Translate

2018년 12월 22일 토요일

도행반야경_K0006-T0224-001


『도행반야경』


K0006
T0224

도행반야경 제1권 /전체10권



● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내

○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.

자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지


불기2562-12-22 -- 뽑혀진 대장경 내용 연구

내용 이해가 쉽도록 위 사이트 원 번역문 내용을 단문형태로 끊어 표현을 바꿔 기재한다.
다만, 여건상 일부분만 살피는 경우가 많다.
따라서 작업중 파일을 별도로 만든다.
그리고 클라우드 드라이브 폴더에 보관한다.
그리고 이후 계속 수정보완해가기로 한다.
그리고 완료되면 본 페이지에 직접 붙여나가기로 한다.
작업중인 파일은 다음 폴더 안에서 K0006_T0224_in 파일을 참조하면 된다.
https://drive.google.com
●차후 링크가 변경되어 연결되지 않을 때는 다음 페이지 안내를 참조한다.
buddhism0077



『도행반야경』 ♣0006-001♧




도행반야경 제1권 /전체10권






♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥

[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

❋본문
◎[개별논의]

○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
화순 영구산 운주사
○2019_1106_110451_nikon_ct18▾화순 영구산 운주사

화순 계당산 쌍봉사
○2019_1106_154450_canon_bw0_s12▾화순 계당산 쌍봉사

순천 조계산 송광사
○2019_1105_153306_canon_bw0_s12▾순천 조계산 송광사

원주 구룡사
○2019_1201_155046_nikon_bw24_s12▾원주 구룡사

오대산 월정사
○2020_0905_110621_canon_Ab31▾오대산 월정사

오대산 월정사
○2020_0905_120240_canon_bw24▾오대산 월정사

오대산 상원사
○2020_0905_130228_canon_ori_rs▾오대산 상원사

파주 고령산 보광사
○2020_1002_122248_canon_CT27▾파주 고령산 보광사

삼각산 화계사
○2020_1017_152743_canon_ar33_s12▾삼각산 화계사

공주 계룡산 갑사
○2018_1022_133208_nikon_AB7_s12▾공주 계룡산 갑사

부여 고란사
○2018_1024_175301_canon_Ab15▾부여 고란사

의정부 도봉산 망월사
○2019_0106_155832_canon_bw0_s12▾의정부 도봉산 망월사

구례 화엄사
○2019_1104_100754_canon_BW21_s12▾구례 화엄사

지리산 피아골
○2019_1104_175123_nikon_ct9_s12▾지리산 피아골

속리산_법주사
○2014_0808_151047_nikon_ar45_s12▾속리산_법주사

setec_서울국제불교박람회
○2021_1112_142655_canon_ct12_s12▾setec_서울국제불교박람회

하동_고성산_약천사
○2021_1004_171137_canon_AR35_s12▾하동_고성산_약천사

setec_서울국제불교박람회
○2021_1112_171035_nikon_AB7▾setec_서울국제불교박람회

하동_지리산_쌍계사
○2016_0411_181937_canon_BW3_s12▾하동_지리산_쌍계사

● [pt op tr] fr
_M#]


오대산 적멸보궁
○2020_0905_164136_canon_ct9▾오대산 적멸보궁


❋❋본문 ◎[개별논의]

★%★

『도행반야경』 ♣0006-001♧
도행반야경 해제 (있는 경우)

도행반야경 001권 요점 핵심








◎◎[개별논의] ❋본문









★1★





◆vihd4199
◈Lab value 201604111819


○ 2019_0405_162401_nik_ar24.jpg



wikiart
○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Giovanni-Battista-Piranesi-jupiter-love-shakes.jpg!HD
[#M_▶더보기|◀접기|


Artist: Giovanni-Battista-Piranesi


Giovanni Battista (also Giambattista) Piranesi ( 4 October 1720 – 9 November 1778)
이탈리아 예술가로 피라네시 (Piranesi)는 베니스 공화국의 일부인 트레비조 (Treviso ) 근처의
모글리아노 베네토 (Mogliano Veneto )에서 태어났습니다.
그의 형제 Andrea는 그를 라틴어 와 고대 문명에 소개했으며
나중에 삼촌 마테오 루체시 (Matteo Lucchesi)의 견습생이 되어,
역사적인 건축물을 설계하고 복원하는 Magistrato delle Acque 의 수석 건축가였습니다 .[...이하 줄임...]
from https://en.wikipedia.org/wiki/Giovanni_Battista_Piranesi
Title : jupiter-love-shakes.jpg!HD
Info

Permission & Licensing : Wikiart
● [pt op tr] fr
_M#]


○ 2020_0606_192714_can.jpg

○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승


○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Five_Headed_Serpent_Relief_at_Pavurallakonda
[#M_▶더보기|◀접기|
English: Five Headed Serpent Relief at Pavurallakonda Buddhist Monastic Ruins, Author Adityamadhav83
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]


♥Blyth Australia


○ [pt op tr] 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'
Jean-Louis Aubert - Téléphone - Un Autre Monde


♥단상♥








문서정보 ori 
https://buddhism0077.blogspot.com/2018/12/k0006-t0224-001.html#4199
sfed--도행반야경_K0006_T0224.txt ☞도행반야경 제1권 /전체10권
sfd8--불교단상_2562_12.txt ☞◆vihd4199
불기2562-12-22
θθ





■ 퀴즈


마니주(摩尼珠)를 말함.

답 후보
● 여의보주옥(如意寶珠玉)
연각신(緣覺身)

연등회(燃燈會)
연인불성(緣因佛性)
연화좌(蓮華座)
열반적정인(涅槃寂靜印)
염(念)



ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 음악
Jeanne Moreau - La Celebrite La Publicite
Nicole Croisille & Pierre Barouh - Un Homme Et Une Femme
Gerard Lenorman - Ouverture
Debout Sur Le Zinc - En Attendant Le Pire
Louane - Proverbes
Veronique Sanson - Monsieur Dupont
Faudel - Je Veux Vivre



■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스

퀴즈

퀴즈2


유머

■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

044▲ 司史疒生石 ■ 사사상생석 44 ( 맡을 사 )(사기 사 )( 병들어 기댈 상 / 병들어 기댈 녁 / 역 )( 날 생 )( 돌 석/ 섬 석 )
031▲ 壬爿井弔爪 ■ 임장정조조 31 (북방 임 / 아홉째 천간( 天干) 임 )(나뭇조각 장 / 나뭇조각 상, 양수사 판 )( 우물 정 )( 조상할 조, / 이를 적 )(손톱 조 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Anantarika-karma
[san-chn] duḥpariccheda 難可分別
[san-eng] sarvagataḥ $ 범어 all-pervading
[pali-chn] paññatti 假名, 制名
[pal-eng] upasamesi $ 팔리어 aor. of upasametiappeased; calmed.
[Eng-Ch-Eng] 別當 The abbot, or administrator, of a large temple. This term is no longer used.
[Muller-jpn-Eng] 戌迦 ジュカ parrot
[Glossary_of_Buddhism-Eng] GASSHO☞
( Jpn). “A symbolic gesture of reverence, representing the unity of
body and mind, in which the hands are joined at the palms, fingers
extended, and placed near the breast.”
“ ‘Palms of the hands placed together’; Buddhist expression for the
ancient gesture of greeting, request, gratitude, veneration, or supplication common in many cultures (particularly in the East). In this
gesture, a state of mind is spontaneously manifested that suggests the
unity of the antithetical forces of the phenomenal world.”


[fra-eng] dominant $ 불어 dominating
[chn_eng_soothil] 煩惱陣 The army of temptations, tempters, or allurements.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 「世尊! 頗有衆生, 得聞如是言說章句, 生實信不?」
“세존이시여, 이러한 말씀[章句]을 듣고서 진실이란 믿음을 낼 중생이 혹여
라도 있겠습니까?”
[玄奘] 世尊! 頗有有情於當來世, 後時、後分、後五百歲, 正法將滅時分轉時,
聞說如是色經典句, 生實想不?
[義淨] 世尊! 頗有眾生, 於當來世, 後五百歲, 正法滅時, 聞說是經, 生實信不?
06-02 अस्ति भगवन्।
केचित्सत्त्वा भविष्यन्त्यनागतेऽध्वनि पश्चिमे काले पश्चिमे समये पश्चिमायां पञ्चशत्यां सद्धर्मविप्रलोपकाले वर्तमाने, ये इमेष्वेवंरूपेषु सूत्रान्तपदेषु भाष्यमाणेषु भूतसंज्ञामुत्पादयिष्यन्ति।
asti bhagavan kecitsattvā bhaviṣyantyanāgate'dhvani paścime kāle paścime
samaye paścimāyāṁ pañcaśatyāṁ saddharmavipralopakāle vartamāne | ye
imeṣvevaṁrūpeṣu sūtrāntapadeṣu bhāṣyamāṇeṣu
bhūtasaṁjñāmutpādayiṣyanti |
“복덕갖춘분이시여! 어떤 중생들이 미래세에 있어서, 마지막 시간 마지막 시기 마지막
오백년인 때에 바른 법이 파괴된 때가 되었을 때 이런 모습의 경전말씀들이 설해질 때
‘참으로 그러하다’는 산냐를 일으킬 수 있겠습니까?”
▼▷[asti] ① asti(ƺ.) → [옛날 옛적에 → 나중에라도]
② asti(ƺ. used at the commencement of a tale or in the sense of 'so it is'、 'there') <
asti(pres.Ⅲ.sg.) < as(2.ǁ. to be, live, exist; to belong to)
▼[bhagavan] ① bhagavan(ƾ.voc.) → [복덕갖춘분이시여!]
▼[kecitsattvā] ① kecit(pn.ƾ.nom.pl.) + sattvāḥ(ƾ.nom.pl.) → [어떤、 중생들이]
② kimcit(ƺ. to a certain degree, somewhat, a little)
② sattva(ƿƾ. being, existence, entity; nature; nature character)
▼[bhaviṣyantyanāgate'dhvani] ① bhaviṣyanti(fut.Ⅲ.pl.) + anāgate(nj.→ƾ.loc.) +
adhvani(ƾ.loc.) → [있어서(← 있을 것이다)、 (+아직) 오지 않은、 때에] → 未來世에
 동사 'bhaviṣyati'는 √bhū의 미래형을 띠고 있지만 '추측'이나 '단정’(~일 것이다)을
나타내는 현재형 표현으로도 사용된다.
② bhū(1.ǁ. to be, become; to be born or produced; to spring or proceed from; to happen)
② anāgata(nj. not come or arrived; not got or obtain; future, to come: ƿ. the future time)
< an(not) + āgam(1.ǁ. to come, come near) + ­ta(kṛt)
② adhvan(ƾ. a way, road; a recension of the Vedas; time, time personified; sky; place)
▼[paścime] ① paścime(nj.→ƾ.loc.) → [마지막]
② paścima(nj. being behind; last; the latter; western, westerly)
▼[kāle] ① kāle(ƾ.loc.) → [시간에]
② kāla(ƾ. death; time in general)
▼[paścime] ① paścime(nj.→ƾ.loc.) → [마지막]
▼[samaye] ① samaye(ƾ.loc.) → [시기에]
② samaya(ƾ. time in general; occasion, opportunity; fit time, right moment; an agreement)
< sam(ƺ. with, together with) + i(2.ǁ. to go; reach; to follow)
▼[paścimāyāṁ] ① paścimāyāṁ(nj.→Ʒ.loc.) → [마지막]
▼[pañcaśatyāṁ] ① pañca+śatyāṁ(Ʒ.loc.) → [오백년에]
② pañca(in comp.) < pañcan(num.pl. five)
② śatī(Ʒ.[­comp.]) < śata(ƿ. a hundred)
 śata(ƿ.)는 복합어의 말미에서 어형이 변하지 않기도 하고 변하기도 하는데, 변하는
경우 śatī(Ʒ.)로 된다. 혹은, 서수로 쓰일 경우 śatima 대신 일종의 Prakṛti형인
śati(Ʒ.)로 사용된다.
▼[saddharmavipralopakāle] ① saddharma+vipralopa+kāle(ƾ.abso.loc.) → [바른 법이
파괴된 때가]
② saddharma(ƾ. true justice) < sat(nj. real) + dharma(ƾ. right, justice)
② vipralopa(ƾ. destruction, annihilation) < vipralup(6.ǁ. to tear, snatch away; to afflict)
② kāla(ƾ. death; time in general)
▼[vartamāne] ① vartamāne(njp.→ƾ.abso.loc.) → [되었을 때]
② vartamāna(pres.p.) < vṛt(1.Ʋ. to be, exist, abide, remain, subsist, stay)
▼▷[ye] ① ye(pn.ƾ.nom.pl.) → [(어떤) 그들은]
② ye(pn.ƾ.nom.pl.|ƿƷ.nom.acc.sg.) < yad(pn. who, which)
▼[imeṣvevaṁrūpeṣu] ① imeṣu(pn.ƿ.loc.pl.) + evaṁ+rūpeṣu(nj.→ƿ.abso.loc.pl.) →
▼[이런、 이런 형색인(→형태인)]
② evaṁ(ƺ. thus, in this way, in a such manner)
② rūpa(ƿ. any outward appearance or phenomenon or colour; form, shape, figure)
▼[sūtrāntapadeṣu] ① sūtrānta+padeṣu(ƿ.abso.loc.pl.) → [경전의 말씀들이]
② sūtrānta(ƾ.È 敎, 經) < sūtra(ƿ. a thread, string; a short or concise technical sentence
used as a memorial rule; a rule, canon) + anta(ƾ. end; limit, boundary)
② pada(ƿ. a foot, step, foot­print; a complete or inflected word, pretext; a way, road)
▼[bhāṣyamāṇeṣu] ① bhāṣyamāṇeṣu(njp.→ƿ.abso.loc.pl.) → [설해지고 있을 때]
② bhāṣyamāṇa(pass.pres.p.) < bhāṣ(1.Ʋ. to say, utter; to speak to; to tell, announce)
▼[bhūtasaṁjñāmutpādayiṣyanti] ① bhūta+saṁjñām(Ʒ.acc.) +
utpādayiṣyanti(caus.fut.Ⅲ.pl.) → [참되다(← 존재한다)는 산냐를、 일으키겠습니까?] →
참으로 그러하다는 산냐를 일으키겠습니까?
② bhūta(p.p. become, being, existing; produced, formed; right, proper)
② saṁjñā(Ʒ. consciousness; knowledge, understanding; intellect, mind)
② utpāday([cuas.] to produce, beget, cause; to bring forward) < utpad(4.Ʋ. to be born or
produced, arise, originate, spring up; to occur, happen)

출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧


■ 삼매_게송퀴즈


■ 오늘의 게송
[356일째]
수승묘행불가설 $ 098▲鉢攞麼陀鉢攞麼陀為 一 ● 毘伽摩, ○□□□□,無,清,成,諸

□□□□□□□, 無量大願不可說,
清淨大願不可說, 成就菩提不可說,
□□□□□□□, 무량대원불가설,
청정대원불가설, 성취보리불가설,

殊勝妙行不可說,
훌륭하고 묘한 행을 말할 수 없고
한량없는 큰 서원 말할 수 없고
청정한 큰 서원을 말할 수 없고
보리를 성취함도 말할 수 없고



[14째]
불가언설모단처 $ 014▲最勝最勝為 一 ● 摩婆(上聲呼)羅, ○□□□□,皆,種,種,於

□□□□□□□, 皆有淨剎不可說,
種種莊嚴不可說, 種種奇妙不可說。
□□□□□□□, 개유정찰불가설,
종종장엄불가설, 종종기묘불가설。

不可言說毛端處,
말할 수 없이 많은 터럭 끝마다
깨끗한 세계들을 말할 수 없고
가지가지 장엄도 말할 수 없고
가지가지 기묘함도 말할 수 없어

015□



●K0986_T0607.txt★ ∴≪A도지경≫_≪K0986≫_≪T0607≫
●K0006_T0224.txt★ ∴≪A도행반야경≫_≪K0006≫_≪T0224≫
●K0349_T1353.txt★ ∴≪A동방최승등왕다라니경≫_≪K0349≫_≪T1353≫


■ 암산퀴즈


353* 574
6042 / 53


■ 다라니퀴즈

구족수화길상광명대기명주총지 31 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 30 번대 10개 다라니는?

부처님 108 명호 32 번째는?




31 5안(眼)[주-64]을 증장시키며,
바라자라반다니, 鉢剌遮囉飯怛泥<三十一去聲>
pra-cara vartane,
(~!~) 성스러운 찬란한 빛을 펼치시고,
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧



030 나모스그리다야 ◐娜牟塞訖唎多耶<三十>◑Namas-kritāya//
031 나모바가바뎨다타가다 ◐娜牟婆伽筏帝<舊>怛他揭多俱囉耶<如來><族三十一>◑Namo bhagavate tathāgatakulāya//
032 나모바다마 구라야 ◐娜牟鉢頭摩<二合>俱囉耶<歸命蓮華族菩薩等><三十二>◑Namaḥ padma-kulāya//
033 나모바저라구라 야 ◐娜牟筏折囉俱囉<半音用同下>耶<歸命><金剛族三十三>◑Namo vajra-kulāya//
034 나모마니구라야 ◐娜牟摩尼俱囉耶<歸命寶族三十四>◑Namo maṇi-kulāya//
035 나모가 자구라야 ◐娜牟伽<上>闍俱囉耶<歸命衆族三十五>◑Namo gaja-kulāya//
036 나모바가바뎨 ◐娜牟婆伽筏帝<三十六>◑Namo bhagavate
037 디리 다슈라혜나 ◐地唎<二合>茶輸囉哂那<三十七>◑driḍha-śyra-sena
038 바라 하라나라 자야 ◐鉢囉<二合>訶囉拏囉<引>闍耶<大猛將各持器仗入三十八>◑praharaṇa-rājāya
039 다타가다야 ◐怛他揭多耶<如來三十><九>◑tathāgatāya//

●10방 여래께서는 이 주문의 비밀심인을 타고 보배연꽃에 앉으셔서
티끌처럼 많은 국토에 응하시느니라.

불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧




032
최고의 법을 원만(圓滿)하게 성취하신 이께 귀의합니다.
南無第一法圓滿
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧







202622
114
법수_암기방안


3 밥통 【위】
98 계지(季指) (막내 【계】~새끼) 발가락 [ 신조어 ]
14 맥박~점(맥박뛰는곳) pulse






■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2570_0114_113437 :

대장경 내 이야기

제목 : 어떤 이가 물었다.


“어떤 것이 조사께서 서쪽에서 오신 뜻입니까?”
선사가 대답했다.
“여산을 옮겨오면 말해 주리라.”



출전:
한글대장경 K1503_Txxxx
조당집(祖堂集) 남당 정 균찬
祖堂集 【南唐 靜 筠撰】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m

■요가자세 익히기
쟁기 자세 [Halasana]


●세계사이트방문일자: 불기 2569-06-12-목
♡대원사,대구 동구 능성길 39
[사진]
[지도내 사진] https://maps.app.goo.gl
[거리뷰1] https://naver.me
[세계내-위치] https://kko.kakao.com
https://kko.kakao.com
[설명 1]
[설명 2]
[동영상 1]
[동영상 2]
[음악]
[예술작품감상] Cat Litter/Robert Gober
https://www.wikiart.org
https://www.wikiart.org
012 나모뎨바리시남 ◐娜牟提婆唎史喃<敬禮三十三天及一切諸仙天等十二>◑Namo devarishināṃ//


○2019_0113_120652_canon_ar24


○2019_0113_121058_canon_Ar12


○2019_0113_121507_canon_AB7_s12


○2019_0731_175349_canon_ab34


○2019_0731_175444_canon_Ar12


○2019_0731_191314_canon_CT33_s12


○2019_0801_080546_canon_Ab31


○2019_0801_113105_nikon_ar24


○2019_0801_125351_nikon_ct14


○2020_1125_141225_canon_Ab31


○2020_1125_141753_nikon_CT33_s12


○2020_1125_142549_nikon_ct19


○2020_1125_143841_nikon_ar26


○2020_1125_155030_canon_AB7_s12


○2022_1108_103911_canon_ct16_s12


○2022_1108_112901_canon_ar45_s12


○2022_1108_160450_canon_CT38_s12


○2022_1108_125005_canon_CT33


○2024_0329_184512_nikon_CT27

● [pt op tr] fr
_M#]



○2019_0113_154204_canon_ct18_s12

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html

○ [pt op tr]
● 도행반야경_K0006_T0224 [문서정보]- 경전논의 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|


『도행반야경』 ♣0006-001♧
[관련키워드]
도행반야경 제1권 /전체10권

■ 본 페이지 ID 정보
도행반야경_K0006-T0224-001
https://buddhism0077.blogspot.com/2018/12/k0006-t0224-001.html
sfed--도행반야경_K0006_T0224.txt ☞도행반야경 제1권 /전체10권
sfd8--불교단상_2562_12.txt ☞◆vihd4199
불기2562-12-22

ORIGIN: https://buddhism007.tistory.com/entry/불기25621222도행반야경001#gsc.tab=0
https://blog.naver.com/thebest007/224146069610
https://religion007.tistory.com/328
htmback--도행반야경_K0006_T0224_불기2562-12-22-tis.htm

● [pt op tr] fr
_M#]