Translate

2025년 12월 26일 금요일

집사문불응배속등사-k1068-005


『집사문불응배속등사』


K1068
T2108

집사문불응배속등사 제5권/전체6권



● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내

○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.

자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지


불기2569-12-26 -- 뽑혀진 대장경 내용 연구

내용 이해가 쉽도록 위 사이트 원 번역문 내용을 단문형태로 끊어 표현을 바꿔 기재한다.
다만, 여건상 일부분만 살피는 경우가 많다.
따라서 작업중 파일을 별도로 만든다.
그리고 클라우드 드라이브 폴더에 보관한다.
그리고 이후 계속 수정보완해가기로 한다.
그리고 완료되면 본 페이지에 직접 붙여나가기로 한다.
작업중인 파일은 다음 폴더 안에서 K1068_T2108_in 파일을 참조하면 된다.
https://drive.google.com
●차후 링크가 변경되어 연결되지 않을 때는 다음 페이지 안내를 참조한다.
buddhism0077



『집사문불응배속등사』 ♣1068-005♧




집사문불응배속등사 제5권/전체6권






♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥

[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

❋본문
◎[개별논의]

○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
화순 영구산 운주사
○2019_1106_115257_canon_exc▾화순 영구산 운주사

원주 구룡사
○2019_1201_151333_canon_exc▾원주 구룡사

원주 구룡사
○2019_1201_151457_canon_fix▾원주 구룡사

원주 구룡사
○2019_1201_152923_canon_fix▾원주 구룡사

여주 봉미산 신륵사
○2020_0904_094152_nikon_ori_rs▾여주 봉미산 신륵사

양산 통도사
○2020_0907_153955_canon_ori_rs▾양산 통도사

예산 덕숭산 수덕사
○2018_1023_163600_canon_ori▾예산 덕숭산 수덕사

삼각산 도선사
○2020_1114_135511_canon_exc▾삼각산 도선사

부산_금정산_범어사
○2015_0727_102559_nikon_exc_s12▾부산_금정산_범어사

밀양_영축산_영산정사
○2021_1003_173534_canon_exc_s12▾밀양_영축산_영산정사

영천_팔공산_거조사
○2021_1002_141325_canon_exc_s12▾영천_팔공산_거조사

안성_서운산_석남사
○2021_0215_171714_nikon_exc_s12▾안성_서운산_석남사

삼척_두타산_천은사
○2021_0930_104640_canon_exc_s12▾삼척_두타산_천은사

밀양_삼량진_금오산_여여정사
○2021_1003_152715_canon_exc▾밀양_삼량진_금오산_여여정사

서울_구룡산_능인선원
○2022_1028_151441_nikon_exc▾서울_구룡산_능인선원

완주_화암사
○2021_1008_134649_canon_exc_s12▾완주_화암사

의정부_도봉산_회룡사
○2022_0827_141433_nikon_exc_s12▾의정부_도봉산_회룡사

강릉_괘방산_등명낙가사
○2021_0929_165737_canon_exc_s12▾강릉_괘방산_등명낙가사

● [pt op tr] fr
_M#]


순천 조계산 선암사
○2019_1105_131602_canon_fix▾순천 조계산 선암사



❋❋본문 ◎[개별논의]

★%★

『집사문불응배속등사』 ♣1068-005♧
집사문불응배속등사 해제 (있는 경우)

집사문불응배속등사 005권 요점 핵심








◎◎[개별논의] ❋본문









★1★





◆vupz9919
◈Lab value 202109291657


○ 2019_1004_134252_can_ct2.jpg



wikiart
○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Renoir georgette-charpentier-standing-1880
[#M_▶더보기|◀접기|

Artist: Pierre-Auguste Renoir
피에르 오귀스트 르누아르(1841.2.25 – 1919.12.3)는 인상파 스타일의 발전에서 선도적인 화가였던 프랑스 예술가였다.
아름다움과 특히 여성스러운 관능미의 기념자로서 르누아르(Renoir)는 다음과 같이 직접적으로 이어지는 전통의 최종 대표자입니다.
그는 배우 피에르 르누아르 (1885-1952), 영화 제작자 장 르누아르 (1894-1979), 도예가 클로드 르누아르 (1901-1969)의 아버지입니다.
그는 피에르 (Pierre)의 아들인 클로드 르누아르(Claude Renoir, 1913-1993)의 할아버지였다.[---이하 줄임...]
from https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre-Auguste_Renoir
Title : georgette-charpentier-standing-1880
Info
Permission & Licensing : Wikiart
● [pt op tr] fr
_M#]


○ 2020_0606_171841_can.jpg

○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승


○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Mucem-Villa-de-la-Mediterannee-Marseille
[#M_▶더보기|◀접기|
Museum of European and Mediterranean Civilisations (MuCEM), the Villa Méditerranée and the Musée Regards de Provence, in Marseille, France.
Author
Sébastien Bertrand
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]


♡중대암



○ [pt op tr] 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 ●With Daum 지도
Marc Lavoine - Tu M'as Renvers@


♥단상♥








문서정보 ori 
https://buddhism0077.blogspot.com/2026/01/k1068-005.html#9919
sfed--집사문불응배속등사_K1068_T2108.txt ☞집사문불응배속등사 제5권/전체6권
sfd8--불교단상_2569_12.txt ☞◆vupz9919
불기2569-12-26
θθ





■ 퀴즈


 ⇒<유사어>가릉빈가<참조어>가릉빈가(迦陵頻伽)

답 후보
● 가라빈가(歌羅頻伽)

가행(加行)
각(覺)
간혜지(乾慧地)
강승개(康僧鎧)
개적현본(開跡顯本)
건도(犍度)



ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 음악
Yannick Noah - Les Lionnes
Indochine - Le pacte
Rue De La Muette - Apres La Fete
Philippe Leotard - Le Piano Du Pauvre
Gerard Lenorman - Comme Ils Disent
Claude François - Quand Un Bateau Passe
Daniel Balavoine - Vienne La Pluie



■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스

퀴즈

퀴즈2


유머

■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

048▲ 由㠯以田占 ■ 유이이전점 48 ( 말미암을 유, / 여자의 웃는 모양 요 ) ( 써 이 / 를 가지고, ~를 근거( 根據)로 이 )CF= 吕 ( 성씨 려 ,)( 써이 / 㠯 )( 밭 전) (점령할 점/점칠 점 )
035▲ 片戶互火灬 ■ 편호호화화 35 ( 조각 편, 절반 반 )( 집 호/ 지게 호 )( 서로 호 )(불 화 ) ( 연화발 화 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Tathagatagarbha doctrine
[san-chn] utkuṭuka-stha 打坐, 胡跪
[san-eng] procyamānaṃ $ 범어 as described by ṃe
[pali-chn] mahānāyaka 大導師
[pal-eng] hiri $ 팔리어 f.shyness; sense of shame.
[Eng-Ch-Eng] 四部弟子 The four groups of Buddhist disciples. 【參照: 四輩】
[Muller-jpn-Eng] 上早殿 ジョウソウデン morning devotions
[Glossary_of_Buddhism-Eng] VAIDEHI☞
See also: Ajatasatru; Bimbisara; Meditation Sutra.
The Queen of King Bimbisara of Magadha, India. It was in
response to her entreaties that Buddha Shakyamuni preached the
Meditation Sutra, which teaches a series of sixteen visualizations (of
Amitabha Buddha, the Pure Land) leading to rebirth in the Land of
Ultimate Bliss.
“Wife of Bimbisara, king of Magadha, and the mother of Ajatashatru.
She is said to have been the sister of King Prasenajit of Kosala.
According to the Kammuryoju (Meditation) Sutra, when Ajatashatru
imprisoned his father Bimbisara and attempted to starve him to
death, Vaidehi regularly covered her body with a mixture of honey
and flour and went to visit Bimbisara in prison; thus the king was
able to eat and survive. When Ajatashatru discovered this, he was
enraged and attempted to kill his mother but was restrained by his
ministers Jivaka and Chandra. Instead, Ajatashatru had her confined
to the interior of the palace. She faced Eagle (Vulture) Peak where
Shakyamuni was preaching and prayed to him. Out of compassion
for her, the Buddha interrupted his preaching and appeared in the
palace with Ananda and Maudgalyayana. At her request, he taught
her how to reach the Pure Land of Amitabha Buddha. On that occa-
sion, Vaidehi asked Shakyamuni why she should be destined to have
a son as evil as Ajatashatru, and why Shakyamuni himself should
have to be associated with someone as wicked as Devadatta, but these
questions are not answered in the Meditation (Kammuryoju) Sutra.”


[fra-eng] saule $ 불어 willow
[chn_eng_soothil] 當位卽妙 According to its place, or application, wonderful or effective; e.g. poison as poison, medicine as medicine.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 當知是人, 不於一佛、二佛、三四五佛而種善根,
이런 사람은 한 부처님이나 두 부처님이나 셋、넷、다섯 부처님께만 선근(善
根)을 심은 것이 아니라…
[玄奘] 復次, 善現, 彼菩薩摩訶薩非於一佛所承事供養、非於一佛所種諸善根,
[義淨] 而彼菩薩, 非於一佛承事供養、植諸善根,
06-06 न खलु पुनस्ते सुभूते बोधिसत्त्वा महासत्त्वा एकबुद्धपर्युपासिता भविष्यन्ति, नैकबुद्धावरोपितकुशलमूला भविष्यन्ति।
na khalu punaste subhūte bodhisattvā mahāsattvā ekabuddhaparyupāsitā
bhaviṣyanti | naikabuddhāvaropitakuśalamūlā bhaviṣyanti |
참으로 다시 수보리여! 그들 위대한 존재로서 깨달음갖춘이들은 한 분의 깨달은님만을
섬기게 되지 않을 뿐만 아니라 한 분의 깨달은님 아래서만 건전한 뿌리를 심게 되지
않을 것이요…
▼▷[na] ① na(ƺ.) → [(否定)]
▼[khalu] ① khalu(ƺ.) → [참으로]
▼[punaste] ① punar(ƺ.) + te(pn.ƾ.nom.pl.) → [다시、 그들은]
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[bodhisattvā] ① bodhisattvāḥ(ƾ.nom.pl.) → [깨달음갖춘이들은]
▼[mahāsattvāḥ] ① mahāsattvāḥ(nj.→ƾ.nom.pl.) → [위대함갖춘상태인]
▼[ekabuddhaparyupāsitā] ① eka+buddha+paryupāsitāḥ(njp.→ƾ.nom.pl.) → [한 분의
깨달은님을(→깨달은님만을) 섬긴 자들이] → ~ 섬기게
② buddha(p.p. known, understood, perceived; awakened, awake; observed; enlightened, wise)
② paryupāsita(p.p.p.) < * + ­ita(past.pass.p.) < paryupās(2.Ʋ. to attend upon, worship,
attend respectfully; resort to; to enclose) < pari(ƺ. about; towards) + upās(2.Ʋ. to sit
near to, serve, worship) < upa(ƺ. toward, near to) + ās(2.Ʋ. to sit, sit down)
 ­tāraḥ(ƾ.nom.pl.) < paryupāsitṛ(ƾ.) < * + ­itṛ(agentive) < paryupās(2.Ʋ.)
▼[bhaviṣyanti] ① bhaviṣyanti(fut.Ⅲ.pl.) → [되지 않을 것이다. → 되지 않을 뿐만 아니라,]
② bhū(1.ǁ. to be, become; to be born or produced; to spring or proceed from; to happen)
▼▷[naikabuddhāvaropitakuśalamūlā] ① na(ƺ.) +
eka+buddha+avaropita+kuśala+mūlāḥ(njp.→ƾ.nom.pl.) → [(否定)、 한 분의 깨달은님
(+아래서) 건전한 뿌리(→善根)을 심었다.] → 한 분의 깨달은님 아래서만 ~ 심게…
② avaropita(p.p. uprooted; deprived of, curtailed; diminished, lost; dethroned, bereaved of)
< ava(ƺ. away, off: [as a prefix to verbs] determination; support) + ropita(p.p.
planted, set up; erected, raised) < ruh(1.ǁ. to grow, spring up)
② kuśala(nj. right, proper; happy, prosperous; able, skillful, clever: ƿ. welfare, prosperous
condition; virtue; cleverness, ability) < [skillful, wholesomeness ← cut the grass] <
kuśa(nj. wicked, vile; mad: ƾ. a kind of grass considered holy and forming an essential
requisite of several religious ceremonies) + ~la(② mūla(ƿ. a root; lowest edge or extremity of anything; base; beginning; basis,
foundation) < mūl(1.dž. to take or strike root, be firm: 10.dž. to plant, cause to grow)
▼[bhaviṣyanti] ① bhaviṣyanti(fut.Ⅲ.pl.) → [되지 않을 것이다. → 되지 않을 것이요,]
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧


■ 삼매_게송퀴즈


■ 오늘의 게송
[360일째]
청정법륜불가설 $ 102▲無盡無盡為 一 ● 出生, ○□□□□,勇,種,哀,不

□□□□□□□, 勇猛能轉不可說,
種種開演不可說, 哀愍世間不可說。
□□□□□□□, 용맹능전불가설,
종종개연불가설, 애민세간불가설。

清淨法輪不可說,
청정한 법 바퀴를 말할 수 없고
용맹하게 굴리는 일 말할 수 없고
갖가지로 연설함을 말할 수 없고
세간을 슬피 여김 말할 수 없네.



[1째]
이시 $ 001▲● 십 ○□□,白,諸,阿,世

□□,心王菩薩 白佛言:「世尊!
諸佛如來 演說 阿僧祇 無量、無邊、無等、不可數、不可稱、不可思、不可量、不可說、不可說不可說。
□□, 심왕보살 백불언:「세존!
제불여래 연설 아승기, 무량、무변、무등、불가수、불가칭、불가사、 불가량、불가설、불가설불가설。

爾時,
그 때 심왕(心王)보살이 부처님께 여쭈었다. “세존이시여,
여러 부처님 여래께서는 아승기고, 한량이 없고, 그지없고, 같을 이 없고, 셀 수 없고, 일컬을 수 없고,
생각할 수 없고, 헤아릴 수 없고, 말할 수 없고, 말할 수 없이 말할 수 없음을
연설하시나이다.





●K1435_T1637.txt★ ∴≪A집대승상론≫_≪K1435≫_≪T1637≫
●K1068_T2108.txt★ ∴≪A집사문불응배속등사≫_≪K1068≫_≪T2108≫
●K1069_T2106.txt★ ∴≪A집신주삼보감통록≫_≪K1069≫_≪T2106≫


■ 암산퀴즈


951* 932
336336 / 924


■ 다라니퀴즈

구족수화길상광명대기명주총지 35 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 70 번대 10개 다라니는?

부처님 108 명호 36 번째는?




35 저는 과거의 항하의 모래알 수만큼 많은 부처님께 이 다라니를 몸소 이어받아 지니고서
히 례, 㕧<上聲>隸<三十五>
siri
(~!~) 어떠한 파괴로부터도 보호해주는 이시여!
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧



070 바라등 의 라 ◐鉢羅登<登甑反>擬<擬異><反>囉<七十>◑pratyaṅgirā//
071 사바보다가라 하가라니 ◐薩嚩部多揭囉<二合>訶迦囉尼<一切神衆作罰七十一>◑Sarva bhūtaㆍnigrahaㆍkarani
072 바라미 댜 ­ 체 다 니 ◐波囉微<入>地也<二合>掣<車曳反>陁<輕呼>你<能斷他呪七十二>◑paraㆍvidyāㆍchedani
073 아가 라 밀 ­ 투 ◐阿哥<引>囉<輕呼>微哩<入二合>駐<撗死七十三>◑akālaㆍmrityu
074 바리다라야 나가리 ◐波唎怛囉耶<引>那揭唎<救取七十四>◑paritrāyaṇaㆍkarī
075 살바반타나목 ­ 사나가리 ◐薩嚩畔陁那乞叉那迦唎<一切縛禁解脫七十五>◑sarvaㆍbandhañaㆍmokshanaㆍkarī//
076 살바도스타 ◐薩嚩突瑟咤<二合除一切惡七十六上>◑sarava dushṭe
077 도사바나니바라니 ◐突莎般那你縛囉尼<惡夢七十七>◑duḥsvapnaㆍnivāraṇi
078 자도라 싣디남 ◐者都囉<引>室底喃<八萬四千衆神><七十八>◑caturㆍaśītīnāṃ
079 가라하사하사라 남 ◐揭囉訶娑訶娑囉<引>喃<七十九>◑grahaㆍsahasrānāṃ

●이른 바 지옥의 괴로움,
아귀의 괴로움,
축생의 괴로움,
눈 먼 괴로움,
귀 먹은
괴로움,
벙어리의 괴로움,
원망하고
미워하는 사람끼리 서로 만나는 괴로움,
사랑하는 사람끼리 서로 헤어지는 괴로움,
아무리 원해도 얻지 못하는 괴로움,
다섯 쌓임이 치성한 괴로움,
크고 작은 횡액의 괴로움들을 동시에 해탈한다.


불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧




036
삼계의 자애로운 어버이께 귀의합니다.
南無三界親慈父
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧







886332
364
법수_암기방안


7 갈비 【협】
102 heart 心臟 【심장】
1 빗장뼈[=쇄골]






■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2570_0101_002458 :

대장경 내 이야기

제목 : 존자 우바국다(優波麴多)가 나라발리(那羅拔利)의 아련야처(阿練若處)에 있었다.


이 때 마돌라국(摩突羅國)에는 아견(我見)에 깊게 집착하던 한 바라문이 있었는데,
어떤 우바새가 바라문에게 말하였다.
“어느 곳에 아(我)가 있습니까?”
바라문이 말하였다.
“누가 무아(無我)의 법을 설하였습니까?”
우바새가 말하였다.
“존자 국다께서 순수하게 무아의 법을 설하셨습니다.”
이에 바라문이 즉시 아련야처로 가서 존자 국다가 천만의 중생들에게 둘러싸여서 설법을 하고 있는 것을 보았다.
존자 국다가 바라문을 보고 이미 그 마음속 생각을 알고는 나[我]도 없고 나의 것[我所]도 없음을 설하였다.
또한 사람도 없고 장부(丈夫)도 없고 중생(衆生)도 없으며,
모든 음[諸陰]은 모두 이 생멸(生滅)의 법(法)이고,
또한 모든 것은 괴롭고 공(空)한 법임을 설하였다.
바라문이 이 설법을 듣고 곧 몸에 대한 집착[身見]을 끊어 수다원(須陀洹)을 깨달았으며,
출가하여 도(道)를 배운 뒤에는 아라한을 얻었다.
존자 국다가 말하였다.
“산가지를 굴 안에 던져 놓으라.”



출전:
한글대장경 K1017_T2042
아육왕전(阿育王傳) 서진 안법흠역
阿育王傳 【西晋 安法欽譯】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m

■요가자세 익히기
완전 휴식 자세 [Savasana]


●세계사이트방문일자: 불기 2569-03-31-월
♡대성사,전남 완도군 금일읍, 도장2길 18
[사진]
[지도내 사진]
[거리뷰1] https://naver.me
[세계내-위치] https://kko.kakao.com
https://kko.kakao.com
[설명 1]
[설명 2]
[동영상 1]
[동영상 2]
[음악]
[예술작품감상]
https://www.wikiart.org
https://www.wikiart.org
008 나모소로다반나남 ◐娜牟蘇嚕哆半那喃<八>◑Namaḥ srota-apannānāṃ//



○2018_0722_172650_canon_ar34


○2019_1004_160104_nikon_Ab27


○2019_1004_152255_canon_bw25_1


○2019_1004_171226_canon_AB7


○2019_1004_162417_nikon_ct12


○2019_1004_164939_canon_ct22


○2018_1025_161725_nikon_ct18_s12


○2018_1025_162843_nikon_Ar28_s12


○2018_1025_180249_nikon_ar7


○2020_1126_153451_nikon_ar10


○2020_1126_153922_nikon_CT27


○2020_1126_154633_nikon_ct18_s12


○2020_1126_154633_nikon_CT33_s12


○2020_1126_155153_nikon_ori


○2020_1126_155725_nikon_ab3


○2020_1126_160258_nikon_BW17


○2020_1126_160333_nikon_CT28


○2020_1126_160401_nikon_BW17

● [pt op tr] fr
_M#]



○2020_1126_162047_canon_ab41_s12

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html

○ [pt op tr]
● 집사문불응배속등사_K1068_T2108 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|


『집사문불응배속등사』 ♣1068-005♧
[관련키워드]
집사문불응배속등사 제5권/전체6권

■ 본 페이지 ID 정보
집사문불응배속등사-K1068-005
https://buddhism0077.blogspot.com/2026/01/k1068-005.html
sfed--집사문불응배속등사_K1068_T2108.txt ☞집사문불응배속등사 제5권/전체6권
sfd8--불교단상_2569_12.txt ☞◆vupz9919
불기2569-12-26

https://blog.naver.com/thebest007/224129890424
https://buddhism007.tistory.com
https://academy007.tistory.com/entry/집사문불응배속등사-k1068-005
htmback--불기2569-12-26_집사문불응배속등사_K1068_T2108-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]