『근본설일체유부비나야잡사』
K0893
T1451
근본설일체유부비나야잡사 제18권/전체40권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
『근본설일체유부비나야잡사』
♣0893-018♧
근본설일체유부비나야잡사 제18권/전체40권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
○ 2019_1106_115240_can_fix
○ 2019_1105_121657_can_ar47
○ 2019_1201_151304_nik_CT28
○ 2019_1201_153735_can_ab41_s12
○ 2020_0904_134857_can_ar31
○ 2020_0905_135233_can_ct29
○ 2020_0907_141246_can_CT27
○ 2020_0907_160157_can_ab41
○ 2020_0908_163532_nik_BW25
○ 2020_0910_133329_can_ori_rs
○ 2020_0930_135302_nik_AR28
○ 2018_1024_140548_nik_AB7_s12
○ 2019_1104_122528_can_bw0_s12
○ 2019_1104_221512_can_ct19_s12
○ 2021_1112_160015_nik_ar31setec_서울국제불교박람회
○ 2021_1112_142204_can_CT38_s12setec_서울국제불교박람회
○ 2021_1006_103232_nik_ct11_pc해남_봉화산_대흥사
○ 2023_0402_143717_nik_Ab31_s12setec_서울국제불교박람회
○ 2021_1007_101650_nik_AB7_pc영광_법성포_백제불교최초도래지_마라난타사
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2020_0908_150805_nik_ct18
❋❋본문 ♥ ◎[개별논의]
★%★
『근본설일체유부비나야잡사』
♣0893-018♧
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆vgut1935
◈Lab value 불기2568/11/11 |
Author JJ Harrison (jjharrison89@facebook.com)
♥단상♥ |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2024/11/2568-11-11-k0893-018.html#1935 sfed--근본설일체유부비나야잡사_K0893_T1451.txt ☞근본설일체유부비나야잡사 제18권/전체40권 sfd8--불교단상_2568_11.txt ☞◆vgut1935 불기2568-11-11 θθ |
■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지
다음에 해당하는 단어를
본 페이지
에 댓글로 적어주시면 됩니다.
남중(南中) 3교의 하나. 녹야원에서 『아함경』을 설할 때부터 쌍림에서 『열반경』을 설할 때까지 소승에서 점차로 대승에 이르는 것.
답 후보
● 점교(漸敎)
정려(淨侶)
정사(正士)
정업(定業)
정정업(正定業)
정진여의족(精進如意足)
정학녀(正學女)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Jean-Louis Murat - Les Herons
Maxime Leforestier - La Legende De La Nonne
Jacques Dutronc - Et Moi, Et Moi, Et Moi
Serge Reggiani - Vostra Figlia Ha Vent' Anni (Votre Fille A Vingt Ans)
Edith Piaf - Je Hais Les Dimanches (Aznavour-Veran
De Rien - Boire Du Pays
Jean Jacques Goldman - Quand La Musique Est Bonne
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
004▲ 刀刂力了冖 ■ 도도력료멱 4 ( 칼 도 / 조두[구리 징] 조 )( 선칼도방 도 )( 힘 력 / 역 )( 마칠 료 / 밝을 료, 요 )( 덟을 멱 )
056▲ 色西覀舌成 ■ 색서아설성 56 ( 빛 색 )( 서녘 서 )( 덮을 아 )(혀 설 )(이룰 성 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Emptiness
[san-chn] daśa-bhū 十地
[san-eng] anudvignamanāḥ $ 범어 without being agitated in mind
[pali-chn] kukkucca 疑悔
[pal-eng] vekalla $ 팔리어 nt.deformity; deficiency.
[Eng-Ch-Eng] seed 種
[Muller-jpn-Eng] 栴檀香身陀羅尼經 センタンコウシンダラニキョウ (title) Dhāraṇī of the Sandalwood Limb
[Glossary_of_Buddhism-Eng] INSIGHT INTO THE NONARISING OF DHARMAS☞
See: Tolerance of Non-birth.
[fra-eng] subjuguons $ 불어 subdue
[chn_eng_soothil] 聞光力 To hear of the power of the light of Amitābha.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 須菩提, 若菩薩作是言, 我當莊嚴佛土, 是不名菩薩.
수보리야, 만일 보살이 ‘내가 불국토를 장엄하리라’ 하면 보살이라 이름하지
못하리니,
[玄奘] 善現, 若諸菩薩作如是言: ࡔ我當成辦佛土功德莊嚴ࡕ, 亦如是說.
[義淨] 妙生, 若有菩薩言: ࡔ我當成就佛土嚴勝佛土嚴勝ࡕ者,
17-21 यः सुभूते बोधिसत्त्व एवं वदेत्- अहं क्षेत्रव्यूहान्निष्पादयिष्यामीति,
स वितथं वदेत्। **
yaḥ subhūte bodhisattva evaṁ vadet | ahaṁ kṣetravyūhānniṣpādayiṣyāmīti
| so'pi tathaiva vaktavyaḥ |
“수보리여! 깨달음갖춘이가 ‘나는 국토의 장엄을 이룩하게 하리라’고 이렇게 말한다면 그
또한 그와 같다고 말해져야 한다.
▼▷[yaḥ] ① yaḥ(pn.ƾ.nom.) → [(어떠한) 그가]
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[bodhisattva] ① bodhisattvaḥ(ƾ.nom.) → [깨달음갖춘이가]
▼[evaṁ] ① evam(ƺ.) → [이렇게]
▼[vadet] ① vadet(pot.Ⅲ.sg.) → [말한다면]
② vad(1.ǁ. to say, speak, utter; to announce, tell; to speak of, describe)
▼▷[ahaṁ] ① ahaṁ(pn.Ⅰ.nom.) → [나는]
▼[kṣetravyūhānniṣpādayiṣyāmīti] ① kṣetra+vyūhān(ƾ.acc.pl.) +
niṣpādayiṣyāmi(caus.fut.Ⅰ.sg.) + iti(ƺ.) → [국토의 장엄들을、 이룩하게 하리라고,]
② kṣetra(ƿ. a field, ground, soil; landed property, land; place, abode) < kṣi(1.ǁ. to decay
or waste; to rule, govern: 1.5.9.ǁ. to destroy: 6.ǁ. to abide, stay, dwell)
② vyūha(ƾ. a military array; an army, a host; a multitude, collection)
② niṣpād(4.Ʋ. to issue out of, spring from; to be produced, arise; to be got prepare)
▼▷[so'pi] ① saḥ(ƾ.nom.) + api(ƺ.) → [그 또한]
▼[tathaiva] ① tathā(ƺ.) + eva(ƺ.) → [그와 같다고(→보살이 아니라고)、 오직]
▼[vaktavyaḥ] ① vaktavyaḥ(njp.→ƾ.nom.) → [말해져야 된다.]
② vaktavya(nj.) < * + tavya(pot.pass.p.) < vac(2.ǁ. to say, speak)
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[316일째]
출리생사불가설 $ 058▲不動不動為 一 ● 極量, ○□□□□,超,甚,了,一
□□□□□□□, 超昇正位不可說,
甚深三昧不可說, 了達一切不可說,
□□□□□□□, 초승정위불가설,
심심삼매불가설, 료달일체불가설,
出離生死不可說,
죽살이 뛰어남도 말할 수 없고
정위(正位)에 올라감도 말할 수 없고
매우 깊은 삼매도 말할 수 없고
온갖 것 통달함도 말할 수 없고
[317째]
일체중생불가설 $ 059▲極量極量為 一 ● 阿麼怛羅, ○□□□□,一,知,知,知
□□□□□□□, 一切佛剎不可說,
知眾生身不可說, 知其心樂不可說,
□□□□□□□, 일체불찰불가설,
지중생신불가설, 지기심요불가설,
一切眾生不可說,
갖가지 중생들을 말할 수 없고
갖가지 부처 세계 말할 수 없고
중생의 몸 아는 일도 말할 수 없고
그 마음 아는 것도 말할 수 없고
●K1389_T1448.txt★ ∴≪A근본설일체유부비나야약사≫_≪K1389≫_≪T1448≫
●K0893_T1451.txt★ ∴≪A근본설일체유부비나야잡사≫_≪K0893≫_≪T1451≫
●K1391_T1444.txt★ ∴≪A근본설일체유부비나야출가사≫_≪K1391≫_≪T1444≫
■ 암산퀴즈
987* 437
426923 / 859
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 56 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 70 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 100 번째는?
56 자세히 말하면 일체의 수용하는 자구(資具)를 증장시킵니다.
호로, 滸盧<五十六>
huru
(~!~) 속히 속히 속히 영원히 행복한 세제에 이르게 하소서.
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
070 바라등 의 라 ◐鉢羅登<登甑反>擬<擬異><反>囉<七十>◑pratyaṅgirā//
071 사바보다가라 하가라니 ◐薩嚩部多揭囉<二合>訶迦囉尼<一切神衆作罰七十一>◑Sarva bhūtaㆍnigrahaㆍkarani
072 바라미 댜 체 다 니 ◐波囉微<入>地也<二合>掣<車曳反>陁<輕呼>你<能斷他呪七十二>◑paraㆍvidyāㆍchedani
073 아가 라 밀 투 ◐阿哥<引>囉<輕呼>微哩<入二合>駐<撗死七十三>◑akālaㆍmrityu
074 바리다라야 나가리 ◐波唎怛囉耶<引>那揭唎<救取七十四>◑paritrāyaṇaㆍkarī
075 살바반타나목 사나가리 ◐薩嚩畔陁那乞叉那迦唎<一切縛禁解脫七十五>◑sarvaㆍbandhañaㆍmokshanaㆍkarī//
076 살바도스타 ◐薩嚩突瑟咤<二合除一切惡七十六上>◑sarava dushṭe
077 도사바나니바라니 ◐突莎般那你縛囉尼<惡夢七十七>◑duḥsvapnaㆍnivāraṇi
078 자도라 싣디남 ◐者都囉<引>室底喃<八萬四千衆神><七十八>◑caturㆍaśītīnāṃ
079 가라하사하사라 남 ◐揭囉訶娑訶娑囉<引>喃<七十九>◑grahaㆍsahasrānāṃ
●이른 바 지옥의 괴로움,
아귀의 괴로움,
축생의 괴로움,
눈 먼 괴로움,
귀 먹은
괴로움,
벙어리의 괴로움,
원망하고
미워하는 사람끼리 서로 만나는 괴로움,
사랑하는 사람끼리 서로 헤어지는 괴로움,
아무리 원해도 얻지 못하는 괴로움,
다섯 쌓임이 치성한 괴로움,
크고 작은 횡액의 괴로움들을 동시에 해탈한다.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
100
불타(佛陀)께 귀의합니다.
南無佛陁
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
431319
497
법수_암기방안
59 순[입술] 치아[아] 설 口脣 【구순】 齒牙 【치아】
7 갈비 【협】
56 눈거풀 瞼 【검】 eye lid
100 네이블navel, 옴파로스Ompharos 臍 【배꼽 제】 / 벨리버튼belly button,
58 (이)비 鼻孔 【비공】 콧구멍
116 [암핏 armpit] 겨드랑이
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2568_1111_024059 :
대장경 내 게송
미륵이여,
바로 알라.
이 많은 큰 보살들
수없는 겁 동안에
불지혜를 익혔으며
이는 모두 나의 교화
큰 도 마음 내었으니
그들은 내 아들
이 세계에서 의지하여
두타의 일 행하고
고요한 데 있으면서
대중들의 시끄러움
피해서 다 버리며
많은 설법 하지 않는
이와 같이 많은 아들
나의 큰 도법을
익히고 또 배우되
부처님 도 구하므로
밤낮없이 정진하여
사바세계 아래의
허공 중에 있느니라.
뜻과 생각 견고하여
지혜 항상 구하며
가지가지 묘한 법
두려움 없이 구하며
가야성(伽耶城)15) 의 보리수 아래
최정각을 내어 이뤄
무상 법륜 굴리어서
이 모두를 교화하고
도의 마음 처음으로
일으키게 하였으니
불퇴지에 머물러서
앞으로 모두 부처 되리라.
내가 진실 말하노라.
너희들은 믿을지니
옛날부터 이 대중을
남김없이 교화했노라.
출전:
한글대장경 K0116_T0262
묘법연화경(妙法蓮華經) 요진 구마라집역
妙法蓮華經 【姚秦 鳩摩羅什譯】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
코브라 변형 자세 [Modified Bhujangasana]
○ 2016_1008_130957_nik
○ 2016_1008_133358_nik
○ 2016_1008_150503_can
○ 2018_0418_121937_can
○ 2018_0419_123415_can
○ 2018_0419_130602_can
○ 2018_0419_140543_can
○ 2018_0419_140952_can
○ 2020_0525_165439_can
○ 2020_0525_182624_can
○ 2020_0606_125055_can
○ 2020_0606_130229_can
○ 2020_0606_141658_can
○ 2020_0606_174305_can
○ 2020_0606_174652_can
○ 2020_0606_184241_can
○ 2020_0606_194444_can
○ 2022_0411_160043_nik_exc장안벚꽃길
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2023_0522_155448_can_exc_s12
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 근본설일체유부비나야잡사_K0893_T1451 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
근본설일체유부비나야잡사 제18권/전체40권
■ 본 페이지 ID 정보
불기2568-11-11_근본설일체유부비나야잡사-K0893-018
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/11/2568-11-11-k0893-018.html
sfed--근본설일체유부비나야잡사_K0893_T1451.txt ☞근본설일체유부비나야잡사 제18권/전체40권
sfd8--불교단상_2568_11.txt ☞◆vgut1935
불기2568-11-11
https://blog.naver.com/thebest007/223655137326
https://buddhism007.tistory.com/463173
htmback--불기2568-11-11_근본설일체유부비나야잡사_K0893_T1451-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]