Translate

2024년 12월 7일 토요일

불기2568-12-07_보살영락경-k0385-010


『보살영락경』
K0385
T0656

보살영락경 제10권/전체14권

● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내

○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.

자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지





『보살영락경』 ♣0385-010♧




보살영락경 제10권/전체14권






♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥

[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

❋본문
◎[개별논의]

○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|

○ 2019_1106_102557_nik_fix 화순 영구산 운주사


○ 2019_1106_112105_can_AB7 화순 영구산 운주사


○ 2019_1106_112249_can_BW21_s12 화순 영구산 운주사


○ 2019_1106_152837_can_fix 화순 계당산 쌍봉사


○ 2019_1105_170156_can_ct18 순천 조계산 송광사


○ 2020_0211_135534_can_Ar26_s12 불암산 천보사


○ 2020_0907_141846_can_AB7 양산 통도사


○ 2020_0907_163041_can_BW17 양산 통도사


○ 2020_0908_141845_can_bw5 합천 해인사


○ 2020_0910_122321_nik_Ab27 속리산 법주사


○ 2020_0910_183409_can_ar47 제천 월악산 신륵사


○ 2020_0930_134756_can_AB7 화성 용주사


○ 2019_1104_132748_nik_Ar26_s12 구례 화엄사 연기암


○ 2021_1112_171418_can_ct25_s12setec_서울국제불교박람회


○ 2021_1112_172208_nik_BW17setec_서울국제불교박람회


○ 2017_1107_101519_nik_ar19_s12정읍_내장산_내장사


○ 2021_0216_214858_can_ab41_s12강화도_전등사


○ 2021_1007_103806_can_ct19_s12_pc영광_법성포_백제불교최초도래지_마라난타사


○ 2021_1005_160231_nik_ct19_s12_pc장흥_천관산_천관사

● [pt op tr] fr
_M#]



○ 2019_1106_152251_can_BW17 화순 계당산 쌍봉사



❋❋본문 ◎[개별논의]

★%★
『보살영락경』 ♣0385-010♧






◎◎[개별논의] ❋본문









★1★





◆vadn9068

◈Lab value 불기2568/12/07


○ 2020_0606_134537_can_ct27.jpg


○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 pablo-picasso-three-women-at-a-fountain-1921-2
[#M_▶더보기|◀접기|
Artist: pablo-picasso
from https://en.wikipedia.org/wiki/Pablo_Picasso
Title : three-women-at-a-fountain-1921-2
Info

Permission & Licensing : Wikiart
● [pt op tr] fr
_M#]


○ 2018_0419_125902_nik.jpg

○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승


○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Galway_cathedral
[#M_▶더보기|◀접기|
English: Cathedral of Our Lady Assumed into Heaven and St Nicholas
Author Unknownwikidata:Q4233718
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]


♥tierra-del-mar-oregon-united-states


○ 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'

○상세정보=> https://buddhism0077.blogspot.com/2021/05/tierra-del-mar-oregon-united-states.html
https://blog.daum.net/thebest007/671
■htmback--B-tierra-del-mar-oregon-united-states_불기2565-05-16-Tis.htm

Edith Piaf - Un Homme Comme Les Autres


♥단상♥








문서정보 ori 
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/12/2568-12-07-k0385-010.html#9068
sfed--보살영락경_K0385_T0656.txt ☞보살영락경 제10권/전체14권
sfd8--불교단상_2568_12.txt ☞◆vadn9068
불기2568-12-07
θθ





■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지

다음에 해당하는 단어를 본 페이지 에 댓글로 적어주시면 됩니다.


9결(結)의 하나. 무명을 말한다. 

결은 결박의 뜻으로 번뇌의 다른 이름. 번뇌가 중생을 결박하여 생사의 고해에서 떠나지 못하게 하므로 결이라 한다.

답 후보
● 무명결(無明結)

무상(無相)
무상도심(無上道心)
무상정각(無上正覺)
무색계(無色界)
무생법인(無生法忍)
무아(無我)



ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 음악
ROMEO & JULIETTE - Veronne
Michele Zarrillo - Innamorando
Michel Berger - Il Vient De Toi
Maxime Le Forestier - La Visite
Jean - Louis Aubert - Les plages
Marie Laforet - Si (Viens)
Thomas Fersen - L'enfant Sorciere



■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스

퀴즈

퀴즈2


유머

■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

030▲ 元冘尹日曰 ■ 원유윤일왈 30 ( 으뜸 원 ) ( 망설일 유 / 나아갈 임) (성씨 윤/ 다스릴 윤 )( 날 일 )( 가로 왈 )
017▲ 川巛千寸夂 ■ 천천천촌치 17 ( 내 천 )( 내 천 )( 일천 천/ 밭두둑 천, 그네 천 )( 마디 촌 )( 뒤쳐져 올 치 / 마칠 종 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Maitreya
[san-chn] himavat-parvata 雪山
[san-eng] laśunam.h $ 범어 (n) garlic
[pali-chn] tīṇi daṇḍāni 三罰業
[pal-eng]
[Eng-Ch-Eng] 唯識派 The Consciousness-only school of thought, which took as its major tenet the concept that the experienced world is nothing other than the manifestation of our own consciousness. This basic view of the world formed the cornerstone of the doctrines of the Yoga^ca^ra school 瑜伽行派 in India as well as the "Dharma-characteristic" sects 法相宗 of East Asia, and therefore the term "School of Consciousness-only" is regularly used to refer to either one of these sects. The Yoga^ca^ra 瑜伽行派 school of Indian Buddhism, which together with the Middle Way (Ma^dhyamika; 中觀派) school, represented one of the two main branches of Maha^ya^na philosophy. Its great teachers in India were Asan%ga (fourth century CE) 無著?無著 and his brother Vasubandhu 世親. When Asan%ga's works were first translated into Chinese in the sixth century CE, the school was known as Shelun 攝論宗, but eventually it was absorbed into the school of the great Chinese translator-monk Hsuan-tsang 玄奘 (596-664). Hsuan-tsang's school was known as the Fa-hsiang ('dharma-characteristic') school, after this main feature of its teachings.
[Muller-jpn-Eng] 卽有卽空 ソクウソックウ all existent things are emptiness
[Glossary_of_Buddhism-Eng] BIRTH CONTROL☞
Syn: Contraception.
See also: Abortion; Killing.
“According to Buddhist tenets, the life cycle of a sentient being
begins when the consciousness enters the womb, and traditionally this
has been considered the moment of conception. Therefore, there is no
objection to contraception which interferes with conception without
damaging sentient life. Termination of pregnancy, on the other hand,
necessarily occurs after conception, so it is not advised.”

“Is birth control allowed in Buddhism?
Yes, depending on the method. Birth control methods that prevent
conception are permitted. However, once conception has taken
place and consciousness has entered the fertilized egg, it’s a different situation. Thus, morning-after pills and other such methods are
discouraged.”
Buddhist Union /Oct. 96: 5

[fra-eng] brunir $ 불어 burnish
[chn_eng_soothil] 制多山部 Jetavanīyāḥ, a Hīnayāna sect.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 須菩提, 菩薩應如是布施, 不住於相.
수보리야, 보살은 이렇게 보시를 행하여 모양다리[相]에 머물지 않아야 되
느니라.
[玄奘] 善現, 如是菩薩摩訶薩, 如不住相想應行布施.
[義淨] 妙生, 菩薩如是布施, 乃至相想亦不應住.
04-03 एवं हि सूभूते बोधिसत्त्वेन महासत्त्वेन दानं दातव्यं यथा न निमित्तसंज्ञायामपि प्रतितिष्ठेत्।

evaṁ hi subhūte bodhisattvena mahāsattvena dānaṁ dātavyam yathā na
nimittasaṁjñāyāmapi pratitiṣṭhet |
이렇게 참으로 수보리여! 위대한 존재로서 깨달음갖춘이에 의해 베풂이 시행되어야
하며, 또한 그처럼 모양다리의 산냐에도 머물러서는 안 된다.
▼▷[evaṁ] ① evaṁ(ƺ.) → [이렇게]
② evam(ƺ. thus, so, in this manner or way)
▼[hi] ① hi(ƺ.) → [참으로]
② hi(ƺ. really, indeed, surely; for because; just, pray, do)
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
② subhūti(ƾ. N. of …; well­being, well­fare)
▼[bodhisattvena] ① bodhisattvena(ƾ.ins.) → [깨달음갖춘이에 의해]
② bodhisattva(ƾ. a Buddhist saint) < bodhi(ƾ. perfect wisdom or enlightenment) +
sattva(ƿ. being, existence; nature character) < sat(nj. existing) + ­tva('state of')
▼[mahāsattvena] ① mahāsattvena(nj.→ƾ.ins.) → [위대함갖춘상태인]
② mahāsattva(nj. noble; very strong or powerful: ƾ. a large animal) < mahat(nj. great)
▼[dānaṁ] ① dānaṁ(ƿ.nom.) → [베풂이]
▼[dātavyam] ① dātavyam(njp.→ƿ.nom.) → [주어져야 한다. → 주어져야 하며,]
▼[yathā] ① yathā(ƺ.) → [그처럼]
② yathā(ƺ. in which manner or way, according as, as it is or was; as, as like)
▼[na] ① na(ƺ.) → [(否定)]
▼[nimittasaṁjñāyāmapi] ① nimitta+saṁjñāyām(Ʒ.loc.) + api(ƺ.) → [형상산냐에、 또한]
 [序] vastu 경계 경계에 머물지 말아야할지니,
 [本] rūpa etc. 색성향미촉법 그것은 색 등을 말하는 것인데,
 [結] nimitta 형상 결국 형상화된 것들일 뿐이다.
② nimitta(ƿ. a cause, motive, ground reason) < ni(ƺ. down, back, into, in) + mi(5.dž. to
throw, cast, scatter; to build, erect; to measure) +|t|+ ­ta(kṛt)
② saṁjñā(Ʒ. consciousness; knowledge, understanding; intellect, mind)
② api(ƺ. and, also, besides; often used to express emphasis. even, also, very)
▼[pratitiṣṭhet] ① pratitiṣṭhet(pot.Ⅲ.sg.) → [머물러서는 안 된다.]
② pratiṣṭhā(1.ǁ. to stand firm, be established; to be supported; to rest or depend upon) <
prati(ƺ. towards, near to) + sthā(1.dž. to stand, stand firmly; to stay, remain)

출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧


■ 삼매_게송퀴즈


■ 오늘의 게송
[342일째]
지기근성불가설 $ 084▲迦麼羅迦麼羅為 一 ● 摩伽婆, ○□□□□,知,雜,觀,變

□□□□□□□, 知其解欲不可說,
雜染清淨不可說, 觀察調伏不可說,
□□□□□□□, 지기해욕불가설,
잡염청정불가설, 관찰조복불가설,

知其根性不可說,
근성을 아는 것도 말할 수 없고
지해 욕망 아는 것도 말할 수 없고
더럽고 청정함을 말할 수 없고
관찰하고 조복함을 말할 수 없고

085□

[343째]
변화자재불가설 $ 085▲摩伽婆摩伽婆為 一 ● 阿怛羅, ○□□□□,現,修,度,示

□□□□□□□, 現種種身不可說,
修行精進不可說, 度脫眾生不可說,
□□□□□□□, 현종종신불가설,
수행정진불가설, 도탈중생불가설,

變化自在不可說,
변화가 자재함을 말할 수 없고
온갖 몸 나타냄도 말할 수 없고
수행하고 정진함도 말할 수 없고
중생을 제도함도 말할 수 없고





●K0060_T0414.txt★ ∴≪A보살염불삼매경≫_≪K0060≫_≪T0414≫
●K0385_T0656.txt★ ∴≪A보살영락경≫_≪K0385≫_≪T0656≫
●K0530_T1485.txt★ ∴≪A보살영락본업경≫_≪K0530≫_≪T1485≫


■ 암산퀴즈


720* 37
332880 / 584


■ 다라니퀴즈

구족수화길상광명대기명주총지 17 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 330 번대 10개 다라니는?

부처님 108 명호 18 번째는?




17 방편을 증장시키며,
차나참포, 剎拏讖蒱<十七>
ksana ksam bhu,
찰나(刹那)지장,
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧



330 나모스가리 다야바 ◐娜牟塞揭哩<二合>多耶泮<三百><三十>◑namas kritāya phaṭ
331 비슬나미예바 ◐毘瑟拏尾曳泮<毘紉天子三百三十一>◑vishṇaviye phaṭ
332 바라훔마니예바 ◐皤囉摩尼曳泮<梵王三百三十二>◑brahmaṇiye phaṭ
333 아기니예바 ◐阿祁尼曳泮<火天三百三十三>◑agnaye phaṭ
334 마하가리예바 ◐摩訶迦哩曳泮<大黑天女三百三十四>◑mahā kāliye phaṭ
335 가라다다예바 ◐迦囉檀特曳泮<大鬼師黑奧神三百三十五>◑kālaㆍdaṇḍiye phaṭ
336 예니리예바 ◐瞖泥哩曳泮<帝釋三百三十六>◑indrāya phaṭ
337 차문지예바 ◐遮文遲曳泮<怒神三百三十七>◑cāmundiye phaṭ
338 노다리예바 ◐嘮怛哩曳泮<瞋怒><神三百三十八>◑rudrāya phaṭ
339 가라다리예바 ◐迦囉<引>怛哩曳泮<三百三十九>◑kālaㆍrātriye phaṭ

●장수[長命]하기를 원하는 사람은
빠르게 장수를 얻는다.
,
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧




018
일족(日族)께 귀의합니다.
南無日族
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧







26640
570
법수_암기방안


85 고관절(股關節) 각서(coxa 영어발음)= a hip joint
33 종아리 [캪]calf
17 알통 [바이셉쓰biceps ]


18 아래팔뚝 (forearm)
84 가자미근
142 foot side 발 옆면

■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2568_1208_031205 :

대장경 내 게송



출전:
한글대장경

출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m

■요가자세 익히기
발끝 치기


○ 2016_1008_131854_nik


○ 2016_1008_133809_can


○ 2016_1008_141557_can


○ 2016_1008_152201_can


○ 2018_0419_133238_can


○ 2018_0419_134225_can


○ 2018_0419_140451_can


○ 2018_0419_140810_can


○ 2018_0419_143707_can


○ 2020_0525_165648_can


○ 2020_0525_171405_can


○ 2020_0525_174416_can


○ 2020_0525_190036_can


○ 2020_0606_134517_can


○ 2020_0606_173755_can


○ 2020_0606_194444_can


○ 2022_0411_155725_nik_exc장안벚꽃길


○ 2022_1116_162502_nik_exc과천공원

● [pt op tr] fr
_M#]



○ 2022_0909_145331_can_exc_s12꽃, 장식

  ™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html

○ [pt op tr]
● 보살영락경_K0385_T0656 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|


『보살영락경』 ♣0385-010♧
[관련키워드]
보살영락경 제10권/전체14권

■ 본 페이지 ID 정보
불기2568-12-07_보살영락경-K0385-010
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/12/2568-12-07-k0385-010.html
sfed--보살영락경_K0385_T0656.txt ☞보살영락경 제10권/전체14권
sfd8--불교단상_2568_12.txt ☞◆vadn9068
불기2568-12-07

https://blog.naver.com/thebest007/223686080512
https://buddhism007.tistory.com/463199
htmback--불기2568-12-07_보살영락경_K0385_T0656-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]