『불설여래흥현경』
K0099
T0291
불설여래흥현경 제1권/전체4권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
『불설여래흥현경』
♣0099-001♧
v
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
○ 2019_1106_084348_nik_AB7
○ 2019_1106_093351_nik_ct18
○ 2019_1106_141523_nik_CT33
○ 2019_1106_153412_nik_ct9_s12
○ 2019_1106_121543_can_ar30_s12
○ 2020_0907_145252_nik_bw24
○ 2020_0907_132052_can_AB7
○ 2020_0909_153122_nik_ab54
○ 2020_0909_154444_can_ar45
○ 2020_0910_150326_nik_CT27
○ 2020_0930_133643_can_CT34
○ 2020_1002_123841_nik_AR35_s12
○ 2020_1017_150844_can_ct19_s12
○ 2018_1022_171627_can_Ab35
○ 2018_1022_173641_can_Ab31
○ 2020_1114_134341_nik_ct8_s12
○ 2019_1104_145054_can_Ab31_s12
○ 2019_1104_102731_nik_CT38_s12
○ 2019_1104_132241_nik_ct9_s12
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2020_0905_120403_can_ct9
❋❋본문 ♥ ◎[개별논의]
★%★
『불설여래흥현경』
♣0099-001♧
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆volb9152
◈Lab value 불기2568/07/20 |
♥단상♥ |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2024/07/2568-07-20-k0099-001.html#9152 sfed--불설여래흥현경_K0099_T0291.txt ☞불설여래흥현경 제1권/전체4권 sfd8--불교단상_2568_07.txt ☞◆volb9152 불기2568-07-20 θθ |
■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지
다음에 해당하는 단어를
본 페이지
에 댓글로 적어주시면 됩니다.
비로자나불의 약칭.
답 후보
● 비로(毘盧)
비사부(毘舍浮)
비슈누(毘濕拏)
비유비공문(非有非空門)
비행비좌삼매(非行非坐三昧)
사(思)
사견(四見)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
DESPINA VANDI - A PA PA
PATRICK JUVET - OSont Les Femmes
Joe Dassin - Les Dalton
Koop - Vuelvo Al Sur
DESPINA VANDI - A PA PA
Gerard Lenorman - Le Pays Musicien
Claude Nougaro - Tu Verras
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
046▲ 申失央业永 ■ 신실앙업영 46 ( 거듭 신/ 아홉째 지지 신 )( 잃을 실 / 놓을 일 )( 가운데 앙 / 선명한 모양 영 )( 업 업 / 일, 직업 업 )(길 영/ 읊을 영 )
007▲ 亻入左卩㔾 ■ 인입좌절절 7 ( 사람인변 인 )( 들 입 )( 왼 좌 )( 병부 절 )( 병부 절 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Yunmen Wenyan
[san-chn] mahā-prajā-patī gautamī 衆主
[san-eng] māṃ $ 범어 me
[pali-chn] dhūma-roruva-niraya 大叫喚地獄
[pal-eng] sankhubhi $ 팔리어 aor. of sankhubhatistirred.
[Eng-Ch-Eng] 文殊菩薩 Manjusri Bodhisattva 文殊菩薩 As one of the Four Great Bodhisattva, he is the one with the greatest wisdom. Manjusri is said to have: wonderful head, universal head, glossy head, revered head, wonderful virtue and wonderfully auspicious. Manjusri, the guardian of wisdom, is often placed on the left of Shakyamuni, while Visvabhadra, the guardian of law, is on the right. Manjusri always rides on a lion. He is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Shakyamuni. He is the Chief of the Bodhisattva, and the chief disciple of the Buddha. He is the object for the pilgrimages visiting the Wu Tai Shan of Shansi Province in China.
[Muller-jpn-Eng] 如來室 ニョライ abode of the tathāgata\n\nノ\nabode of the tathāgata\n\nシツ\nabode of the tathāgata
[Glossary_of_Buddhism-Eng] DOUBTS ABOUT REBIRTH IN THE PURE LAND ☞
See: Rebirth in the Pure Land; Three Doubts and Four Narrow
Passes.
[fra-eng] alizé $ 불어 trade wind
[chn_eng_soothil] 瞿摸怛羅 gomūtra, cow's urine.
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[202일째]
일체정장불가설 $ 073▲泥羅泥羅為 一 ● 計羅, ○□□□□,觀,寂,了,智
□□□□□□□, 觀察諸法不可說,
寂然在定不可說, 了達諸禪不可說,
□□□□□□□, 관찰제법불가설,
적연재정불가설, 료달제선불가설,
一切定藏不可說,
갖가지 선정의 광 말할 수 없고
모든 법 관찰함도 말할 수 없고
고요히 정에 있음 말할 수 없고
모든 선정 통달함을 말할 수 없고
[203째]
지혜통달불가설 $ 074▲計羅計羅為 一 ● 細羅, ○□□□□,三,了,明,修
□□□□□□□, 三昧自在不可說,
了達諸法不可說, 明見諸佛不可說,
□□□□□□□, 삼매자재불가설,
료달제법불가설, 명견제불불가설,
智慧通達不可說,
지혜로 통달함을 말할 수 없고
삼매에 자재함을 말할 수 없고
모든 법 잘 아는 것 말할 수 없고
부처님 밝게 봄도 말할 수 없고
075□
●K0173_T0633.txt★ ∴≪A불설여래지인경≫_≪K0173≫_≪T0633≫
●K0099_T0291.txt★ ∴≪A불설여래흥현경≫_≪K0099≫_≪T0291≫
●K1149_T1403.txt★ ∴≪A불설여의마니다라니경≫_≪K1149≫_≪T1403≫
■ 암산퀴즈
654* 549
71250 / 95
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 7 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 250 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 94 번째는?
07 힘이 몸에 넘치도록 증장시키며,
바라참포, 筏羅讖蒱<七>
vira ksam bhu.
영웅(英羅) 지장
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
250 난니 계수바라 ◐難泥<外道>雞首婆囉<孔雀王器仗二百五十>◑nandikēśvara
251 가나바디 ◐伽那鉢底<毘那夜迦王二百五十一>◑gaṇaㆍpati
252 사혜야 ◐娑醯夜<野叉王兄弟三人各領二十八萬衆二百五十二>◑sahāya
253 가리탐미댜 ◐訖哩耽微地也<二百五十三>◑kritāṃ vidyāṃ
254 진타 야미 ◐嗔陁夜彌<二百五十四>◑chindayāmi
255 기라야미 ◐枳囉夜彌<二百五十五>◑Kilayāmi//
256 나연나실라 바나 ◐那延那室囉<引>婆拏<裸形外道二百五十六>◑Nagnaㆍśrāvaṇa
257 가리탐미댜 ◐訖哩<離吉反皆同>耽微地也<二百><五十七>◑kritāṃ vidyāṃ
258 진타야미 ◐嗔陁夜彌<二百五十八>◑chindayāmi
259 기라야미 ◐枳囉夜彌<二百五十九>◑Kilayāmi//
●이 선남자가 읽거나
외우거나 쓰거나 베끼거나 휴대하거나 갈무리하거나 여러 가지 색(色)으로 공양하면,
태어나는 겁(劫)마다 가난하고
헐벗고 낮고 천해서
좋아할 수 없는 곳에 태어나지 않느니라.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
094
인욕(忍辱)을 행하신 이께 귀의합니다.
南無行忍辱
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
359046
750
법수_암기방안
74 무명지 (~약지 )
25 손바닥( 팜 palm)
7 갈비 【협】
94 검지(~두째) 발가락 [신조어 ]
73 소지 (~새끼)
2 염통 【심장】
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2568_0720_221134 :
대장경 내 게송
과실ㆍ공덕ㆍ필경 그 어느 때에나
두루 이르고 또 같은 모양이라
그 하등ㆍ중등ㆍ상등의 일체 중생이
마치 허공 가운데의 빛과 같음이네.
출전:
한글대장경 K0600_T1611
구경일승보성론(究竟一乘寶性論) 후위 륵나마제역
究竟一乘寶性論 【後魏 勒那摩提譯】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
요가_교호 호흡
○ 2019_1105_112442_nik_ar45_s12 순천 조계산 선암사
○ 2019_1106_111905_can_ct1_s12 화순 영구산 운주사
○ 2019_1106_112249_can_ct18 화순 영구산 운주사
○ 2019_1106_170334_can_AB7 화순 계당산 쌍봉사
○ 2019_1105_113920_can_Ab27 순천 조계산 선암사
○ 2019_1201_154939_nik_fix 원주 구룡사
○ 2020_0904_132821_can_CT28 원주 구룡사
○ 2020_0904_133814_nik_Ab27 원주 구룡사
○ 2020_0910_112439_can_Ab27 속리산 법주사
○ 2020_0930_142348_can_AB12 화성 용주사
○ 2020_1017_162237_nik_BW17 삼각산 화계사
○ 2018_1022_131405_nik_ct8_s12 공주 계룡산 갑사
○ 2018_1022_170312_can_bw0_s12 공주 태화산 마곡사
○ 2018_1022_174400_nik_ar24 공주 태화산 마곡사
○ 2018_1023_133933_can_ar44 예산 덕숭산 수덕사
○ 2020_1114_123051_can_bw4_s12 삼각산 도선사
○ 2020_1114_132556_nik_ct34 삼각산 도선사
○ 2020_1114_133715_can_ar24 삼각산 도선사
○ 2019_1104_104327_nik_ct8 구례 화엄사
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2020_1114_132442_nik_Ab31 삼각산 도선사
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 불설여래흥현경_K0099_T0291 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
불설여래흥현경 제1권/전체4권
■ 본 페이지 ID 정보
불기2568-07-20_불설여래흥현경-K0099-001
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/07/2568-07-20-k0099-001.html
sfed--불설여래흥현경_K0099_T0291.txt ☞불설여래흥현경 제1권/전체4권
sfd8--불교단상_2568_07.txt ☞◆volb9152
불기2568-07-20
https://blog.naver.com/thebest007/223519673015
https://buddhism007.tistory.com/463059
htmback--불기2568-07-20_불설여래흥현경_K0099_T0291-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]