일러주지도 못하기 때문이니라.
[玄奘] 何以故? 善現, 如是法門, 非諸下劣信解有情所能聽聞!
非諸我見、非諸有情見、非諸命者見、非諸士夫見、非諸補特伽羅見、非諸意生見
、非諸摩納婆見、非諸作者見、非諸受者見所能聽聞!
此等若能受持、讀誦、究竟通利、及廣為他宣說開示、如理作意, 無有是處!
[義淨] 何以故? 妙生, 若樂小法者,則著我見、眾生見、壽者見、更求趣見,
是人若能讀誦、受持此經, 無有是處!
15-07 तत्कस्य हेतोः ? न हि शक्यं सुभूते अयं धर्मपर्यायो हीनाधिमुक्तिकैः सत्त्वैः श्रोतुम्, नात्मदृष्टिकैर्न सत्त्वदृष्टिकैर्न जीवदृष्टिकैर्न पुद्गलदृष्टिकैः।
नाबोधिसत्त्वप्रतिज्ञै सत्त्वैः शक्यमयं धर्मपर्यायः श्रोतुं वा उद्ग्रहीतुं वा धारयितुं वा वाचयितुं वा पर्यवाप्तुं वा।
नेदं स्थानं विद्यते॥
tatkasya hetoḥ | na hi śakyaṁ subhūte ayaṁ dharmaparyāyo
hīnādhimuktikaiḥ sattvaiḥ śrotuṁ nātmadṛṣṭikairna sattvadṛṣṭikairna
jīvadṛṣṭikairna pudgaladṛṣṭikaiḥ | nābodhisattvapratijñaiḥ sattvaiḥ
śakyamayaṁ dharmaparyāyaḥ śrotuṁ vodgrahītuṁ vā dhārayituṁ vā
vācayituṁ vā paryavāptuṁ vā | nedaṁ sthānaṁ vidyate |
그것은 어떤 이유인가? 수보리여! 이 법문은 희박한 믿음을 지닌 중생들에 의해
들려지는 것이 불가능하며, 자아라는 견해를 가진 자들에 의해서도 아니요, 중생이라는
견해를 가진 자들에 의해서도 아니요, 영혼이라는 견해를 가진 자들에 의해서도 아니요,
개체아라는 견해를 가진 자들에 의해서도 들려지지 않는다. 이 법문은 깨달음갖춘이가
되겠다는 서원을 지니지 않은 중생들에 의해서 (그들이) 듣는다거나 배운다거나
외운다거나 독송한다거나 깊이 이해한다는 것은 불가능하다. 그런 경우는 존재하지
않는다.”
▼▷[tatkasya] ① tat(pn.ƿ.nom.) + kasya(pn.ƾ.gen.) → [그것은、 어떤]
▼[hetoḥ] ① hetoḥ(ƾ.gen.) → [이유인가?]
▼▷[na] ① na(ƺ.)
▼[hi] ① hi(ƺ.) → [참으로]
▼[śakyaṁ] ① śakyaṁ(njp.→ƾ.nom.) → [가능하지가 않다]
② śakya(pass.pot.p. possible, practicable, capable; fit to be effected; easy to be effected)
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[ayaṁ] ① ayaṁ(pn.ƾ.nom.) → [이]
▼[dharmaparyāyo] ① dharma+paryāyaḥ(ƾ.nom.) → [법문은]
▼[hīnādhimuktikaiḥ] ① hīna+adhimuktikaiḥ(nj.→ƾ.ins.pl.) → [희박한 믿음을 지닌]
② hīna(p.p. left, abandoned; excluded, shut out from; wasted: nj. without, devoid of)
② adhimuktika(nj.) < * + ­ka(agentive) < adhimukti(Ʒ. trust, confidence) < adhi(ƺ.
above) + mukti(Ʒ. release, liberation; freedom, emancipation) < muc(6.dž. to loose,
free, let go; abandon, give up; to yield, grant)
▼[sattvaiḥ] ① sattvaiḥ(ƾ.ins.pl.) → [중생들에 의해서]
② sattva(ƿƾ. being, existence, entity; nature; nature character)
▼[śrotuṁ] ① śrotuṁ(inf.) → [듣기가, → 들려지기가,]
 inf.는 기본적으로 actv.나 pass. 성격과 무관하다.
② śru(5.ǁ. to hear, listen to, give ear to)
▼[nātmadṛṣṭikairna] ① na(ƺ.) + ātma+dṛṣṭikaiḥ([nj.→]ƾ.ins.pl.) + na(ƺ.) →
▼[자아라는 견해를 가진 자들에 의해서도 아니요]
② ātman(ƾ. the soul; self; supreme deity and soul of the universe)
② dṛṣṭika(nj.È 잘못 알고 믿는, 見) < * + ­ka(agentive) < dṛṣṭi(Ʒ. seeing, viewing;
seeing with the mental eye; knowledge; the eye)
▼[sattvadṛṣṭikairna] ① sattva+dṛṣṭikaiḥ([nj.→]ƾ.ins.pl.) + na(ƺ.) → [중생이라는
견해를 가진 자들에 의해서도 아니요]
▼[jīvadṛṣṭikairna] ① jīva+dṛṣṭikaiḥ([nj.→]ƾ.ins.pl.) + na(ƺ.) → [영혼이란 견해를 가진
자들에 의해서도 아니요]
▼[pudgaladṛṣṭikaiḥ] ① pudgala+dṛṣṭikaiḥ([nj.→]ƾ.ins.pl.) → [개체아라는 견해를 가진
자들에 의해서도 아니다.(→ ~자들에 의해서도 들려지지 않는다.)]
▼▷[nābodhisattvapratijñaiḥ] ① na(ƺ.) + a|bodhisattva+pratijñaiḥ(nj.→ƾ.nom.pl.) →
▼[깨달음갖춘이가 되겠다는 서원을 가지지 않은 (← 보살의 서원이 아닌)]
② pratijñā(Ʒ. admission, acknowledgment; a vow, promise; a statement, assertion)
▼[sattvaiḥ] ① sattvaiḥ(ƾ.ins.pl.) → [중생들에 의해서]
▼[śakyamayaṁ] ① śakyam(njp.→ƾ.nom.) + ayaṁ(pn.ƾ.nom.) → [가능하지가 않다、 이]
② śakya(pass.pot.p. possible, practicable, capable; fit to be effected; easy to be effected)
▼[dharmaparyāyaḥ] ① dharma+paryāyaḥ(ƾ.nom.) → [법문은]
▼[śrotuṁ] ① śrotuṁ(inf.) → [듣기가、 또는 → 듣는다거나]
② śru(5.ǁ. to hear, listen to, give ear to)
▼[vodgrahītuṁ] ① vā(ƺ.) + udgrahītuṁ(inf.) → [받아들이기가、 또는 → 배운다거나]
② udgrah(9.ǁ. to take up, lift up; to take or draw out; to deposit; to preserve)
▼[vā] ① vā(ƺ.)
▼[dhārayituṁ] ① dhārayituṁ(inf.) → [간직하기가、 또는 → 외운다거나]
② dhṛ(1.ǁ.10.dž. to hold, bear, carry; maintain, support) > dhāray(caus.)
▼[vā] ① vā(ƺ.)
▼[vācayituṁ] ① vācayituṁ(inf.) → [이야기하기가、 또는 → 독송한다거나]
② vac(2.ǁ. to speak, say, tell) > vācay(caus. to cause to speak; to go over, read; to say)
▼[vā] ① vā(ƺ.)
▼[paryavāptuṁ] ① paryavāptuṁ(inf.) → [깊이 이해하기가、 또는 → 깊이 이해한다거나.]
② paryavāp(5.dž.) < pari(ƺ. towards, near to, down upon) + avāp(5.dž. to get, obtain,
secure, gain; to reach, go to, enter; to suffer, incur, receive) → understand
▼[vā] ① vā(ƺ.)
▼▷[nedaṁ] ① na(ƺ.) + idaṁ(pn.ƿ.nom.) → [이]
▼[sthānaṁ] ① sthānaṁ(ƿ.nom.) → [경우는]
② sthāna(ƿ. stay; a place, spot; an abode, a house; a country, region, a town, city)
▼[vidyate] ① vidyate(pres.Ⅲ.sg.) → [존재하지 않는다.]
② vid(2.ǁ. to know, understand; 4.Ʋ. to be, exist; 6.dž. get, obtain)
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧


■ 삼매_게송퀴즈


■ 오늘의 게송
[286일째]
중찰위진진유상 $ 028▲毘盛伽毘盛伽為 一 ● 毘素陀, ○□□□□,不,如,皆,光

□□□□□□□, 不可言說不可說,
如是種種諸塵相, 皆出光明不可說。
□□□□□□□,  불가언설불가설,
여시종종제진상, 개출광명불가설。

眾剎為塵塵有相,
여러 세계 부순 티끌 그 많은 모양
말할 수 없이 말할 수 없고
이러한 가지가지 모든 티끌이
제각기 내는 광명 말할 수 없어



[287째]
광중현불불가설 $ 029▲毘素陀毘素陀為 一 ● 毘婆訶, ○□□□□,佛,法,聞,不

□□□□□□□, 佛所說法不可說,
法中妙偈不可說, 聞偈得解不可說。
□□□□□□□, 불소설법불가설,
법중묘게불가설, 문게득해불가설。

光中現佛不可說,
광명 속에 있는 부처 말할 수 없고
부처님이 설한 법문 말할 수 없고
법문 속에 묘한 게송 말할 수 없고
게송 듣고 생긴 지혜 말할 수 없어




●K1200_T0229.txt★ ∴≪A불설불모보덕장반야바라밀경≫_≪K1200≫_≪T0229≫
●K1423_T0228.txt★ ∴≪A불설불모출생삼법장반야바라밀다경≫_≪K1423≫_≪T0228≫
●K1473_T0781.txt★ ∴≪A불설불십력경≫_≪K1473≫_≪T0781≫


■ 암산퀴즈


371* 503
66392 / 344


■ 다라니퀴즈

구족수화길상광명대기명주총지 26 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 210 번대 10개 다라니는?

부처님 108 명호 70 번째는?




26 모든 대지의 정기(精氣)와 자양분을 증장시키며,
첨 례, 廁<初凡反>隸<二十六>
ksine
(~!~) 윤회에 얽매이지 않고 법륜을 펼쳐,
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧



210 바다하리남아슈차하리니 ◐皤多訶哩喃阿輸遮訶哩泥<食不><淨鬼二百一十>◑vāt'āhāriṇāṃ aśucyㆍāhārinyaś.
211 짇다하리니 ◐質多訶哩泥<食心鬼二百十一>◑cittāhāriṇyas//
212 뎨삼살비삼 ◐帝衫薩毘衫<如是等衆二百十二>◑teshāṃㆍsarveshāṃ
213 살바가라하남 ◐薩嚩揭囉訶喃<一切執祖鬼二百十三>◑sarvaㆍgrahānāṃ
214 비댜 ­ ◐毘地也<明呪藏二百十四>◑vidyāṃ
215 진타야미 ◐嗔陁夜彌<斬伐罪者二百十五>◑chindayāmi
216 기라야미 ◐枳囉夜彌<二百十六>◑Kilayāmi//
217 바리바라자가라 ◐波哩跋囉斫迦囉<外道二百><十七>◑Parivㆍrājaka
218 가리 담미댜 ­ ◐訖哩<離枳反上>擔微地也<明呪藏二百十八>◑kritāṃ vidyāṃ
219 진타야미 ◐嗔陁夜彌<二百十九>◑chindayāmi

●아난아,
마땅히 알아야 한다.
이 주문에는
항상 팔만사천나유타항하사구지(八萬四千那由他恒河沙俱胝)의 금강장왕보살(金剛藏王菩薩) 종족이 있어서,
그 들 낱낱이 권속으로 거느린 금강신중들이 밤낮으로 따라다니면서 모시느니라.

불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧




070
비할데 없이 크나큰 지혜를 갖추신 이께 귀의합니다.
南無無等大智慧
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧







186613
193
법수_암기방안


21 큰 마름 [엄지쪽 큰마름(뼈) ~ 트러피지엄trapezium]
28 새끼 ( LITTELE finger)
29 약지 (RING finger )
26 손금 the line of the palm


70 장지
86 대퇴골 [ =넙다리뼈 ]

■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2569_1014_024018 :

대장경 내 게송



가없는 세계를 두루 비추어
● 普照無邊方


출전:
한글대장경 K1259_Txxxx
어제비장전(御製秘藏詮) 북송 태종찬
御製秘藏詮 【北宋 太宗撰】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m

■요가자세 익히기
요가_머리로 서기


●세계사이트방문일자: 불기 2568-12-25-수
Boliva Allegany, New York, United States
[사진] https://www.google.co.kr
[지도내 사진]
[거리뷰1] https://maps.app.goo.gl
[세계내-위치] https://www.google.nl
[설명 1] https://en.wikipedia.org
https://en.wikipedia.org
[설명 2] https://www.homes.com
[동영상 1]
[동영상 2] CF
8:00
https://youtu.be
Olean & Allegany, NY - St. Bonaventure College, The Tri-County Arts Council & The Bartlett House
[음악] https://radio.garden
[예술작품감상]
격통- 아우구스트 프리드리히 쉔크 · 1878
https://www.wikiart.org
004 바디사다볘뱌 ◐勃地薩哆吠弊<歸命菩薩><毘㖿反四>◑bodhisattvebhyaḥ//


○2016_1008_132006_canon


○2016_1008_150503_canon


○2018_0418_120539_nikon


○2018_0418_151434_canon


○2018_0419_113952_nikon


○2018_0419_125321_canon


○2018_0419_135458_canon


○2020_0525_170137_nikon


○2020_0525_174703_canon


○2020_0606_141455_canon


○2020_0606_175150_canon


○2020_0606_175543_canon


○2020_0606_193412_canon


○2022_0909_151027_canon_exc


○2022_1109_123217_canon_exc


○2022_0909_150126_canon_exc


○2022_1116_164103_HP_BY_YJ_exc

● [pt op tr] fr
_M#]



○2023_0522_155409_canon_exc

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html

○ [pt op tr]
● 불설불모출생삼법장반야바라밀다경_K1423_T0228 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|


『불설불모출생삼법장반야바라밀다경』 ♣1423-016♧
[관련키워드]
불설불모출생삼법장반야바라밀다경 제16권/전체25권

■ 본 페이지 ID 정보
불설불모출생삼법장반야바라밀다경-K1423-016
https://buddhism0077.blogspot.com/2025/10/k1423-016.html
sfed--불설불모출생삼법장반야바라밀다경_K1423_T0228.txt ☞불설불모출생삼법장반야바라밀다경 제16권/전체25권
sfd8--불교단상_2569_10.txt ☞◆vujo1487
불기2569-10-13

https://blog.naver.com/thebest007/224040303442
https://buddhism007.tistory.com
https://sutra007.tistory.com/8
htmback--불기2569-10-13_불설불모출생삼법장반야바라밀다경_K1423_T0228-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]



댓글 없음:

댓글 쓰기

What do you think is the most important?
Do you know why this is the most important?