Translate

2022년 11월 1일 화요일

삼십이상_thirty-two-marks



【삼십이상
[한문]三十二相
[팔리]dvattiṁsa-mahāpurisa-lakkhaṇa
[범어]dvātriṁśan-mahāpuruṣa-lakṣaṇa
[티벳]skyes bu po'i mtshan sum du rtsa gnyis
[영어]the thirty-two marks】

● From Korean Dic
삼십이상
삼십이―상(三十二相)[명사]부처가 갖춘, 서른두 가지의 뛰어난 신체적 특징.


❋추가참조
◎[개별논의]



○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|


○ 2019_1106_153743_nik_exc_s12


○ 2019_1106_091715_can_exc


○ 2019_1106_101748_can_exc


○ 2019_1106_112101_can_exc_s12


○ 2019_1105_115308_can_fix


○ 2019_1201_152345_nik_fix


○ 2019_1201_160454_can_exc_s12


○ 2019_1201_163223_can_exc_s12


○ 2020_0904_090448_nik_ori_rs


○ 2020_0905_113715_can_ori_rs


○ 2020_0906_121845_can_ori_rs


○ 2020_0907_141153_can_ori_rs


○ 2020_1002_125007_nik_exc_s12


○ 2020_1017_150158_can_exc


○ 2020_1017_160803_can_exc


○ 2018_1022_171100_can_ori


○ 2018_1022_174941_nik_exc


○ 2018_1023_150501_nik_exc


○ 2019_1104_113156_can_exc_s12


● [pt op tr] fr
_M#]




○ 2019_1104_113731_can_exc

★2★




❋❋추가참조 ◎[개별논의]
○ [pt op tr] [#M_▶더보기|◀접기|






● From 고려대장경연구소 불교사전
삼십이상

삼십이상[한문]三十二相[팔리]dvattiṁsa-mahāpurisa-lakkhaṇa[범어]dvātriṁśan-mahāpuruṣa-lakṣaṇa티벳]skyes bu po'i mtshan sum du rtsa gnyis[영어]the thirty-two marks
서른 두 가지의 현저한 신체적 특징.
부처님이나 전륜성왕과 같은 위인이 갖춘 서른 두 가지의 상서로운 신체적 특징.
부처님의 신체에 갖추어진 32종의 상호(相好).
원래는 전륜성왕에게 갖추어져 있다고 믿어 온 것을 부처님의 신체에 전용한 것.
이것은 불상을 조성할 때 고려되어 불상의 특색이 된다.경전에 따라 차이가 있으나 대지도론에 의하면 다음과 같다.

(**다만 이하 내용은 대지도론에 나열된 순서와 표현과 조금씩 다르다. 
대지도론에 나온 내용은 불광사전과 내용이 같다. )

 
1. 발바닥이 평평하여 지면에 골고루 닿는 족안평상(足安平相).
2. 발바닥에 수레바퀴의 표시가 있는 족천폭륜상(足千輻輪相).
또는 손과 발에 그것이 있다고 하여 천폭륜상(千輻輪相)이라고도 한다.
3. 손가락이 긴 수지직장상(手指織長相) 또는 지직장상(指織長相).

6. 발꿈치가 풍만한 족근만족상(足跟滿足相) 또는 족근원장상(足跟圓長相).

5. 손가락과 발가락에 물갈퀴가 붙어 있는 수족만강상(手足縵綱相) 또는 수족강만상.
4. 손과 발이 유연한 수족유연상(手足柔軟相) 또는 수족세연상(手足細軟相).


7. 발등이 높고 유연한 족부고상(足趺高相) 또는 족부단후상(足趺端厚相).
8. 정강이와 장딴지가 사슴의 다리처럼 섬세하고 원만한 천여녹왕상(腨如鹿王相).
사슴의 이름인 아이네야(aiṇeya)를 음역하여 예니야박상(翳泥耶膊相)이라고 한다.
9. 똑바로 서 있을 때는 손이 무릎까지 내려올 정도로 팔이 긴 수과슬상(手過膝相) 또는 입수미슬상(立手靡膝相).

10. 남근이 신체 내부에 감추어져 있는 마음장상(馬陰藏相) 또는 세봉장밀상(勢峯藏密相).
11. 양팔을 편 길이가 머리끝에서 발끝까지의 길이와 같은 신종광상(身縱廣相).
신분원만상(身分圓滿相) 또는 신광홍직상(身廣洪直相)이라고도 한다.
12. 털구멍마다 청색의 털을 낳는 모공생청색상(毛孔生靑色相).
13. 털끝이 오른쪽으로 돌아 위쪽을 향하여 구부러지는 신모상미상(身毛上靡相) 또는 신모우선상(身毛右旋相).
14. 신체의 색깔이 황금과 같은 신금색상(身金色相).
15. 항상 몸으로부터 사방으로 1장 길이의 빛을 발하는 상광일장상(常光一丈相) 또는 상광일심상(常光一尋相).
16. 피부가 매끄러운 피부세활상(皮膚細滑相).
17. 양손, 양발, 양어깨, 정수리가 충만하고 유연한 칠처평만상(七處平滿相) 또는 칠처충만상(七處充滿相).
18. 양쪽 겨드랑이에 살이 충만하여 오목한 곳이 없는 양액만상(兩腋滿相).
19. 신체가 사자처럼 엄숙하고 평정한 위의를 갖춘 신여사자상(身如獅子相).
20. 신체가 단정한 신단직상(身端直相).
21. 어깨가 매우 둥글고 풍만한 견원만상(肩圓滿相) 또는 견박원만상(肩膊圓滿相).
22. 일반인보다 8개가 많은 40개의 이빨을 가진 사십치상(四十齒相).
23. 이빨이 깨끗하고 고르며 조밀한 치백제밀상(齒白齊密相) 또는 치제평밀상(齒齊平密相).
24. 네 개의 이빨이 가장 하얗고 큰 사아백정상(四牙白淨相) 또는 아치선백유광명상(牙齒鮮白有光明相).
25. 양쪽 뺨이 사자의 뺨처럼 두툼하게 나온 협거여사자상(頰車如獅子相) 또는 사자협거상(獅子頰車相).
26. 인후에 항상 고여 있는 침으로 음식으로부터 최상의 맛을 얻는 인중진액득상미상(咽中津液得上味相) 또는 득최상미상(得最上味相).
27. 혀가 넓고 길면서도 엷고 유연하여,
길게 펴면 얼굴을 덮고 머리털 부근에까지 이르는 광장설상(廣長舌相) 또는 설부면지발제상(舌覆面至髮際相).
28. 음성이 절묘하고 청정하여 멀리서 들을 수 있는 범음심원상(梵音深遠相) 또는 범음성상(梵音聲相).
29. 눈동자가 짙은 하늘색인 안색여감청상(眼色如紺靑相) 또는 목감청상(目紺靑相).
30. 속눈썹이 소의 눈과 같은 안첩여우왕상(眼睫如牛王相).

32. 머리 정수리의 살이 상투처럼 솟아 있는 정성육계상(頂成肉髻相). 무견정상(無見頂相),
오슬니사상(烏瑟膩沙相)이라고도 한다.

31. 미간에 하얀 털이 있고, 이것이 오른쪽으로 돌아 항상 빛을 발하는 미간백호상(眉間白毫相).


[동]삼십이상호(三十二相好) , 삼십이대장부상(三十二大丈夫相).
[원]삼십이대인상(三十二大人相).



● From 운허 동국역경원 불교사전
삼십이상
삼십이상

[한문]三十二相
【범】Dvātriṃśatmahāpuruṣā-lakṣaṇāni 부처님 몸에 갖춘 32표상(標相).
삼십이대인상(三十二大人相)ㆍ삼십이대장부상(三十二大丈夫相)이라고도 함.
이 상을 갖춘 이는 세속에 있으면 전륜왕(轉輪王),
출가하면 부처님이 된다고 함.
 
1. 발바닥이 판판함.
2. 손바닥에 수레바퀴 같은 금(무늬)이 있음.
3. 손가락이 가늘면서 긴 것.
6. 발꿈치가 원만함.

5. 손가락ㆍ발가락 사이마다 얇은 비단결 같은 막(膜)이 있음.
4. 손 발이 매우 보드라움.

7. 발등이 높고 원만함.
8. 장딴지가 사슴 다리 같음.
9. 팔을 펴면 손이 무릎까지 내려감.
10. 남근(男根)이 오므라들어 몸 안에 숨어 있는 것이 말의 것과 같음.
11. 키가 한 발(두팔을 편 길이)의 크기와 같음.
12. 털 구멍마다 새까만 털이 남.
13. 몸의 털이 위로 쓸려 남.
14. 온 몸 빛이 황금색임.
15. 몸에서 솟는 광명이 한길 됨.
16. 살결이 보드랍고 매끄러움.
17. 두 발바닥ㆍ두 손바닥ㆍ두 어깨ㆍ정수리가 모두 판판하고 둥글며 두터움.
18. 두 겨드랑이가 펀펀함.
19. 몸매가 사자와 같음.
20. 몸이 곧고 단정함.
21. 양 어깨가 둥글며 두둑함.
22. 이가 40개나 됨.
23. 이가 희고 가지런하고 빽빽함.
24. 송곳니가 희고 큼.
25. 뺨이 사자 것과 같음.
26. 목구멍에서 맛 좋은 진액이 나옴.
27. 혀가 길고 넓음.
28. 목소리가 맑고 멀리 들림.
29. 눈동자가 검푸름.
30. 속 눈썹이 소의 것과 같음.

32. 정수리에 살상투가 있음.
31. 두 눈썹 사이에 흰 털이 남.


● From 대만불광사전(수정본)
< 대지도론 내용과 약간 표기가 다른 부분은 대지도론에 따라 수정함  ** 표시부분> 
< 범어표기는 불광사전 표기외에 한글대장경 주석에 기재된 내용을 병기한다. >

삼십이상
【三十二相】 p507-中≫
梵語 dvātriṃśanmahā-puruṣa ṇahā-lakṣaṇāni,
巴利語 dvattiṃsa mahā-purisa-lakkhaṇāni.
係轉輪聖王及佛之應化身所具足之三十二種殊勝容貌與微妙形相.
又作
三十二大人相․三十二大丈夫相․三十二大士相․大人三十二相.
略稱大人相․四八相․大士相․大丈夫相等.
與八十種好(微細隱密者)合稱「相好」.
 關於三十二相名稱之順序,
各有異說,
今依大智度論卷四所載,
卽:

(一)족하안평립상●足下安平立相(梵su-pratiṣṭhita-pāda), supratiṣṭhitapādatalaḥ. 

又作足下平滿相․兩足掌下皆悉平滿相.
卽足底平直柔軟,
安住密著地面之相.
係佛於因位行菩薩道時,
修六波羅蜜所感得之妙相,
此相表引導利益之德.

(二)족하이륜상足下二輪相,(梵 cakrāṅkita-hastaa-hasta-pāda-tala)

又作千輻輪相.
卽足心現一千輻輪寶之肉紋相.
此相能摧伏怨敵․惡魔,
表照破愚癡與無明之德.
或謂「足」亦指手足,
故又稱手足輪相(梵 cakrāṅkita-hastaa-hasta-pāda-tala)․手掌輪相.

(三)장지상長指相(梵 dīrghāṅguli),  dirghāńguli.

又作指纖長相․指長好相․纖長指相.
卽兩手․兩足皆纖長端直之相.
係由恭敬禮拜諸師長,
破除憍慢心所感得之相,
表壽命長遠․令衆生愛樂歸依之德.

(四)족근광평상足跟廣平相(梵 āyata-pāda-pārṣṇi),  āyantapādapārṣṇi.

又作足跟圓滿相․足跟長相․脚跟長相.
卽足踵圓滿廣平,
係由持戒․聞法․勤修行業而得之相,
表化益盡未來際一切衆生之德.

(五)수족지만강상手足指縵網相(梵 jālāvanaaddha-hasta-pāda),   jālańgulihastapāda

又作
指間雁王相․俱有網鞔相․指網縵相.
卽手足一一指間,
皆有縵網交互連絡之紋樣,
如雁王張指則現,
不張則不現.
此相乃由修四攝法․攝持衆生而有.
能出沒自在無礙,
表離煩惱惡業․至無爲彼岸之德.

(六)수족유연상手足柔軟相(梵mṛdu-taruṇa-hasta-pāda-tala),  mṛdutaruṇapāṇipāda. 

又作
手足如兜羅綿相․手足細軟相.
卽手足極柔軟,
如細劫波毳之相.
係以上妙飮食․衣具供養師長,
或於父母師長病時,
親手爲其拭洗等奉事供養而感得之相,
表佛以慈悲柔軟之手攝取親疏之德.

(七)족부고만상足趺高滿相(梵 ucchaṅkha-pāda),  utrańgacaraṇa.
又作
足趺隆起相․足趺端厚相․足趺高平相.
卽足背高起圓滿之相.
乃佛於因位修福․勇猛精進感得之相,
表利益衆生․大悲無上之內德.

**(八)이니연박상伊泥延膊相(梵 aiṇeya-jaṅgha),  aiṇeyajańgha.  aniṇeyajańha.
又作
腨如鹿王相․鹿王腨相․兩腨鹿王相.
卽股骨如鹿王之纖圓,
係往昔專心聞法․演說所感得之相,
表一切罪障消滅之德.

(九)정립수마슬상正立手摩膝相(梵 sthitānanata-pralamba-bāhutā),  sthitānavanatājānupralam-babāhu.
又作
垂手過膝相․手過膝相․平住手過膝相.
卽立正時,
兩手垂下,
長可越膝.
此相係由離我慢․好惠施․不貪著所感得,
表降伏一切惡魔․哀愍摩頂衆生之德.

(十)음장상陰藏相(梵 kośopagata-vasti-guhya),  koṣagatavastiguhya. 
又作
馬陰藏相․陰馬藏相․象馬藏相.
卽男根密隱於體內如馬陰(或象陰)之相.
此相係由斷除邪婬․救護怖畏之衆生等而感得,
表壽命長遠,
得多弟子之德.

(十一)신광장등상身廣長等相(梵 nyagrodha-parimaṇḍala),  parimaṇḍala.
又作
身縱廣等如尼拘樹相․圓身相․尼俱盧陀身相.
指佛身縱廣左右上下,
其量全等,
周匝圓滿,
如尼拘律樹.
以其常勸衆生行三昧,
作無畏施而感此妙相,
表無上法王尊貴自在之德.

(十二)모상향상毛上向相(梵 ūrdhvaṃ-ga-roma),   ūrdhvāgraroma.
又作
毛上旋相․身毛右旋相.
卽佛一切髮毛,
由頭至足皆右旋.
其色紺靑,
柔潤.
此相由行一切善法而有,
能令瞻仰之衆生,
心生歡喜,
獲益無量.

(十三)일일공일모생상一一孔一毛生相(梵 ekaika-roma-pradakṣiṇāvarta),   ekaikaroma
又作
毛孔一毛相․孔生一毛相․一一毛相․一孔一毛不相雜亂相.
卽一孔各生一毛,
其毛靑琉璃色,
一一毛孔皆出微妙香氣.
乃由尊重․供養一切有情․敎人不倦․親近智者․掃治棘刺道路所感之妙相,
蒙其光者,
悉能消滅二十劫罪障.

(十四)금색상金色相(梵 suvarṇa-varṇa),  suvarṇavarṇa
又作
眞妙金色相․金色身相․身皮金色相.
指佛身及手足悉爲眞金色,
如衆寶莊嚴之妙金臺.
此相係以離諸忿恚,
慈眼顧視衆生而感得.
此德相能令瞻仰之衆生厭捨愛樂,
滅罪生善.

**(十五)장광상丈光相**, (梵~),    vyāmaprabha
又作
常光一尋相․圓光一尋相․身光面各一丈相.
卽佛之身光任運普照三千世界,
四面各有一丈.
此相以發大菩提心,
修無量行願而有,
能除惑破障,
表一切志願皆能滿足之德.

(十六)세박피상細薄皮相(梵 sūkṣma-suvarṇa-cchavi),  sūkṣmacchavi.
又作
皮膚細軟相․身皮細滑塵垢不著相.
卽皮膚細薄․潤澤,
一切塵垢不染.
係以淸淨之衣具․房舍․樓閣等施與衆生,
遠離惡人,
親近智者所感得之相,
表佛之平等無垢,
以大慈悲化益衆生之德.

(十七)칠처융만상七處隆滿相(梵 saptotsada), saptotsada. 
又作
七處滿肩相․七處隆相.
指兩手․兩足下․兩肩․頸項等七處之肉皆隆滿․柔軟.
此相係由不惜捨己所愛之物施豫衆生而感得,
表一切衆生得以滅罪生善之德.

(十八)양액하융만상兩腋下隆滿相(梵 citāntarāṃsa), cintāntarāaṃsa.
又作
腋下平滿相․肩膊圓滿相.
卽佛兩腋下之骨肉圓滿不虛.
係佛豫衆生醫藥․飯食,
又自能看病所感之妙相.

(十九)상신여사자상上身如獅子相(梵 siṃha-pūrardha kāya),  siṃhapūrvārdhakāya.
又作
上身相․師子身相․身如師子相.
指佛之上半身廣大,
行住坐臥威容端嚴,
一如獅子王.
係佛於無量世界中,
未曾兩舌,
敎人善法․行仁和,
遠離我慢而感得此相,
表威容高貴․慈悲滿足之德.

(廿)대직신상大直身相(梵 ṛjuātratā),   bṛhadṛjukāya
又作
身廣洪直相․廣洪直相․大人直身相.
謂於一切人中,
佛身最大而直.
乃以施藥看病,
持殺․盜戒,
遠離憍慢所感;能令見聞之衆生止苦․得正念․修十善行.

(廿一)견원호상肩圓好相(梵 su-saṃvṛta-skandha),  susaṃvṛttaskandha.
又作
肩圓大相․兩肩平整相.
卽兩肩圓滿豐腴,
殊勝微妙之相.
係由造像修塔,
施無畏所感得,
表滅惑除業等無量功德.

(廿二)사십치상四十齒相(梵 catvāriṃśad-danta),  catvāriṃśaddanta. 

又作
口四十齒相․具四十齒相.
指佛具有四十齒,
一一皆齊等․平滿如白雪.
此相係由遠離兩舌․惡口․恚心,
修習平等慈悲而感得,
常出淸淨妙香;此一妙相能制止衆生之惡口業,
滅無量罪․受無量樂.

(廿三)치제상齒齊相(梵 sama-danta),   aviraladanta. 

又作
齒密齊平相․諸齒齊密相.
卽諸齒皆不粗不細,
齒間密接而不容一毫.
係以十善法化益衆生,
復常稱揚他人功德所感之相,
表能得淸淨和順․同心眷屬之德.

(廿四)아백상牙白相(梵 suśukla-danta),    kukladanta.
又作
四牙白淨相․齒白如雪相.
卽四十齒外,
上下亦各有二齒,
其色鮮白光潔,
銳利如鋒,
堅固如金剛.
係以常思惟善法,
修慈而感得此相.
此妙相能摧破一切衆生强盛堅固之三毒.

(廿五)사자협상獅子頰相(梵 siṃha-hanu),   siṃhahanu. 

又作
頰車相․頰車如獅子相.
卽兩頰隆滿如獅子頰.
見此相者,
得除滅百劫生死之罪,
面見諸佛.

(廿六)미중득상미상味中得上味相(梵rasa-rasāgratā),  rasarasāgraprāpta. 

又作
得上味相․常得上味相․知味味相.
指佛口常得諸味中之最上味.
此係由見衆生如一子,
復以諸善法迴向菩提感得之相,
表佛之妙法能滿足衆生志願之德.

(廿七)대설상大舌相(梵 prabhūa-tanu-jihva),  prabhūtajihva. 

又作
廣長舌相․舌廣博相․舌軟薄相.
卽舌頭廣長薄軟,
伸展則可覆至髮際.
係發弘誓心,
以大悲行迴向法界而感之相;觀此相,
則滅百億八萬四千劫生死罪,
而得値遇八十億之諸佛菩薩受記.

(廿八)범성상梵聲相(梵brahma-svara),  brahmasvara.
又作
梵音相․聲如梵王相.
卽佛淸淨之梵音,
洪聲圓滿,
如天鼓響,
亦如迦陵頻伽之音.
乃由說實語․美語,
制守一切惡言所得之相;聞者隨其根器而得益生善,
大小權實亦得惑斷疑消.

(廿九)진청안상眞靑眼相(梵 abhinīla-netra),  abhinīlanetra. 
又作
目紺靑色相․目紺靑相․紺眼相․紺靑眼相․蓮目相.
卽佛眼紺靑,
如靑蓮花.
係由生生世世以慈心慈眼及歡喜心施豫乞者所感得之相.

(卅)우안첩상牛眼睫相(梵 go-pakṣmā),   gopakṣmanetra. 
又作
眼睫如牛王相․眼如牛王相․牛王睫相.
指睫毛整齊而不雜亂.
此相係由觀一切衆生如父母,
以思一子之心憐愍愛護而感得.

(卅一)정계상頂髻相(梵 uṣṇīṣa-śiraskatā),  uṣṇīṣaśīrṣa
又作
頂上肉髻相․肉髻相․烏瑟膩沙相.
卽頂上有肉,
隆起如髻形之相.
係由敎人受持十善法,
自亦受持而感得之相.

(卅二)백모상白毛相(梵 ūrṇā-keśa),  ūrṇā.
又作
白毫相․眉間毫相.
卽兩眉之間有白毫,
柔軟如兜羅綿,
長一丈五尺,
右旋而捲收,
以其常放光,
故稱毫光․眉間光.
因見衆生修三學而稱揚讚歎遂感此妙相.
以上三十二相,
行百善乃得一妙相,
稱爲「百福莊嚴」.

[中阿含經卷十一「三十二相經」․
大般若波羅蜜多經卷三八一․
菩薩善戒經卷九․
過去現在因果經卷一․
瑜伽師地論卷四十九]




● From 대만불광사전
삼십이상
【三十二相】 p507-中≫
梵語 dvātriṃśanmahā-puruṣa ṇahā-lakṣaṇāni,
巴利語 dvattiṃsa mahā-purisa-lakkhaṇāni.
係轉輪聖王及佛之應化身所具足之三十二種殊勝容貌與微妙形相.
又作
三十二大人相․三十二大丈夫相․三十二大士相․大人三十二相.
略稱大人相․四八相․大士相․大丈夫相等.
與八十種好(微細隱密者)合稱「相好」.
 關於三十二相名稱之順序,
各有異說,
今依大智度論卷四所載,
卽:

(一)足下安平立相(梵su-pratiṣṭhita-pāda),
又作
足下平滿相․兩足掌下皆悉平滿相.
卽足底平直柔軟,
安住密著地面之相.
係佛於因位行菩薩道時,
修六波羅蜜所感得之妙相,
此相表引導利益之德.

(二)足下二輪相,
又作
千輻輪相.
卽足心現一千輻輪寶之肉紋相.
此相能摧伏怨敵․惡魔,
表照破愚癡與無明之德.
或謂「足」亦指手足,
故又稱
手足輪相(梵 cakrāṅkita-hastaa-hasta-pāda-tala)․手掌輪相.

(三)長指相(梵 dīrghāṅguli),
又作
指纖長相․指長好相․纖長指相.
卽兩手․兩足皆纖長端直之相.
係由恭敬禮拜諸師長,
破除憍慢心所感得之相,
表壽命長遠․令衆生愛樂歸依之德.

(四)足跟廣平相(梵 āyata-pāda-pārṣṇi),
又作
足跟圓滿相․足跟長相․脚跟長相.
卽足踵圓滿廣平,
係由持戒․聞法․勤修行業而得之相,
表化益盡未來際一切衆生之德.

(五)手足指縵網相(梵 jālāvanaaddha-hasta-pāda),
又作
指間雁王相․俱有網鞔相․指網縵相.
卽手足一一指間,
皆有縵網交互連絡之紋樣,
如雁王張指則現,
不張則不現.
此相乃由修四攝法․攝持衆生而有.
能出沒自在無礙,
表離煩惱惡業․至無爲彼岸之德.

(六)手足柔軟相(梵mṛdu-taruṇa-hasta-pāda-tala),
又作
手足如兜羅綿相․手足細軟相.
卽手足極柔軟,
如細劫波毳之相.
係以上妙飮食․衣具供養師長,
或於父母師長病時,
親手爲其拭洗等奉事供養而感得之相,
表佛以慈悲柔軟之手攝取親疏之德.

(七)足趺高滿相(梵 ucchaṅkha-pāda),
又作
足趺隆起相․足趺端厚相․足趺高平相.
卽足背高起圓滿之相.
乃佛於因位修福․勇猛精進感得之相,
表利益衆生․大悲無上之內德.

(八)伊泥延足專相(梵 aiṇeya-jaṅgha),
又作
腨如鹿王相․鹿王腨相․兩腨鹿王相.
卽股骨如鹿王之纖圓,
係往昔專心聞法․演說所感得之相,
表一切罪障消滅之德.

(九)正立手摩膝相(梵 sthitānanata-pralamba-bāhutā),
又作
垂手過膝相․手過膝相․平住手過膝相.
卽立正時,
兩手垂下,
長可越膝.
此相係由離我慢․好惠施․不貪著所感得,
表降伏一切惡魔․哀愍摩頂衆生之德.

(十)陰藏相(梵 kośopagata-vasti-guhya),
又作
馬陰藏相․陰馬藏相․象馬藏相.
卽男根密隱於體內如馬陰(或象陰)之相.
此相係由斷除邪婬․救護怖畏之衆生等而感得,
表壽命長遠,
得多弟子之德.

(十一)身廣長等相(梵 nyagrodha-parimaṇḍala),
又作
身縱廣等如尼拘樹相․圓身相․尼俱盧陀身相.
指佛身縱廣左右上下,
其量全等,
周匝圓滿,
如尼拘律樹.
以其常勸衆生行三昧,
作無畏施而感此妙相,
表無上法王尊貴自在之德.

(十二)毛上向相(梵 ūrdhvaṃ-ga-roma),
又作
毛上旋相․身毛右旋相.
卽佛一切髮毛,
由頭至足皆右旋.
其色紺靑,
柔潤.
此相由行一切善法而有,
能令瞻仰之衆生,
心生歡喜,
獲益無量.

(十三)一一孔一毛生相(梵 ekaika-roma-pradakṣiṇāvarta),
又作
毛孔一毛相․孔生一毛相․一一毛相․一孔一毛不相雜亂相.
卽一孔各生一毛,
其毛靑琉璃色,
一一毛孔皆出微妙香氣.
乃由尊重․供養一切有情․敎人不倦․親近智者․掃治棘刺道路所感之妙相,
蒙其光者,
悉能消滅二十劫罪障.

(十四)金色相(梵 suvarṇa-varṇa),
又作
眞妙金色相․金色身相․身皮金色相.
指佛身及手足悉爲眞金色,
如衆寶莊嚴之妙金臺.
此相係以離諸忿恚,
慈眼顧視衆生而感得.
此德相能令瞻仰之衆生厭捨愛樂,
滅罪生善.

(十五)大光相,
又作
常光一尋相․圓光一尋相․身光面各一丈相.
卽佛之身光任運普照三千世界,
四面各有一丈.
此相以發大菩提心,
修無量行願而有,
能除惑破障,
表一切志願皆能滿足之德.

(十六)細薄皮相(梵 sūkṣma-suvarṇa-cchavi),
又作
皮膚細軟相․身皮細滑塵垢不著相.
卽皮膚細薄․潤澤,
一切塵垢不染.
係以淸淨之衣具․房舍․樓閣等施與衆生,
遠離惡人,
親近智者所感得之相,
表佛之平等無垢,
以大慈悲化益衆生之德.

(十七)七處隆滿相(梵 saptotsada),
又作
七處滿肩相․七處隆相.
指兩手․兩足下․兩肩․頸項等七處之肉皆隆滿․柔軟.
此相係由不惜捨己所愛之物施豫衆生而感得,
表一切衆生得以滅罪生善之德.

(十八)兩腋下隆滿相(梵 citāntarāṃsa),
又作
腋下平滿相․肩膊圓滿相.
卽佛兩腋下之骨肉圓滿不虛.
係佛豫衆生醫藥․飯食,
又自能看病所感之妙相.

(十九)上身如獅子相(梵 siṃha-pūrardha kāya),
又作
上身相․師子身相․身如師子相.
指佛之上半身廣大,
行住坐臥威容端嚴,
一如獅子王.
係佛於無量世界中,
未曾兩舌,
敎人善法․行仁和,
遠離我慢而感得此相,
表威容高貴․慈悲滿足之德.

(廿)大直身相(梵 ṛjuātratā),
又作
身廣洪直相․廣洪直相․大人直身相.
謂於一切人中,
佛身最大而直.
乃以施藥看病,
持殺․盜戒,
遠離憍慢所感;能令見聞之衆生止苦․得正念․修十善行.

(廿一)肩圓好相(梵 su-saṃvṛta-skandha),
又作
肩圓大相․兩肩平整相.
卽兩肩圓滿豐腴,
殊勝微妙之相.
係由造像修塔,
施無畏所感得,
表滅惑除業等無量功德.

(廿二)四十齒相(梵 catvāriṃśad-danta),
又作
口四十齒相․具四十齒相.
指佛具有四十齒,
一一皆齊等․平滿如白雪.
此相係由遠離兩舌․惡口․恚心,
修習平等慈悲而感得,
常出淸淨妙香;此一妙相能制止衆生之惡口業,
滅無量罪․受無量樂.

(廿三)齒齊相(梵 sama-danta),
又作
齒密齊平相․諸齒齊密相.
卽諸齒皆不粗不細,
齒間密接而不容一毫.
係以十善法化益衆生,
復常稱揚他人功德所感之相,
表能得淸淨和順․同心眷屬之德.

(廿四)牙白相(梵 suśukla-danta),
又作
四牙白淨相․齒白如雪相.
卽四十齒外,
上下亦各有二齒,
其色鮮白光潔,
銳利如鋒,
堅固如金剛.
係以常思惟善法,
修慈而感得此相.
此妙相能摧破一切衆生强盛堅固之三毒.

(廿五)獅子頰相(梵 siṃha-hanu),
又作
頰車相․頰車如獅子相.
卽兩頰隆滿如獅子頰.
見此相者,
得除滅百劫生死之罪,
面見諸佛.

(廿六)味中得上味相(梵rasa-rasāgratā),
又作
得上味相․常得上味相․知味味相.
指佛口常得諸味中之最上味.
此係由見衆生如一子,
復以諸善法迴向菩提感得之相,
表佛之妙法能滿足衆生志願之德.

(廿七)大舌相(梵 prabhūa-tanu-jihva),
又作
廣長舌相․舌廣博相․舌軟薄相.
卽舌頭廣長薄軟,
伸展則可覆至髮際.
係發弘誓心,
以大悲行迴向法界而感之相;觀此相,
則滅百億八萬四千劫生死罪,
而得値遇八十億之諸佛菩薩受記.

(廿八)梵聲相(梵brahma-svara),
又作
梵音相․聲如梵王相.
卽佛淸淨之梵音,
洪聲圓滿,
如天鼓響,
亦如迦陵頻伽之音.
乃由說實語․美語,
制守一切惡言所得之相;聞者隨其根器而得益生善,
大小權實亦得惑斷疑消.

(廿九)眞靑眼相(梵 abhinīla-netra),
又作
目紺靑色相․目紺靑相․紺眼相․紺靑眼相․蓮目相.
卽佛眼紺靑,
如靑蓮花.
係由生生世世以慈心慈眼及歡喜心施豫乞者所感得之相.

(卅)牛眼睫相(梵 go-pakṣmā),
又作
眼睫如牛王相․眼如牛王相․牛王睫相.
指睫毛整齊而不雜亂.
此相係由觀一切衆生如父母,
以思一子之心憐愍愛護而感得.

(卅一)頂髻相(梵 uṣṇīṣa-śiraskatā),
又作
頂上肉髻相․肉髻相․烏瑟膩沙相.
卽頂上有肉,
隆起如髻形之相.
係由敎人受持十善法,
自亦受持而感得之相.

(卅二)白毛相(梵 ūrṇā-keśa),
又作
白毫相․眉間毫相.
卽兩眉之間有白毫,
柔軟如兜羅綿,
長一丈五尺,
右旋而捲收,
以其常放光,
故稱毫光․眉間光.
因見衆生修三學而稱揚讚歎遂感此妙相.
以上三十二相,
行百善乃得一妙相,
稱爲「百福莊嚴」.

[中阿含經卷十一「三十二相經」․
大般若波羅蜜多經卷三八一․
菩薩善戒經卷九․
過去現在因果經卷一․
瑜伽師地論卷四十九]


대지도론


K0549V14P0533b18L; 言何等三十二相相師答言

一者 
足下安平立相

足下一切著地閒無所受不容一鍼

二者 
足下二輪相

千輻輞轂三事具足自然成就不待人工諸天工師毘首羯磨不能化作如是
妙相問曰何以故不能答曰是毘首羯磨諸天工師不隱沒智慧是輪相
善業報是天工師生報得智慧是輪相行善根智慧得是毘首羯磨一世得
是智慧是輪相從無量劫智慧生以是故毘首羯磨不能化作何況餘工師

三者
長指相

指纖長端直次第傭好指節參差

四者
足跟廣平相

五者
手足指縵網相
如鴈王張指則現不張則不現

六者
手足柔軟相
如細劫波毳勝餘身分

七者
足趺高滿相
以足蹈地不廣不狹足下色如赤蓮華
足指閒網及足邊色如眞珊瑚指爪
如淨赤銅足趺上眞金色足趺上毛
靑毘琉璃色其足嚴好譬如雜寶屐
種種莊飾

八者
伊泥延膊相
如伊泥延鹿膊隨次傭纖

九者
正立手摩膝相
不俯不仰以掌摩膝

十者
陰藏相
譬如調善象寶馬寶問曰若菩薩得
阿耨多羅三藐三菩提時諸弟子何
因緣見陰藏相答曰爲度衆人決衆
疑故示陰藏相復有人言佛化作馬
寶象寶示諸弟子言我陰藏相亦如是

十一者
身廣長等相
如尼拘盧陁樹菩薩身齊爲中四邊量等

十二者
毛上向相
身有諸毛生皆上向而稚

十三者
一一孔一毛生相
毛不亂靑琉璃色毛右靡上向

十四者
金色相
問曰何等金色答曰若鐵在金邊則
不現今現在金比佛在時金則不現
佛在時金比閻浮那金則不現閻浮
那金比大海中轉輪聖王道中金沙
則不現金沙比金山則不現金山比
須彌山則不現須彌山金比三十三
諸天瓔珞金則不現三十三諸天瓔
珞金比焰摩天金則不現焰摩天金
比兜率陁天金則不現兜率陁天金
比化自在天金則不現化自在天金
比他化自在天金則不現他化自在
天金比菩薩身色則不現如是色是
名金色相

十五者
丈光相
四邊皆有一丈光佛在是光中端嚴第一如諸天諸王寶光明淨

十六者
細薄皮相
塵土不著身如蓮華葉不受塵水若
菩薩在乾土山中經行土不著足隨
藍風來吹破土山令散爲塵乃至一
塵不著佛身

十七者
七處隆滿相
兩手兩足兩肩項中七處皆隆滿端
正色淨勝餘身體

十八者
兩腋下隆
滿相不高不深

十九者
上身如師子相

二十者
大直身相

於一切人中身最大而直

二十一者
肩圓好相

一切治肩無如是者

二十二者
四十齒相
不多不少餘人三十二齒身三百餘
骨頭骨有九菩薩四十齒頭有一骨
菩薩齒骨多頭骨少餘人齒骨少頭骨
多以是故異於餘人身

二十三者
齒齊相

諸齒等無麤無細不出不入齒密相
人不知者謂爲一齒齒閒不容一毫

二十四者
牙白相
乃至勝雪山王光

二十五者
師子頰相
如師子獸中王平廣頰

二十六者
味中得上味相

有人言佛以食著口中是一切食皆作
最上味何以故是一切食中有最上
味因故無是相人不能發其因故不
得最上味復有人言若菩薩擧食著
口中是時咽喉邊兩處流注甘露和
合諸味是味淸淨故名味中得上味

二十七者
大舌相

是菩薩大舌從口
中出覆一切面分乃至髮際若還入
口口亦不滿

二十八者
梵聲相
如梵天王五種聲從口出其一深如雷二淸徹遠聞聞者
悅樂三入心敬愛四諦了易解五聽者無厭菩薩音聲亦
如是五種聲從口中出迦陵毘伽聲
相如迦陵毘伽鳥聲可愛鼓聲相如
大鼓音深遠

二十九者
眞靑眼相
如好靑蓮華

三十者
牛眼睫相

如牛王眼睫長好不亂

三十一者
頂髻相

菩薩有骨髻如拳等在頂上

三十二者
白毛相

白毛眉閒生不高不下白淨右旋舒長五尺相師言地天太子三
十二大人相如是菩薩具有此相問
曰轉輪聖王有三十二相菩薩亦有

...

K0549V14P0534c15L; 



● From 陳義孝佛學常見辭彙
삼십이상
【三十二相】又名三十二大人相,
一 足安平,
二 足千輻輪,
三 手指纖長,
四 手足柔軟,
五 手足縵網,
六 足跟圓滿,
七 足趺高好,
八 腨如鹿王,
九 手長過膝,
十 馬陰藏,
十一 身縱廣,
十二 毛孔靑色,
十三 身毛上靡,
十四 身金光,
十五 常光一丈,
十六 皮膚細滑,
十七 七處平滿,
十八 兩腋滿,
十九 身如師子,
二十 身端正,
二十一 肩圓滿,
二十二 口四十齒,
二十三 齒白齊密,
二十四 四牙白淨,
二十五 頰車如師子,
二十六 咽中津液得上味,
二十七 廣長舌,
二十八 梵音淸遠,
二十九 眼色紺靑,
三十    睫如牛王,
三十一 眉間白毫,
三十二 頂成肉髻.
→906



『대지도론』 ♣0549-004♧

대장경 K0549_T1509
『대지도론』(大智度論)

【답】32 가지 생각으로 32 가지 모습을 심고 하나하나의 생각으로 하나하나의 모습을 심는다. 
하나하나의 모습에 백 가지 복덕이 장엄되어 있는 것이다. 

【문】어느 만큼을 하나의 복덕이라 하는가?
【답】어떤 이는 말하기를 
“업보가 있으니, 
전륜성왕이 사천하에서 복락을 받아 자유자재한 것을 한 복덕이라 하고, 
이와 같은 백 복덕이 한 모습이다”고 했다. 
...


다시 왕이 “어떤 것이 32상인가?”라고 물으니, 
상사는 대답했다. 
“첫째는 발바닥이 안정되고 평평하게 선 모습61)이니, 
발바닥이 모두 땅에 닿아서 바늘 하나 용납할 틈도  없이 꼭 닿습니다. 

둘째는 발바닥의 이륜(二輪)의 모습이니, 
천폭(千幅)과 테와 바퀴가 있습니다. 

이 셋은 자연히 성취된 것으로 인간의 손을 필요로 하지 않으며, 
하늘의 장인바치인 비수갈마(毘首羯磨)62)도 
이렇듯 묘한 모습은 
지어내지는 못합니다.” 
... 

서른한째는 정수리에 육계가 있는 모습[頂髻相]99)이니, 
보살은 뼈 상투가 있어 
마치 주먹이 머리위에 있는 것 하다. 

서른둘째는 흰 터럭 모양[白毛相]100)이니, 
흰 터럭이 눈썹 사이에 났는데 
높지도 않고 낮지도 않다. 

희고 맑은 것이 오른쪽으로 돌았고, 
길이가 다섯 자나 된다.  




● From Hanja(Korean Hanzi) Dic
삼십이상
三十二相





①-507■불광사전
hbfl--07_Sa_0755.TIF
  
■ '삼십이상' 관련 기타 참고 사전 통합 검색
다음백과 https://100.daum.net/search/entry?q=삼십이상
네이버백과 https://terms.naver.com/search.nhn?query=삼십이상
한국위키 https://ko.wikipedia.org/wiki/삼십이상
네이버한자 https://hanja.naver.com/search?query=삼십이상
네이버지식 https://kin.naver.com/search/list.nhn?query=삼십이상
네이버사전 https://endic.naver.com/search.nhn?sLn=kr&isOnlyViewEE=N&query=삼십이상

위키영문 https://en.wikipedia.org/wiki/dvātriṁśan-mahāpuruṣa-lakṣaṇa
구글 https://www.google.co.kr/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q=삼십이상
네이버 https://search.naver.com/search.naver?where=nexearch&query=삼십이상
다음 https://search.daum.net/search?w=tot&q=삼십이상


--- 이하 단어 직접 입력 검색 ---
운허 동국역경원 불교사전 https://abc.dongguk.edu/ebti/c3/sub1.jsp
실용한-영 불교용어사전 http://dic.tvbuddha.org/
불광대사전(佛光大辭典) https://www.fgs.org.tw/fgs_book/fgs_drser.aspx
산스크리트어사전 https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/
 티벳어사전 https://nitartha.pythonanywhere.com/index


● [pt op tr] fr
_M#]
■ 불교사전 링크 및 불교 사전 출처 종합 안내
 https://buddhism0077.blogspot.com/2020/04/blog-post_21.html


●● 관련정보 사용페이지



----[‡사용한 다른 페이지]---









★%★






◎◎[개별논의] ❋추가참조



불교는 지엽적으로 외어야 할 내용이 많다. 
이런 경우 다음 방안을 사용할 수 있다. 

- 우선 외운 상태가 되고 싶어하는 마음을 갖는다. 
외어야 한다고 생각하지 말고 한번 외어보고 싶다는 마음을 갖는다. 
그리고 외우고 싶다. ~외우고 싶다. ~정확히 외어보고 싶다. 이렇게 세번 이상 마음속으로 되뇌인다. 
- 다른 이에게 설명해주려는 마음으로 내용을 대한다. 
- 처음에는 기억나는 내용까지만 외운다. 그리고 자주 대하면서 이후에는 여기에 덧붙여 외어 나간다. 
- 잊으면 다시 살펴본다. 
- 생활에서 해당 내용을 틈틈히 자주 꺼내 사용한다. 


외어야 할 내용에 여러 버전이 있는 경우가 있다. 
여러 버전의 내용이 있을 경우 우선 하나의 버전을 정해 통일한다. 
예를 들어 번역과정에서 여러 표현을 사용하는 경우가 많다. 
이런 경우 하나를 선택해 완전히 확실하게 외운다.
그 다음 다른 내용은 이에 추가로 붙여 외우는 방식이 낫다. 

외울 때 한자를 알 경우는 한자어로 외우는 것이 좋다. 

그리고 각 내용을 서로 이야기가 되도록 이야기를 만들어 잇는다. 

먼저 제목과 첫 내용을 연결시킨다. 
장래에 제목이 이후 이하 내용을 꺼내게 된다. 
따라서 제목을 외울 때 빠뜨리면 안 된다. 

한편 각 내용을 서로 내용이 잘 이어지도록 이야기를 만들어낸다. 
시각이나 기타 감각적으로 구체적인 모습이 떠오르도록 연결하는 것이 좋다. 

예를 들어 바나나와 기차가 이어진다고 하자. 
이들은 일단 서로 관련성이 없다. 
이 때 바나나는 (길다. 긴 것은) 기차다. 
이렇게 연결시킬 수 있다. 
(길다 ) 이 부분에서 두 내용이 공통한 내용이다. 
이런 것을 찾아내 사이에 넣어 이야기를 만든다. 

다만 중간에 첨가시킨 내용이 이처럼 길면 기억하기 힘들다. 
되도록 한 단계로 바로 이어지도록 하는 것이 낫다. 
이는 기억을 돕는 징검다리 역할을 한다. 
매번 공통성이 반드시 잘 찾아지는 것은 아니다.
공통성이 없더라도 인과관련성이나 기타 연상이 잘 되는 내용을 넣는다. 
이런 것을 찾는데에는 개별적인 노력을 해야 한다. 

한편 신체에 암기용 방을 만들어 둔다. 
그리고 이 각 내용을 암기용 방에 넣어 가면서 외운다. 
이 방은 늘 고정되어 있어야 한다. 
암기용방은 위치만 보고 바로 찾을 수 배치하며 5 방씩 끊고 10진법체계로 배열한다. 
그리고 그 각 부분이 관련 내용을 꺼내주도록 서로 결합시킨다. 

한편, 첫글자를 떼어내 붙여 시를 만들어 본다. 
한자어를 아는 경우 한자로 시가 되도록 하면 기억에 도움이 된다. 
잘 연결이 안 되면, 비슷한 글자나 소리로 변형시켜서 연결시킨다. 
첫글자가 같은 글자로만 연속되는 경우는 구분이 안 될 수 있다. 
이 경우는 핵심이 되는 글자를 따로 뽑는다. 

각 항목은 되도록 경전과 논서에 제시된 순서로 외우는 것이 낫다. 
그러나 순서가 중요한 경우와 중요하지 않은 경우가 각기 있다. 
순서가 중요하지 않다고 보는 경우는 되도록 말이 잘 만들어지는 순서로 재배열해서 외운다. 

항목이 많을 경우에는 처음에는 5~10 항목만 먼저 외운다. 
그리고 나머지는 이후 대할 때마다 조금씩 더 붙여 나가는 방식으로 한다. 
한편 한 방식에만 의존하지 않고 반복할 때마다 다양한 방식을 점차 함께 사용하면 효과가 좋다. 

● 32상을 한번 외어본다. 

불교를 아무리 전문적으로 대하는 경우에도 32 상이나 80종호를 전부 정확히 외우는 경우는 드물다. 
또 그럴 필요성까지는 없다고 여기는 경우가 대부분이다. 
오래 불교를 공부해도 32상 내용을 잘 모를 수 있다. 
그저 막연하게 신체의 좋은 특징 32 가지 이런 식으로 머리에 남아 있다. 

그러나 페이지를 닫고 아무 것도 떠오르지 않으면 처음부터 읽지 않는 것과 같다. 
그런 경우 다음과 같은 방편을 사용해볼 수 있다. 

우선 외워야 할 필요성을 이해한다. 
또 외우고 싶다는 마음을 갖는다. 

32상은 그다지 중요한 항목이 아니라고 여기기 쉽다. 
그러나 32 상이 경전과 논서마다 대단히 빈번하게 언급된다. 

한편, 『유마경』에서는 수행자가 신상을 구족해야 함을 강조한다. 
중생제도 과정에서 신상이 갖는 힘이 있다. 
이것은 위의설법과도 관련된다. 
그리고 이런 32상 하나하나는 수행자가 오랜 기간 수행을 통해 성취하는 덕목에 해당한다. 
따라서 수행자가 가볍게 대해서는 안 된다. 
따라서 수행자는 이런 내용을 념두에 두면서 한 번은 정확하게 외어둘 필요성을 인식할 필요가 있다. 

그러나 이후 외어야 한다는 부담감을 없앤다. <의무감의 제거>
그리고 다 외우지 못해도 무방하다고 마음에서 부담을 없앤다. 
그러나 가능하면 자신도 외어 보고 싶다는 형태로 마음을 바꿔 갖는다. <희망으로 바꿈>


한편 32 상은 사전마다 경전 논서마다 조금씩 순서나 내용이 다르다. 
이 경우 먼저 판본을 하나 정한다. 
사전에 소개된 내용 대부분 『대지도론』에 소개된 내용을 기준으로 한다. 
그런데 대지도론에 나열된 순서와 표현과 조금씩 다르다. 

여기서는 『대지도론』을 선택하기로 한다. 
이들 내용은 대만 불광사전에 소개된 내용과 거의 같다 .
약간의 표기차이가 있어 『대지도론』에 준거해 수정했다. 
내용을 대강 살펴보면 발 부터 시작해서 머리 정수리쪽으로 올라오는 형태로 되어 있다. 

각 내용을 연결해 잇는 방안은 예를 들면 다음과 같은 방식이다. 
각기 자유롭게 잘 연상되는 내용을 넣어서 연결시킨다. 
족하 안 평립 -(   평립한 것은 이륜때문이다.    )-- 족하 이륜

'족하이륜상'과 '장지상'은 조금 연결하기 힘들다. 
이런 경우도 연상하기 쉽게 생각해본다. 
2개의 바퀴는 장지로 굴린다. 
이런 식으로라도 연상해 결합시킨다. 

'족하'란 한자어를 모른다고 하자. 
그러면 족하와 발음이 비슷한 조카를 떠올려 이야기를 연결시켜도 된다. 
이런 방식은 각 개인이 자신에게 이미 익숙한 내용을 바탕으로 만들어야 한다. 
다른 이가 만든 방식이 자신에게 익숙한 내용이 아닌 경우 이 자체가 새로운 부담이 될 경우가 많다. 

32상을 다 외운 다음 80 종호까지 외우는 것은 조금 벅찰 수 있다. 
이런 경우 다음과 같이 한다. 
그리고, 처음에는 부담없이 제목과 처음에 나오는 5 항목 정도만 외운다. 
그리고 이후 다음에 대하게 될 때 이미 외어 기억나는 부분에 다시 이후 내용을 조금씩 붙여 나간다. 
그렇게 점차 조금씩 더 많이 외어나가는 방식으로 행한다. 

>>>



제목 32상


(1) 족하안평립상(足下安平立相 su-pratiṣṭhita-pāda [Pali] supratiṣṭhitapādatalaḥ) 
첫째는 발바닥이 안정되고 평평하게 선 모습이다. 

(2) 족하이륜상(足下二輪相 cakrāṅkita-hastaa-hasta-pāda-tala)
발바닥의 두개의 수레바퀴살 같은 금이 있고, 천폭(千幅)과 테와 바퀴가 있습니다

(3) 장지상(長指相 dīrghāṅguli [Pali] dirghāńguli)
손가락이 가늘고 길며 단정하고 곧다. 

(4) 족근광평상(足跟廣平相 āyata-pāda-pārṣṇi [Pali] āyantapādapārṣṇi) 
발꿈치가 넓고 평평한 모양이다. 

(5) 수족지만강상(手足指縵網相 jālāvanaaddha-hasta-pāda [Pali] jālańgulihastapāda)
손발가락 사이에 그물이 있는 모양

(6) 수족유연상(手足柔軟相 mṛdu-taruṇa-hasta-pāda-tala [Pali] mṛdutaruṇapāṇipāda.)
수족이 유연한 모습

(7) 족부고만상(足趺高滿相 ucchaṅkha-pāda [Pali] utrańgacaraṇa)
발등이 높고 풍만한 모양

(8) 이니연박상(伊泥延膊相 aiṇeya-jaṅgha [Pali] aiṇeyajańgha.  aniṇeyajańha)**
이니연사슴의 허벅지같이 차츰차츰 가늘게 뻗어 있다

(9) 정립수마슬상(正立手摩膝相 sthitānanata-pralamba-bāhutā [Pali] sthitānavanatājānupralam-babāhu) 
똑바로 서면 손이 무릎에 닿는 모양

(10) 음장상(陰藏相 kośopagata-vasti-guhya [Pali] koṣagatavastiguhya)
음부가 드러나지 않는 모습

(11) 신광장등상(身廣長等相 nyagrodha-parimaṇḍala [Pali] parimaṇḍala)
몸의 너비와 길이가 균등한 모습

(12) 수상향상(毛上向相 ūrdhvaṃ-ga-roma [Pali] ūrdhvāgraroma)
터럭이 위로 향한 모양

(13) 일일공일모생상(一一孔一毛生相 ekaika-roma-pradakṣiṇāvarta [Pali] ekaikaroma)
한 모공에 하나의 터럭이 자라는 모습

(14) 금색상(金色相 suvarṇa-varṇa [Pali] suvarṇavarṇa)
금빛을 띠는 모습

(15) 장광상(丈光相 (梵~) , [Pali]  vyāmaprabha)**
한 길이나 되는 빛을 내는 모양

(16) 세박피상(細薄皮相 sūkṣma-suvarṇa-cchavi [Pali] sūkṣmacchavi)
섬세하고 엷은 피부 모양

(17) 칠처융만상(七處隆滿相 saptotsada [Pali] saptotsada) 
일곱 곳이 융만한 모습 즉,  두 손ㆍ두 발ㆍ두 어깨ㆍ목덜미 등 일곱 곳이 모두 두툼하고 단정함

(18) 양액하융만상(兩腋下隆滿相 citāntarāṃsa [Pali] cintāntarāaṃsa)
양 겨드랑이가 융만해 있는 모습

(19) 상신여사자상(上身如獅子相 siṃha-pūrardha kāya [Pali] siṃhapūrvārdhakāya)
상반신이 마치 사자와 같은 모양

(20) 대직신상(大直身相 ṛjuātratā [Pali] bṛhadṛjukāya)
크고 곧게 뻗은 몸의 모양 

(21) 견원호상(肩圓好相 su-saṃvṛta-skandha [Pali] susaṃvṛttaskandha)
어깨가 원만하고 좋은 모양

(22) 사십치상(四十齒相 catvāriṃśad-danta [Pali] catvāriṃśaddanta)
40개의 치아가 있는 모양

(23) 치제상(齒齊相 sama-danta [Pali] aviraladanta)
치아가 가지런한 모습

(24) 아백상(牙白相 suśukla-danta [Pali] kukladanta)
치아가 흰 모습

(25) 사자협상(獅子頰相 siṃha-hanu [Pali] siṃhahanu)
사자의 평평하고 넓은 뺨과 같다.

(26) 미중득상미상(味中得上味相 rasa-rasāgratā [Pali] rasarasāgraprāpta)
모든 맛 가운데 최고의 맛을 얻는 모습

(27) 대설상(大舌相 prabhūa-tanu-jihva [Pali] prabhūtajihva)
큰 혀의 모습

(28) 범성상(梵聲相 brahma-svara [Pali] brahmasvara)
범(梵)의 소리를 내는 모습으로 가릉비가 새의 소리처럼 사랑스럽다. 

(29) 진청안상(眞靑眼相 abhinīla-netra [Pali] abhinīlanetra) 
짙푸른 눈의 모습


(30) 우안첩상(牛眼睫相 go-pakṣmā [Pali] gopakṣmanetra)
소의 눈썹이 길고 잘 생겨 어지럽지 않은 것과 같다.

(31) 정계상(頂髻相 uṣṇīṣa-śiraskatā [Pali] uṣṇīṣaśīrṣa)
정수리에 육계가 있는 모습 

(32) 백모상(白毛相 ūrṇā-keśa [Pali] ūrṇā.)
흰 터럭이 눈썹 사이에 난 모습


32상~ 족족장족수  수족이정음 신모일금장  세칠양상대  사미대범진  우정백 
       (足足長足手 手足伊正陰 身毛一金丈 細七兩上大 獅味大梵眞 牛頂白







★1★










◆vksc8688

◈Lab value 불기2566/11/01/화/10:27


○ 2018_0419_135859_can_ar45.jpg


○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Katsushika-Hokusai-flowers-and-water-lilies-in-the-mangwe-tome
[#M_▶더보기|◀접기|
Artist: Katsushika-Hokusai
[...이하 줄임...]
from https://en.wikipedia.org/wiki/Hokusai
Title : flowers-and-water-lilies-in-the-mangwe-tome
Info

Permission & Licensing : Wikiart
● [pt op tr] fr
_M#]


○ 2020_0606_134440_can.jpg

○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승


○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Korea-Daeheungsa-01
[#M_▶더보기|◀접기|
https://ko.wikipedia.org/wiki/파일:Korea-Daeheungsa-01.jpg
Daeheungsa in Haenam County, South Jeolla province, South Korea.
저자 by Fred Ojardias
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]



Piaf Edith - Madeleine Qu'avait Du Coeur


♥단상♥32상까지 한번 외어보다. 








문서정보
ori https://buddhism0077.blogspot.com/2022/11/thirty-two-marks.html#8688
sfx--dict/삼십이상.txt
sfd8--불교용어dic_2566_11.txt ☞◆vksc8688
불기2566-11-01
θθ





ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 용어퀴즈 다음 설명에 맞는 답을 찾으시오.


■ 용어 퀴즈


●K0472_T1087.txt★ ∴≪A관자재여의륜보살유가법요≫_≪K0472≫_≪T1087≫
●K0405_T0649.txt★ ∴≪A관찰제법행경≫_≪K0405≫_≪T0649≫
●K0635_T1623.txt★ ∴≪A관총상론송≫_≪K0635≫_≪T1623≫

■ 음악
Nicole Croisille - Nantes
Indochine - Un singe en hiver
Chorus Meps - Femmes A Lunettes
Dalida - Timide Serenade
Michel Berger - Je Reviens De Loin
C Jerome - Et Tu Danses Avec Lui
Luis Mariano - Amposta



■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스

퀴즈

퀴즈2


유머

■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

奉 ■ ( 받들 봉 )
071▲ 幷并並奉阜 ■ 병병병봉부 71 ((아우를 병 ) ( 아우를 병) ( 나란히 병 / 곁 방, 땅 이름 반 ) ( 받들 봉 ) 언덕 부 / 백성 부 )
045▲ 世示礻矢市 ■ 세시시시시 45 ( 인간 세/ 대 세 )( 보일 시 / 땅귀신 기, 둘 치 )( 보일시변 시 )( 화살 시 )( 저자 시/ 상품을 팔고 사는 시장, 장사 시 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Taranatha
[san-chn] su-paribhāvita 善修習
[san-eng] pādau $ 범어 feet
[pali-chn] ubhato-bhāga-vimutta 倶分解脫, 倶解脫
[pal-eng] abaadhesi $ 팔리어 aor. of aabaadhetioppressed; harassed.
[Eng-Ch-Eng] two minds 二心
[Muller-jpn-Eng] 法隆寺 ホウリュウジ (temple) Falong si
[Glossary_of_Buddhism-Eng] MAURYA DYNASTY☞
“(270-185 BC.) The Indian dynasty to which Emperor Asoka
belonged.”
Reat: 335 #2068

[fra-eng] extradé $ 불어 extradited


■ 암산퀴즈


648* 389
161001 / 603


■ 다라니퀴즈

구족수화길상광명대기명주총지 45 번째는?
자비주 71 번째는?
성관자재보살 명호 89 번째는?




45 좋은 말씀은 흐리고 악한 뜻을 능히 맑히고
구례, 矩隸<四十五>
akule ku
(~!~) 망상을 부수고 욕망에 가득한 이들의 힘을 빼 포박 하소서.
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧


71
아난이 부처님께 아뢰었다.
"세존이시여,
이 주문의 이름은
무엇이며, 어떻게 받아 지녀야 합니까?
부처님께서
아난에게 말씀하셨다.
"이 신주(神呪)는
가지가지 이름이 있으니
일명 광대원만(廣大圓滿)이며,
일명 무애대비(無㝵大悲)며,
일명 구고다라니(救苦陀羅尼)며,
일명 연수다라니(延壽陀羅尼)며,
일명 멸악취다라니(滅惡趣陀羅尼)며,
일명 파업장다라니(破業障陀羅尼)며,
일명 만원다라니(滿願陁羅尼)며
일명 수심자재다라니(隨心自在陀羅尼)며
일명 속초상지자재다라니(速超上地自在陁羅尼)이니라.
이와 같이
받아 지녀라.."
● 사바하 娑婆訶<七十一> s vā hā
『불설천수천안관세음보살광대원만무애대비심다라니경』
♣0294-001♧


89
사달- 마 요바라 아야 비사가다
薩達哩麽<二合>窈嚩囉<引>惹野<二合>鼻瑟訖哆<八十九二合>
『성관자재보살일백팔명경』
♣1122-001♧







■ 삼매_게송퀴즈


■ 오늘의 게송
[305일째]
이일국토쇄위진 $ 047▲訶理蒲訶理蒲為 一 ● 訶理三, ○□□□□,其,如,俱,此

□□□□□□□, 其塵無量不可說,
如是塵數無邊剎, 俱來共集一毛端。
□□□□□□□, 기진무량불가설,
여시진수무변찰, 구래공집일모단。

한 세계를 부수어 만든 티끌들
그 티끌 한량없어 말할 수 없고
이러한 티끌 수의 끝없는 세계
모두 와서 한 털 끝에 모이었으니



[306째]
차제국토불가설 $ 048▲訶理三訶理三為 一 ● 奚魯伽, ○□□□□,共,不,而,於

□□□□□□□, 共集毛端無迫隘,
不使毛端有增大, 而彼國土俱來集。
□□□□□□□, 공집모단무박애,
불사모단유증대, 이피국토구래집。

말로 할 수 없는 여러 세계가
한 털 끝에 모여도 비좁지 않고
터럭 끝이 커진 것도 아니지마는
저 많은 국토들이 모두 모였고





●K0472_T1087.txt★ ∴≪A관자재여의륜보살유가법요≫_≪K0472≫_≪T1087≫
●K0405_T0649.txt★ ∴≪A관찰제법행경≫_≪K0405≫_≪T0649≫
●K0635_T1623.txt★ ∴≪A관총상론송≫_≪K0635≫_≪T1623≫

법수_암기방안


47 발 돌출부 [신조어] 엄지발가락 위 돌출부분 ( Ball )
48 왕(엄지)발가락 a big[great] toe
45 발등 instep / top (side) of the foot
71 라선[腡선] = 손금선 /또는 갈고리뼈 (=헤이메이트 HAMATE~갈고리뼈]


89 복사뼈

252072
267

○ 2016_1008_132145_nik_ar45


○ 2016_1008_140843_can_exc


○ 2016_1008_150223_can_exc


○ 2016_1008_150307_can_exc


○ 2018_0419_125939_can_ct27


○ 2018_0419_130612_can_exc


○ 2018_0419_135128_can_ct27


○ 2020_0525_180758_nik_exc


○ 2020_0525_185822_can_ct9


○ 2020_0525_190224_can_exc


○ 2020_0525_190655_nik_ab10


○ 2020_0606_124142_can_bw17


○ 2020_0606_175034_can_bw17


○ 2020_0606_175348_can_ar4


○ 2020_0606_192513_can_ct27


○ 2020_0606_194122_can_ct27


○ 2022_0411_160957_nik_ct18_장안벚꽃길 중심

● [pt op tr] fr
_M#]


○ 2020_0606_193047_can_ct27


[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 삼십이상 [문서정보]- 불교용어풀이 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|


[관련키워드]

[링크용타이틀]

■ 본 페이지 ID 정보
DICT--삼십이상

https://buddhism0077.blogspot.com/2022/11/thirty-two-marks.html
sfx--dict/삼십이상.txt
sfd8--불교용어dic_2566_11.txt ☞◆vksc8688
불기2566-11-01

http://buddhism.egloos.com/6988390
htmback--삼십이상_불기2566-11-01-Tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]