『종경록』
K1499
T2016
종경록 제78권/전체100권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
『종경록』
♣1499-078♧
종경록 제78권/전체100권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
○ 2019_1106_170207_can_CT33 화순 계당산 쌍봉사
○ 2019_1105_114050_can_CT38_s12 순천 조계산 선암사
○ 2019_1105_170159_can_BW25 순천 조계산 송광사
○ 2020_0211_134259_nik_ar13_s12 불암산 천보사
○ 2020_0905_110740_nik_AB7 오대산 월정사
○ 2020_0905_162951_can_ar47 오대산 적멸보궁
○ 2020_0907_135400_nik_BW25 양산 통도사
○ 2020_0909_143940_can_BW28 무주 백련사
○ 2020_0910_145134_can_bw5 속리산 법주사
○ 2020_1002_115929_nik_ar47 파주 고령산 보광사
○ 2018_1022_141436_nik_ct19 공주 계룡산 갑사
○ 2018_1023_123316_can_ct18_s12 예산 덕숭산 수덕사
○ 2018_1023_161118_nik_Ab15 예산 덕숭산 수덕사
○ 2020_1114_135448_can_bw4_s12 삼각산 도선사
○ 2019_1104_112725_can_ab41_s12 구례 화엄사 구층암
○ 2021_0216_170905_can_ct19_s12강화도_전등사
○ 2021_1003_174220_nik_Ab35밀양_영축산_영산정사
○ 2021_1007_164628_nik_AR35_s12부안_능가산_개암사
○ 2023_0403_102659_nik_Ab27
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2021_1003_181056_nik_CT28밀양_영축산_영산정사
❋❋본문 ♥ ◎[개별논의]
★%★
『종경록』
♣1499-078♧
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆vbcl8290
◈Lab value 불기2568/10/26 |
♥단상♥ |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2024/10/2568-10-26-k1499-078.html#8290 sfed--종경록_K1499_T2016.txt ☞종경록 제78권/전체100권 sfd8--불교단상_2568_10.txt ☞◆vbcl8290 불기2568-10-26 θθ |
■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지
다음에 해당하는 단어를
본 페이지
에 댓글로 적어주시면 됩니다.
회전취향(廻轉趣向). 자기가 닦은 선근 공덕을 다른 중생이나 또는 불과(佛果)에 돌려 향함. 『대승의장(大乘義章)』에 3종 회향을 말함. (1) 중생회향(衆生廻向). 자기가 지은 선근 공덕을 다른 중생에게 회향하여 공덕 이익을 주려는 것이니, 불ㆍ보살의 회향과, 세속에서 영가(靈駕)를 천도하기 위하여 독경하는 등이 그것. (2) 보리회향(菩提廻向). 자기가 지은 온갖 선근을 회향하여 보리의 과덕(果德)을 얻으려고 취구(趣求)하는 것. (3) 실제회향(實際廻向). 자기가 닦은 선근 공덕으로 무위적정(無爲寂靜)한 열반을 취구하는 것. 또 일반적으로는 왕상회향(往相廻向)과 환상회향(還相廻向)이 있음. 왕상회향은, 자기가 지은 과거와 금생의 선근 공덕을 중생에게 베풀어서 함께 정토에 왕생하기를 원하는 것. 환상회향은, 정토에 왕생한 뒤에 다시 대비심을 일으켜 이 세계에 돌아와서 중생을 교화하여 함께 불도에 들게 하는 것.
답 후보
● 회향(廻向)
훔(吽)
흘리구(紇利俱)
가(伽)
평등성지(平等性智)
포살건도(布薩犍度)
표의명언종자(表義名言種子)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Leïla huissoud reprend « Caravane » (Raphaël) - Replay TV
Georges Brassens - Bonhomme
Mireille Mathieu - J'ai Peur D'aimer Un Souvenir
Etienne Daho - Bleu Comme Toi
Georges Brassens - Le Mecreant
Maxime Le Forestier - Amis
Gilles Vigneault - La Manikoutai
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
066▲ 身我言余吳 ■ 신아언여오 66 (몸 신 / 나라 이름 건 )(나 아 )(말씀 언, / 화기애애할 은 )( 나 여/ 남을 여 )( 성씨 오/ 큰소리칠 화, 땅 이름 우 )
040▲ 卯卬戊民半 ■ 묘앙무민반 40 ( 토끼 묘 /넷째 지지 묘 )( 나, 자신( 自身) 앙 / 위풍당당( 威風堂堂)한 모양 앙) ( 다섯째)천간( 天干) 무 / 무성하다( 茂盛--) 무 )( 백성 민 / 잠잘 면 )( 반 반 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Buddhism in the West
[san-chn] avyaktavya 不可說言
[san-eng] pūra $ 범어 flood
[pali-chn] ratana-ttaya 三寶
[pal-eng] sari $ 팔리어 aor. of saratiremembered; moved along.saarii (adj.), (in cpds.) wandering; following.
[Eng-Ch-Eng] 四欲 The four desires:qing 情 emotional love; se 色 sexual attraction; shi 食 food; yin 淫 lust.
[Muller-jpn-Eng] 阿濕波 アシュウハ aśvaka
[Glossary_of_Buddhism-Eng] DEVA☞
Syn: Celestial; Gods; Heavenly Being.
“A divinity or god; a heavenly being. Devas, including Hindu
gods, are believed to inhabit the heavens above the human realm, but
are still unenlightened, bound to Samsara and subject to Birth and
Death. Many such beings have already been converted to Buddhism
and become its protectors.”
“A ‘celestial,’ one of the inhabitants of the heavens. In the Buddhist
conception of the cosmos, celestials and godlings inhabit marvelfilled realms on the summit of Mount Sumeru and beyond. These
are utopian places of rest, bliss and peaceful abstraction. Living beings
reborn in one of these blissful realms are gods. Any living being can
be reborn as one of the gods if that living being has the required merit
and virtue.”
[fra-eng] archevêché $ 불어 archbishopric
[chn_eng_soothil] 六受 The six vedanas, i. e. receptions, or sensations from the 六根 six organs. Also 六作.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 「不也, 世尊! 如我解佛所說義, 佛於燃燈佛所,
無有法得阿耨多羅三藐三菩提.」
“그렇지 않나이다. 세존이시여, 제가 부처님께서 말씀하신 뜻을 알기로는 부
처님이 연등불에게서 아뇩다라삼먁삼보리의 법을 얻은 것이 없나이다.”
[玄奘] 作是語已, 具壽善現白佛言: 「世尊, 如我解佛所說義者,
如來昔於然燈如來、應、正等覺所, 無有少法能證阿耨多羅三藐三菩提!」
[義淨] 妙生言: 「如來於然燈佛所, 無法可證而得菩提!」
17-06 एवमुक्ते आयुष्मान् सुभूतिर्भगवन्तमेतदवोचत्- यथाहं भगवतो भाषितस्यार्थमाजानामि, नास्ति स भगवन् कश्चिद्धर्मो यस्तथागतेन दीपंकरस्य तथागतस्यार्हतः सम्यक्संबुद्धस्यान्तिकादनुत्तरां सम्यक्संबोधिमभिसंबुद्धः।
evamukte āyuṣmān subhūtirbhagavantametadavocat | yathāhaṁ bhagavan
bhagavato bhāṣitasyārthamājānāmi | nāsti sa bhagavan kaściddharmo
yastathāgatena dīpaṁkarasya tathāgatasyārhataḥ
samyaksambuddhasyāntikādanuttarāṁ samyaksambodhimabhisambuddhaḥ |
그렇게 말하였을 때 장로인 수보리는 복덕갖춘분에게 이렇게 말씀드렸다.
“복덕갖춘분이시여! 복덕갖춘분께서 말씀하실 때 목적하신 것을 알아차린 바에 따르면,
복덕갖춘분이시여! 그렇게오신분에 의해 빛을밝히시며그렇게오신분의、
응당공양올려야될분의、 바르고동등하게깨달으신분의 곁에서 위없는
바르고동등한깨달음을 철저히 깨달았다고 할 그 어떤 법도 없습니다.”
▼▷[evamukte] ① evam(ƺ.) + ukte(njp.→ƿ.abso.loc.) → [그렇게、 말해졌을 때]
▼[āyuṣmān] ① āyuṣmān(nj.→ƾ.nom.) → [장로인]
▼[subhūtirbhagavantametadavocat] ① subhūtiḥ(ƾ.nom.) + bhagavantam(ƾ.acc.) +
etad(ƺ.) + avocat(aaor.Ⅲ.sg.) → [수보리는、 복덕갖춘분에게、 이렇게、 말씀드렸다.]
▼▷[yathāhaṁ] ① yathā(ƺ.) + aham(pn.Ⅰ.nom.) → [(~함에 따라) 제가]
② yathā(ƺ. in which manner or way, according as, as it is or was; as, as like)
▼[bhagavan] ① bhagavan(ƾ.voc.) → [복덕갖춘분이시여!]
▼[bhagavato] ① bhagavataḥ(ƾ.abso.gen.) → [복덕갖춘분께서]
② bhagavat(nj. glorious, illustrious: ƾ. a god, deity; of Buddha)
▼[bhāṣitasyārthamājānāmi] ① bhāṣitasya(njp.→ƾ.abso.gen.) + artham(ƾ.acc.) +
ājānāmi(pres.Ⅰ.sg.) → [말씀하실 때、 목적을、 압니다.(→아는 바에 따르면,)]
② bhāṣita(p.p. spoken, said, uttered)
② artha(ƾ. aim, purpose; cause, motive; matter, work; property, money)
② ājñā(9.ǁ. to know, understand, learn, obtain information, ascertain, notice)
▼▷[nāsti] ① nāsti(ƺ.) → [없습니다]
② nāsti(ƺ. 'it is not', nonexistence)
▼[sa] ① saḥ(ƾ.nom.) → [그]
▼[bhagavan] ① bhagavan(ƾ.voc.) → [복덕갖춘분이시여!]
▼[kaściddharmo] ① kaścit(pn.ƾ.nom.) + dharmaḥ(ƾ.nom.) → [어떤、 법이]
▼[yastathāgatena] ① yaḥ(pn.ƾ.nom.) + tathāgatena(ƾ.ins.) → [(어떠한) 그,
그렇게오신분에 의해]
▼[dīpaṁkarasya] ① dīpaṁkarasya(nj.→ƾ.gen.) → [빛을밝히시며]
▼[tathāgatasyārhataḥ] ① tathāgatasya(ƾ.gen.) + arhataḥ(ƾ.gen.) → [그렇게오신분의、
응당공양올려야될분의]
▼[samyaksambuddhasyāntikādanuttarāṁ] ① samyaksambuddhasya(ƾ.gen.) +
antikāt(nj.abl.) + anuttarāṁ(nj.→Ʒ.acc.) → [바르고동등하게깨달으신분의、
곁으로부터、 위없는]
② antika(nj. near, proximate; reaching to the end of, reaching to; lasting till, until)
② anuttara(nj. principal, chief; best, excellent; without a reply, silent, unable to answer)
▼[samyaksambodhimabhisambuddhaḥ] ① samyaksambodhim(Ʒ.acc.) +
abhisambuddhaḥ(nj.→ƾ.nom.) → [바르고동등한깨달음을、 철저히 깨달았다고 할.]
② samyaksambodhi(Ʒ.) < samyak(ƺ. rightly) + sam(ƺ. with) + bodhi(ƾ. enlightenment)
② abhisambuddha(p.p.) < abhi(ƺ. towards, into, over, upon) + sambuddha(p.p.
wellunderstood; very wise or prudent; wide awake)
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[300일째]
어피일일결정중 $ 042▲高出高出為 一 ● 最妙, ○□□□□,調,不,不,不
□□□□□□□, 調伏眾生不可說。
不可言說同類法, 不可言說同類心,
□□□□□□□, 조복중생불가설。
불가언설동류법, 불가언설동류심,
於彼一一決定中,
하나하나 결정한 저 뜻 가운데
중생을 조복함도 말할 수 없고
같은 종류 법들을 말할 수 없고
같은 종류 마음을 말할 수 없어
[301째]
불가언설이류법 $ 043▲最妙最妙為 一 ● 泥羅婆, ○□□□□,不,不,不,念
□□□□□□□, 不可言說異類心,
不可言說異類根, 不可言說異類語,
□□□□□□□, 불가언설이류심,
불가언설이류근, 불가언설이류어,
不可言說異類法,
다른 종류 법들을 말할 수 없고
다른 종류 마음을 말할 수 없고
다른 종류 근기를 말할 수 없고
다른 종류 언어를 말할 수 없어
●K0335_T1343.txt★ ∴≪A존승보살소문일체제법입무량문다라니경≫_≪K0335≫_≪T1343≫
●K1499_T2016.txt★ ∴≪A종경록≫_≪K1499≫_≪T2016≫
●K0318_T1337.txt★ ∴≪A종종잡주경≫_≪K0318≫_≪T1337≫
■ 암산퀴즈
417* 715
675960 / 860
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 40 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 350 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 84 번째는?
40 일체의 수용(受用)하는 자구를 증장시켰습니다.
다례, 闥㘑<四十>
dare
(~!~) 현세의 왕이시여! 지옥과 불에 떨어진 이들을 보호하고 보호 하소서.
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
350 사다하라 ◐社多訶囉<三百五十>◑jat'āhāra
351 시미다하라 ◐視微多訶囉<食壽命鬼三百五十一>◑jivit'āhāra
352 바략야하라 ◐皤略耶訶囉<食祭鬼三><百五十二>◑balyㆍāhāra
353 건타하라 ◐健陁訶囉<食香鬼三百五十三>◑gandh'āhāra
354 보스바하라 ◐布瑟波訶囉<食花鬼三百五十四>◑pushp'āhāra
355 바라하라 ◐破囉訶囉<食五果子鬼三百五十五>◑phal'āhāra
356 사사하라 ◐薩寫訶囉<食五穀種子鬼三百五十六>◑sasy'āhāra//
357 바바짇다도스타 짇다 ◐波波質多突瑟咤<知諫反>質多<惡心鬼三百五十七>◑pāpaㆍcitaḥㆍdushṭaㆍcittaḥ
358 로타라짇다 ◐嘮陁羅質多<嗔心鬼三百五十八>◑raudraㆍcittaḥ
359 다라짇다약샤가라하 ◐陁囉質多藥叉揭囉訶<三百五十><九>◑(rau)draㆍcittaḥ yakshaㆍgrahā
●몸[신身]과 생명[命]의 건강[색色]과 힘[力]을 원하는 경우도 이와 마찬가지니라.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
084
성문(聲聞)을 조복시키신 이께 귀의합니다.
南無調伏聲聞者
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
298155
786
법수_암기방안
43 꼬마(새끼)발가락 the little toe
35 허벅다리 upper thigh
40 중앙 발가락 [신조어 ] center part (middle) toe
84 가자미근
42 발 옆면 foot side
100 네이블navel, 옴파로스Ompharos 臍 【배꼽 제】 / 벨리버튼belly button,
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2568_1026_234813 :
대장경 내 게송
출전:
한글대장경
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
요가_결가부좌
○ 2020_0525_192734_can
○ 2016_1008_131153_nik
○ 2016_1008_131232_nik
○ 2016_1008_132120_can
○ 2016_1008_132231_can
○ 2016_1008_161953_can
○ 2018_0418_094514_nik
○ 2018_0419_135505_can
○ 2020_0525_163758_nik
○ 2020_0525_170219_can
○ 2020_0606_140917_can
○ 2020_0606_180325_can
○ 2020_0606_184515_can
○ 2022_0411_152147_can_exc_장안벚꽃길
○ 2022_0411_153524_can_exc_s12장안벚꽃길
○ 2022_0909_150352_can_exc_s12꽃과 장식
○ 2022_1116_163944_nik_exc과천공원
○ 2022_1109_130128_can_exc인천대공원_인천수목원
○ 2022_1116_163111_can_exc과천공원
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2022_0411_155131_can_exc_s12_장안벚꽃길
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 종경록_K1499_T2016 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
종경록 제78권/전체100권
■ 본 페이지 ID 정보
불기2568-10-26_종경록-K1499-078
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/10/2568-10-26-k1499-078.html
sfed--종경록_K1499_T2016.txt ☞종경록 제78권/전체100권
sfd8--불교단상_2568_10.txt ☞◆vbcl8290
불기2568-10-26
https://buddhism007.tistory.com/463157
htmback--불기2568-10-26_종경록_K1499_T2016-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
댓글 없음:
댓글 쓰기
What do you think is the most important?
Do you know why this is the most important?