『대반야바라밀다경』
K0001
T0220
대반야바라밀다경 제498권/전체600권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
『대반야바라밀다경』
♣0001-498♧
대반야바라밀다경 제498권/전체600권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
○ 2019_1105_112247_nik_fix 순천 조계산 선암사
○ 2019_1105_165119_nik_fix 순천 조계산 송광사
○ 2019_1106_130613_can_exc 화순 영구산 운주사
○ 2019_1106_131308_can_exc_s12 화순 영구산 운주사
○ 2019_1106_160404_can_exc_s12 화순 계당산 쌍봉사
○ 2019_1105_125959_can_fix 순천 조계산 선암사
○ 2019_1105_162925_can_fix 순천 조계산 송광사
○ 2019_1201_153934_nik_fix 원주 구룡사
○ 2020_0430_131931_can_exc 종로구 창의문로 성불사
○ 2020_0906_114837_can_ori_rs 천축산 불영사
○ 2020_0906_115350_can_ori_rs 천축산 불영사
○ 2020_0909_153122_nik_ori_rs 무주 백련사
○ 2018_1024_141830_can_ori 공주 칠갑산 장곡사
○ 2018_1024_180018_nik_exc 부여 고란사
○ 2018_1024_180337_nik_ori 부여 고란사
○ 2018_1023_122746_can_ori 예산 덕숭산 수덕사
○ 2020_1114_131230_can_exc 삼각산 도선사
○ 2019_1104_110808_can_exc 구례 화엄사
○ 2019_1104_140555_can_exc 구례 화엄사 연기암
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2019_1104_113156_can_exc 구례 화엄사 구층암
❋❋본문 ♥ ◎[개별논의]
★%★
『대반야바라밀다경』
♣0001-498♧
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆vyta1981
◈Lab value 불기2568/01/07 |
♥단상♥ |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2024/01/2568-01-07-k0001-498.html#1981 sfed--대반야바라밀다경_K0001_T0220.txt ☞대반야바라밀다경 제498권/전체600권 sfd8--불교단상_2568_01.txt ☞◆vyta1981 불기2568-01-07 θθ |
■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지
다음에 해당하는 단어를
본 페이지
에 댓글로 적어주시면 됩니다.
화엄 10현(玄) 연기문(緣起門)의 하나.
고십현(古十玄) 유심회전선성문(唯心廻轉善成門)과 같다. 연기하는 제법은 홀로 일어나는 것이 아니며 서로 말미암고 서로 이루게 하는 것이므로 한 법을 주(主)로 하면 다른 것은 모두 반이 되어서 주의 구덕(具德)이 되어 따르며, 또 다른 법 하나를 주로 하면 먼저 주가 되었던 것은 도로 반(伴) 가운데의 하나가 되어, 이렇게 서로 주가 되고 반이 되어 무애(無碍)하고 원융 구족한 법을 이루는 것을 의미함.
답 후보
● 주반원명구덕문(主伴圓明具德門)
중도교(中道敎)
중생(衆生)
중생심(衆生心)
중천축(中天竺)
즉(卽)
증상(增上)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Louane - On était beau
Debout Sur Le Zinc - Anita
Claude Dubois - C'est Dense
Marie Laforet - Tumbleweed (Version Film)
Les Petites Bourettes - Nulle Part
Nicole Croisille - I'll Never Leave You
Mireille Mathieu - Zelluloid
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
亻 ■ ( 사람인변 인 )
007▲ 亻入左卩㔾 ■ 인입좌절절 7 ( 사람인변 인 )( 들 입 )( 왼 좌 )( 병부 절 )( 병부 절 )
008▲ 丁七八勹厂 ■ 정칠팔포한 8 ( 고무래 정/장정 정 --CF* 고무래( 곡식을 그러모으고 펴거나, 밭의 흙을 고르거나 아궁이의 재를 긁어모으는 데에 쓰는 丁 자 모양의 기구) )( 일곱 칠 )( 여덟 팔 )( 쌀 포 )( 기슭 한 / 기슭 엄, 공장 창 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Pillars of Ashoka
[san-chn] nidhāvana-pravāhaṇa 洗, 洗滌, 洗除
[san-eng] sāmyena $ 범어 generally
[pali-chn] devânussati 念天
[pal-eng] kha–jati $ 팔리어 khaj + .m-ahobbles.
[Eng-Ch-Eng] 唯識三十論 The Weishi sanshi lun; Trim!sika^ (Thirty Verses on Vijn~apti-ma^tra Treatise) Vasubandhu 世親1586 Translated by Xuanzang 玄奘 in 648 at Hongfu Monastery. This is the root text on which the Cheng weishi lun 成唯識論 expounds. The Chinese title would literally translate into Sanskrit as Trim!sika^-vijn~apti-ma^tra /sa^stra. This is a basic work for East Asian Yoga^ca^ra, as it articulates the most basic doctrines such as the production of conditioned phenomena 有為法 from the a^layavijn~a^na 阿賴耶識, and teaches how illusion is eliminated in the attainment of enlightenment. Translated in Lusthaus (2000). Other translations, from Sanskrit, found in Anacker (1984) and Kochumuttom (1982).
[Muller-jpn-Eng] 近因 コンイン (term) immediate or direct cause
[Glossary_of_Buddhism-Eng] BLUE CLIFF RECORD☞
Chin: Pi-yen-lu, Jpn: Hekigan-roku. “With the Wu-menkuan, one
of the most important of the great koan collections of Ch’an (Zen)
literature and also the oldest. It was composed in its present form in
the first half of the 12th century by the Chinese Ch’an (Zen) master
Yuan-wu K’o-ch’in. It is based on a collection of a hundred koans
collected approximately a century earlier by the Ch’an master Hsuehtou Ch’ung-hsien, who provided incidental commentary and ‘praise’.
Taking Hsueh-tou’s text as a basic structure, Yuan-wu added the following components to the text: introductions, which direct the attention of the reader to the essence of a koan; commentaries or incidental
remarks on the koans; explanations of every koan; commentaries and
explanations of the ‘praise.’ ” (An English translation is by T. Cleary
and J. C. Cleary, 1978.)
Sham: 170-171 #0373
[fra-eng] échange $ 불어 exchange
[chn_eng_soothil] 瞿陀尼 v. 瞿伽尼.
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[7일째]
불가언설제불찰 $ 007▲一百洛叉為 一 ● 俱胝, ○□□□□,皆,一,如,此
□□□□□□□, 皆悉碎末為微塵,
一塵中剎不可說, 如一一切皆如是。
□□□□□□□, 개실쇄말위미진,
일진중찰불가설, 여일일체개여시。
不可言說諸佛剎,
말할 수 없는 온갖 부처 세계를
모두 다 부수어서 티끌 만들어
한 티끌에 있는 세계 말할 수 없어
하나처럼 온갖 티끌 다 그러하니
[8째]
차불가설제불찰 $ 008▲俱胝俱胝為 一 ● 阿庾多, ○□□□□,一,念,盡,此
□□□□□□□, 一念碎塵不可說,
念念所碎悉亦然, 盡不可說劫恒爾。
□□□□□□□, 일념쇄진불가설,
념념소쇄실역연, 진불가설겁항이。
此不可說諸佛剎,
이러하게 말 못할 부처 세계를
한 생각에 부순 티끌 말할 수 없고
생각생각 부순 티끌 역시 그러해
말할 수 없는 겁토록 늘 그러하며
●K0009_T0225.txt★ ∴≪A대명도경≫_≪K0009≫_≪T0225≫
●K0001_T0220.txt★ ∴≪A대반야바라밀다경≫_≪K0001≫_≪T0220≫
●K0105_T0374.txt★ ∴≪A대반열반경≫_≪K0105≫_≪T0374≫
■ 암산퀴즈
566* 751
27552 / 41
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 7 번째는?
자비주 7 번째는?
성관자재보살 명호 7 번째는?
07 힘이 몸에 넘치도록 증장시키며,
바라참포, 筏羅讖蒱<七>
vira ksam bhu.
영웅(英羅) 지장
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
7
일체 깨끗한 법[백법白法]과 모든 공덕을 기르기 위함이며,
● 옴 唵<七> oṃ
『불설천수천안관세음보살광대원만무애대비심다라니경』
♣0294-001♧
7
소미모가다 지다
蘇尾目訖哆<二合>喞哆<七>
『성관자재보살일백팔명경』
♣1122-001♧
425066
672
법수_암기방안
8 큰 창자,【대장】
7 갈비 【협】
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2568_0108_224804 :
대장경 내 게송
출전:
한글대장경
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
요가_다리 꼬아서 다리 자세
○ 2019_1105_170428_nik_Ar28
○ 2019_1105_155935_can_AB7
○ 2020_0904_091456_can_bw5
○ 2020_0907_162612_can_ab41
○ 2020_0909_131400_can_BW28
○ 2020_0909_132802_can_ar45
○ 2020_0910_120401_nik_Ab27
○ 2020_0910_182442_nik_CT28
○ 2020_0908_174141_can_CT27
○ 2020_0930_144828_nik_AR37
○ 2020_1017_151232_nik_AR35_s12
○ 2020_1017_155259_can_ct34_s12
○ 2018_1022_171100_can_ct25
○ 2018_1022_171802_can_ct9_s12
○ 2018_1022_175234_nik_ct18
○ 2020_1114_141701_can_ab41_s12
○ 2020_1114_160848_can_AB4_s12
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2019_1104_105540_can_ab41_s12
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 대반야바라밀다경_K0001_T0220 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
대반야바라밀다경 제498권/전체600권
■ 본 페이지 ID 정보
불기2568-01-07_대반야바라밀다경-K0001-498
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/01/2568-01-07-k0001-498.html
sfed--대반야바라밀다경_K0001_T0220.txt ☞대반야바라밀다경 제498권/전체600권
sfd8--불교단상_2568_01.txt ☞◆vyta1981
불기2568-01-07
https://blog.naver.com/thebest007/223316488212
https://buddhism007.tistory.com/18468
htmback--불기2568-01-07_대반야바라밀다경_K0001_T0220-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]