『중아함경』
K0648
T0026
중아함경 제5권/전체60권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
불기2569-03-23 -- 뽑혀진 대장경 내용 연구
내용 이해가 쉽도록 위 사이트 원 번역문 내용을 단문형태로 끊어 표현을 바꿔 기재한다.
다만, 여건상 일부분만 살피는 경우가 많다.
따라서 작업중 파일을 별도로 만든다.
그리고 클라우드 드라이브 폴더에 보관한다.
그리고 이후 계속 수정보완해가기로 한다.
그리고 완료되면 본 페이지에 직접 붙여나가기로 한다.
작업중인 파일은 다음 폴더 안에서 K0648_T0026_in 파일을 참조하면 된다.
https://drive.google.com
『중아함경』
♣0648-005♧
중아함경 제5권/전체60권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
○2020_0211_134524_canon_exc▾불암산 천보사
○2020_0211_134857_canon_fix▾불암산 천보사
○2020_0908_162953_nikon_ori_rs▾합천 해인사
○2021_0217_173100_nikon_exc_%23054▾서산_간월암_간월사
○2021_1007_100710_nikon_exc_s12▾영광_법성포_백제불교최초도래지_마라난타사
○2021_1001_142239_canon_exc_s12▾봉화_청량산_청량사
○2021_1112_171809_nikon_exc_s12▾setec_서울국제불교박람회
○2021_1001_145251_nikon_exc▾봉화_청량산_청량사
○2016_0412_195028_nikon_exc▾진안_마이산_탑사
○2021_0217_103816_nikon_exc_s12▾서산_운산면_마애삼존불
○2021_0320_141825_nikon_exc_s12▾포천_왕방산_왕산사
○2021_0217_115129_nikon_exc▾서산_상왕산_문수사
○2021_1002_113154_nikon_exc▾영천_팔공산_은해사
○2019_0106_154857_nikon_exc▾서울_도봉산_망월사
○2018_0925_163846_canon_exc_s12
○2021_1003_123105_canon_exc_s12▾밀양_만어산_만어사
○2021_0929_105412_nikon_exc▾양양_오봉산_낙산사
○2021_0217_142154_nikon_exc_s12▾서산_상왕산_개심사
○2021_1006_174319_nikon_exc_s12▾영광_모악산_불갑사
● [pt op tr] fr
_M#]
○2021_1008_124215_canon_exc▾완주_화암사
❋❋본문 ♥
◎[개별논의]
★%★
『중아함경』
♣0648-005♧
중아함경 해제 (있는 경우)
중아함경 005권 요점 핵심

◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆vico7470
◈Lab value 202110061743 |
♥단상♥ ![]() |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2025/03/k0648-005.html#7470 sfed--중아함경_K0648_T0026.txt ☞중아함경 제5권/전체60권 sfd8--불교단상_2569_03.txt ☞◆vico7470 불기2569-03-23 θθ |
■ 퀴즈
열반의 다른 이름.
열반은 간택하고 판정하는 지혜의 힘으로 번뇌를 끊은 자리에 나타나는 것이다.
그러므로 택멸이라 함.
답 후보
● 택멸(擇滅)
퇴법아라한(退法阿羅漢)
파두마화(波頭摩華)
파사즉현정(破邪卽顯正)
판교(判敎)
팔구의(八句義)
팔도(八道)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Enrico Masias - Paris, Tu M'as Pris Dans Tes Bras
Les Charlots - Saint-Rock
Jeanne Moreau - L'horloger
Gerard Lenorman - Douchka
Luis Mariano - Le Clocher Du Village
Angelo Branduardi - Il dono del cervo
Pomme - De quoi te plaire (maquette)
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
004▲ 刀刂力了冖 ■ 도도력료멱 4 ( 칼 도 / 조두[구리 징] 조 )( 선칼도방 도 )( 힘 력 / 역 )( 마칠 료 / 밝을 료, 요 )( 덟을 멱 )
017▲ 川巛千寸夂 ■ 천천천촌치 17 ( 내 천 )( 내 천 )( 일천 천/ 밭두둑 천, 그네 천 )( 마디 촌 )( 뒤쳐져 올 치 / 마칠 종 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Acala
[san-chn] tri-dhātu-saṃkleśa 三界
[san-eng] anabhisandhāya $ 범어 without desiring
[pali-chn] satta-bojjhaṅgā 七覺分, 七覺支
[pal-eng] paridiipita $ 팔리어 pp. of paridiipetimade clear; explained; illumined.
[Eng-Ch-Eng] stage of difficult attainment 難得
[Muller-jpn-Eng] 因分可說 インブンカセツ The causal aspect of the Buddha's enlightenment can be explained
[Glossary_of_Buddhism-Eng] YANA☞
Syn: Vehicle.
See also: One Vehicle; Path; Three Divisions of the Buddha’s
Teaching.
“Vehicle. Metaphor for the Buddha’s teaching that carries all living
beings to enlightenment and liberation. The so called Two Vehicles
are the vehicles of the Sravakas and Pratyekabuddhas (self-enlightened
ones). They are said to be expedient soteriological expedients; it is
only the One Vehicle (of the Bodhisattvas / Buddhas) that completely
discloses the ultimate reality.”
Chen: 168 #0839
[fra-eng] s'adapter $ 불어 accomodate oneself, adapt oneself
[chn_eng_soothil] 樂法 Delight in Buddha-truth, or the religion.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 「須菩提, 我今實言告汝, 若有善男子善女人, 以七寶,
滿爾所恒河沙數三千大千世界, 以用布施, 得福多不?」
“수보리야, 내가 지금 참말로 말하노니, 어떤 선남자나 선녀인이 그렇게 많
은 항하의 모래 같이 많은 삼천대천세계에 칠보를 가득히 채워서 보시에
쓴다면 그 복덕이 많지 않겠느냐?”
[玄奘] 佛言: 「善現, 吾今告汝、開覺於汝, 假使若善男子或善女人,
以妙七寶盛滿爾所殑伽河沙等世界, 奉施如來、應、正等覺. 善現, 於汝意云何,
是善男子或善女人, 由此因緣所生福聚寧為多不?」
[義淨] 「妙生, 我今實言告汝, 若復有人以寶滿此河沙數量世界, 奉施如來,
得福多不?」
11-03 भगवानाह- आरोचयामि ते सुभूते, प्रतिवेदयामि ते।
यावत्यस्तासु गङ्गानदीषु वालुका भवेयुस्तावतो लोकधातून् कश्चिदेव स्त्री वा पुरुषो वा सप्तरत्नपरिपुर्णं कृत्वा तथागतेभ्योऽर्हद्भयः
सम्यक्संबुद्धेभ्यो दानं दद्यात्, तत् किं मन्यसे सुभूते-अपि नु सा स्त्री वा पुरुषो वा ततोनिदानं बहु पुण्यस्कन्धं प्रसुनुयात् ?
bhagavānāha | ārocayāmi te subhūte prativedayāmi te | yāvatyastāsu
gaṅgānadīṣu vālukā bhaveyustāvato lokadhātūn kaścideva strī vā puruṣo vā
saptaratnaparipūrṇaṁ kṛtvā tathāgatebhyo'rhadbhyaḥ samyaksambuddhebhyo
dānaṁ dadyāt | tatkiṁ manyase subhūte | api nu sā strī vā puruṣo vā
tatonidānaṁ bahu puṇyaskandham prasunuyāt |
복덕갖춘분께서 말씀하셨다. “수보리여! 그대를 위해 (내가) 밝혀줄 것이며, 그대를 위해
(내가) 알게 해줄 것이다. 그 강가강들 안에 있는 모래알들만큼 (그것들이 강가강들이)
될 수 있으며, 바로 그만큼의 세계영역들을 오직 어떤 여자나 남자가 일곱 가지
보석으로 가득 차게 만들고 응당공양올려야될분들이자 바르고동등하게깨달으신분들인
그렇게오신분들을 위해 보시를 드린다면, 이것을 어떻게 생각하느냐? 수보리여! 또한
반드시 그 여자나 남자가 그것이 원인이 되어 많은 공덕무더기를 생성할 수 있겠느냐?”
▼▷[bhagavānāha] ① bhagavān(ƾ.nom.) + āha(ƺ.) → [복덕갖춘분께서、 말씀하셨다.]
▼▷[ārocayāmi] ① ārocayāmi(caus.pres.Ⅰ.sg.) → [(내가) 밝혀줄 것이다]
② āruc(1.Ʋ. to shine near or towards) < ā(adv. near to, towards) + ruc(1.Ʋ. to shine; to
like, be pleased with: [caus.] to cause to like, make pleasant; to illuminate, irradiate)
▼[te] ① te(pn.Ⅱ.dat.) → [그대를 위해.]
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[prativedayāmi] ① prativedayāmi(caus.pres.Ⅰ.sg.) → [(내가) 알게 해줄 것이다]
② prativid(2.ǁ. to acknowledge, receive: 6.ǁ. to get, obtain: [caus.] to communicate,
inform; to deliver, give, grant; restore) < prati(ƺ. towards, near to, down upon) +
vid(2.ǁ. to know, understand; 4.Ʋ. to be, exist; 6.dž. get, obtain)
▼[te] ① te(pn.Ⅱ.dat.) → [그대를 위해.]
▼▷[yāvatyastāsu] ① yāvatyaḥ(nj.→Ʒ.nom.pl.) + tāsu(pn.Ʒ.loc.pl.) → [(~만큼)、 그]
▼[gaṅgānadīṣu] ① gaṅgā+nadīṣu(Ʒ.loc.pl.) → [강가강들 안에서 → 강가강들 안에 있는]
▼[vālukā] ① vālukāḥ(Ʒ.nom.pl.) → [모래알들이] → 모래알들만큼
yāvatyaḥ vālukāḥ bhaveyuḥ : 만큼、 모래알들이、 될 수 있다. > 모래알들만큼 될
수 있다. > 모래알들만큼 (그것들이 강가강들이) 될 수 있다.
▼[bhaveyustāvato] ① bhaveyuḥ(pot.Ⅲ.pl.) + tāvataḥ(nj.→ƾ.acc.pl.) → [될 수 있다(→될
수 있으며)、 바로 그 만큼인]
② bhū(1.ǁ. to be, become; to be born or produced; to spring or proceed from; to happen)
② tāvat(nj. so much, so many; so great, so large: ƺ. first; just, now; indeed; truly)
▼[lokadhātūn] ① lokadhātūn(ƾ.acc.pl.) → [세계영역들을]
② lokadhātu(ƾ. a particular division of the world)
▼[kaścideva] ① kaścit(pn.ƾ.nom.) + eva(ƺ.) → [어떤、 오직]
② kimcit(ƺ. to a certain degree, somewhat, a little)
② eva(ƺ. indeed, truly, really; just so, exactly so truly)
▼[strī] ① strī(Ʒ.nom.) → [여자가]
② strī(Ʒ. a woman; a female of any animal; a wife)
▼[vā] ① vā(ƺ.) → [또는]
▼[puruṣo] ① puruṣaḥ(ƾ.nom.) → [남자가]
② puruṣa(ƾ. a male being, man; mankind; the soul; the supreme being: [ā]Ʒ. a woman)
▼[vā] ① vā(ƺ.) → [또는]
▼[saptaratnaparipūrṇaṁ] ① sapta+ratna+paripūrṇaṁ([nj.→]ƿ.acc.→adv.) → [일곱
보석으로 가득 차게]
일곱 보석으로 가득 차게 세계영역들을 만들고… > ~가득 차게 만들고
② sapta(num.nj. seven)
② ratna(ƿ. a gem, jewel; anything best or excellent of its kind)
② paripūrṇa(nj. quite full, completely filled or covered with; selfsatisfied, content)
▼[kṛtvā] ① kṛtvā(ger.) → [만들고]
② kṛ(8.dž. to do, make, perform → to create, to produce)
▼[tathāgatebhyo'rhadbhyaḥ] ① tathāgatebhyaḥ(ƾ.dat.pl.) + arhadbhyaḥ(nj.→ƾ.dat.pl.) →
▼[그렇게오신분들을 위해、 응당공양올려야될]
▼[samyaksambuddhebhyo] ① samyaksambuddhebhyaḥ(nj.→ƾ.dat.pl.) →
▼[바르고동등하게깨달으신]
▼[dānaṁ] ① dānaṁ(ƿ.acc.) → [보시를]
② dāna(ƿ. giving, granting, teaching; delivering, handing over; a gift, donation)
▼[dadyāt] ① dadyāt(pot.Ⅲ.sg.) → [드릴 수 있다. → 드릴 수 있다면,]
② dā(1.ǁ. to give, bestow, grant: 2.ǁ. to cut: 4.ǁ. to bind: 3.dž. to give, bestow, grant)
▼▷[tatkiṁ] ① tat(pn.ƿ.acc.) + kiṁ(ƺ.) → [그것을、 어떻게]
▼[manyase] ① manyase(pres.Ⅱ.sg.) → [(그대는) 생각하는가?]
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼▷[api] ① api(ƺ.) → [또한]
▼[nu] ① nu(ƺ.) → [반드시]
② nu(ƺ. now, still, just, at once; certainly, surely)
▼[sā] ① sā(Ʒ.nom.) → [그]
▼[strī] ① strī(Ʒ.nom.) → [여자는]
▼[vā] ① vā(ƺ.) → [또는]
▼[puruṣo] ① puruṣaḥ(ƾ.nom.) → [남자는]
▼[vā] ① vā(ƺ.) → [또는]
▼[tatonidānaṁ] ① tataḥ(ƺ.) + nidānaṁ(ƿ.acc.→adv.) → [그것으로부터、 까닭하여] →
그것이 원인이 되어
▼[bahu] ① bahu(ƺ.) → [많게]
② bahu(nj. much, many, frequent, numerous: ƺ. much, abundantly, very much; somewhat)
▼[puṇyaskandham] ① puṇya+skandham(ƾ.acc.) → [공덕무더기를]
▼[prasunuyāt] ① prasunuyāt(pot.Ⅲ.sg.) → [생성할 수 있다. → 생성할 수 있겠는가?]
② prasu(1.ǁ.2.4.Ʋ. to beget, generate, produce; to bring forth, be delivered of)
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[82일째]
종종간착불가설 $ 082▲娑母羅娑母羅為 一 ● 阿野娑, ○□□□□,種,清,雜,了
□□□□□□□, 種種妙好不可說,
清淨佛土不可說, 雜染世界不可說,
□□□□□□□, 종종묘호불가설,
청정불토불가설, 잡염세계불가설,
種種間錯不可說,
가지가지 섞인 것도 말할 수 없고
가지가지 기묘함도 말할 수 없고
청정한 부처 세계 말할 수 없고
물들은 세계들도 말할 수 없고
[83째]
료지중생불가설 $ 083▲阿野娑阿野娑為 一 ● 迦麼羅, ○□□□□,知,知,知,知
□□□□□□□, 知其種性不可說,
知其業報不可說, 知其心行不可說,
□□□□□□□, 지기종성불가설,
지기업보불가설, 지기심행불가설,
了知眾生不可說,
중생을 잘 알음도 말할 수 없고
그 종성을 아는 것도 말할 수 없고
그 업보(業報) 아는 것도 말할 수 없고
마음과 행 아는 것도 말할 수 없고
●K0950_T1541.txt★ ∴≪A중사분아비담심론≫_≪K0950≫_≪T1541≫
●K0648_T0026.txt★ ∴≪A중아함경≫_≪K0648≫_≪T0026≫
●K0414_T0385.txt★ ∴≪A중음경≫_≪K0414≫_≪T0385≫
■ 암산퀴즈
473* 518
199656 / 708
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 17 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 370 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 82 번째는?
17 방편을 증장시키며,
차나참포, 剎拏讖蒱<十七>
ksana ksam bhu,
찰나(刹那)지장,
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
370 자미가가라하 ◐闍弭迦揭囉訶<如烏鬼三百七十>◑jamikāㆍgrahā
371 사구니가라하 ◐舍俱尼揭囉訶<如馬三百七十一>◑śakuniㆍgrahā
372 만다라난뎨가아라하 ◐漫怛囉難提迦揭囉訶<如猫兒三百七十二>◑mantraㆍnandikāㆍgrahā
373 아람바아라하 ◐阿藍皤揭囉訶<如蛇><三百七十三>◑laṃvikāㆍgrahā
374 라노건도바니아라하 ◐訶奴建度波尼揭囉訶<如雞三百七十四>◑hanuㆍkaṇṭhaㆍpāṇiㆍgrahā//
375 지 바라 예가혜가 덕볘디가 ◐什<入音>皤囉<壯熱瘧鬼>翳迦醯迦<一日一發>德吠底迦<二日一發三百七十五>◑jvarāㆍekāhikāㆍdvaitīyakā
376 뎨리뎨약가 저도리타가 ◐帝哩帝藥迦<三日一發>折咄㗚他迦<四日一發三百七十六>◑tritīyakāㆍcaturthakāㆍjvarā
377 니디야지바라 ◐眤底夜什皤囉<常壯熱鬼三百七十七>◑nityaㆍjvarā
378 비사마지바라 ◐毘沙摩什皤囉<壯熱三百七十八>◑vishamaㆍjvarā
379 바디가 배디 가 ◐皤底迦<風病鬼>背底迦<黃病鬼三百七十九>◑vātikāㆍpaittikā
● 가령 모든 국토의 큰 고을과
작은 고을과 촌락에서
흉년이 들고 전염병이 돌고,
혹은 군사의 난리와 도적난리가 일어나고 투쟁이 벌어지거나,
그 외에 일체 재난이 발생한 곳일지라도,
이 신비한 주문을 베껴서
성의 네 문에 붙이든지,
공양하는 곳[支提]에 모시든지,
혹은 깃대[脫闍]에 달아 올려서,
그 국토 중생들에게
이 주문을 받들어 맞이하게 하고
예배 공경하여 일심으로 공양케 하고,
그 백성들이 각기 몸에 차기도 하고
혹은 각기 살고 있는 집에 모시게 한다면,
일체 재앙[災厄]이 모두 다 소멸하느니라.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
082
제일의 적정한 즐거움[寂靜樂]을 얻으신 이께 귀의합니다.
南無第一寂靜樂
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
245014
282
법수_암기방안
37 종지뼈 ( the kneecap, / the patella무릎 종지뼈)
82 오금
83 장딴지근
17 알통 [바이셉쓰biceps ]
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2569_0323_234824 :
대장경 내 게송
출전:
한글대장경
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
요가_반가부좌
●세계사이트방문일자: 불기2568-11-22-금
Sts_Peter_and_Paul_Cathedral_Gliwice_Poland_
구글맵 https://maps.app.goo.gl
001 나모사다타소가다야 ◐南牟薩怛他蘇伽哆耶<歸命一切諸佛一>◑Namas tathā-sugatāya

○2016_1008_130501_nikon_ct27

○2018_0418_122424_canon_exc

○2018_0419_135458_canon_ar8

○2020_0525_190006_canon_exc

○2020_0606_133529_canon_ct27

○2022_0411_154147_canon_ab41_s12

○2022_0411_174845_canon_Ar28

○2022_0909_144646_canon_ar38

○2022_0909_151027_canon_ct5_s12

○2022_1109_132659_canon_bw24_s12

○2022_1116_162203_nikon_bw24

○2023_0216_171002_canon_CT38_s12

○2022_1116_162627_HP_BY_YJ_AR35_s12

○2023_0216_174850_nikon_AR35_s12

○2023_0122_123102_nikon_bw0_s12

○2022_1109_123350_canon_ar45_s12

○2023_0331_184710_canon_ct18

○2024_0530_113719_canon_CT27

○2024_0530_095323_canon_ct9_s12
● [pt op tr] fr
_M#]

○2018_0419_141030_canon_ab16
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 중아함경_K0648_T0026 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
중아함경 제5권/전체60권
■ 본 페이지 ID 정보
중아함경-K0648-005
https://buddhism0077.blogspot.com/2025/03/k0648-005.html
sfed--중아함경_K0648_T0026.txt ☞중아함경 제5권/전체60권
sfd8--불교단상_2569_03.txt ☞◆vico7470
불기2569-03-23
https://blog.naver.com/thebest007/223807285711
https://buddhism007.tistory.com/463304
htmback--불기2569-03-23_중아함경_K0648_T0026-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]