『증일아함경』
K0649
T0125
증일아함경 제27권/전체51권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
『증일아함경』
♣0649-027♧
증일아함경 제27권/전체51권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
○ 2019_1106_102311_nik_exc_s12
○ 2019_1106_120313_nik_fix
○ 2019_1106_123120_nik_exc
○ 2019_1106_153342_nik_fix
○ 2019_1105_132305_nik_exc
○ 2019_1106_114455_can_exc_s12
○ 2019_1105_172425_can_exc_s12
○ 2019_1201_154759_nik_exc_s12
○ 2020_0211_135446_can_exc
○ 2020_0905_144327_can_ori_rs
○ 2020_0907_135020_can_ori_rs
○ 2020_0909_171711_can_ori_rs
○ 2020_0910_145513_can_ori_rs
○ 2020_0910_182508_nik_ori_rs
○ 2016_0505_131945_nik
○ 2018_1022_130426_can_ori
○ 2018_1023_130248_can_ori
○ 2019_1104_104752_nik_exc_s12
○ 2019_1104_111604_nik_fix
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2019_1104_102148_can_fix
❋❋본문 ♥ ◎[개별논의]
★%★
『증일아함경』
♣0649-027♧
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆vxog3391
◈Lab value 불기2568/09/09 |
Juliette Greco - Chanson Pour L'auvergnat
♥단상♥ |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2024/09/2568-09-09-k0649-027.html#3391 sfed--증일아함경_K0649_T0125.txt ☞증일아함경 제27권/전체51권 sfd8--불교단상_2568_09.txt ☞◆vxog3391 불기2568-09-09 θθ |
■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지
다음에 해당하는 단어를
본 페이지
에 댓글로 적어주시면 됩니다.
9결(結)의 하나. 결은 우리들을 결박하여 자유롭지 못하게 하는 것. 탐애의 번뇌.
답 후보
● 애결(愛結)
양구불성과(兩俱不成過)
언어도단심행처멸(言語道斷心行處滅)
업과(業果)
업종자(業種子)
여거(如去)
여래오종설법(如來五種說法)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Francis Cabrel & Maxime Le Forestier - L'amant Tequila
Julien Clerc - Le Pere Dit A Son Fils
Nicole Croisille - Rimes Vie Violence
Monique Leyrac - A Une Femme Detestee
Claude François - Pauvre petite fille riche (1963)
Guy Marchand - El Manisero
Dalida - Hene Ma Tov
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
019▲ 犬开幵公戈 ■ 견개견공과 19 ( 개 견 )( 열 개 / 평평할 견 )( 평평할 견 )( 공평할 공 )( 창 과 )
058▲ 曳羽有肉聿 ■ 예우유육율 58 ( 끌 예 / 끌리다, 이끌리다 )(깃 우 / 늦출 호 )( 있을 유 )( 고기 육 / 둘레 유 )( 붓 율 / 어조사( 語助辭) 마침내, 드디어 율 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Henry Steel Olcott
[san-chn] dharmāṇāṃ pravicayaḥ 簡擇諸法
[san-eng] vivṛddhe $ 범어 when developed
[pali-chn] sammā-diṭṭhi 正見
[pal-eng] pavatteti $ 팔리어 pa + vat + esets going; keeps on; wields; behaves.
[Eng-Ch-Eng] 多寶 Abundant treasures.
[Muller-jpn-Eng] 外相 ゲソウ external marks
[Glossary_of_Buddhism-Eng] UNIVERSE☞
Syn: Cosmos.
See also: Billion-World Universe; Cosmology (Buddhist); Dharma
Realm; World System.
“On certain occasions, the Buddha has commented on the nature
and composition of the universe. According to the Buddha, there are
a multitude of other forms of life existing in other parts of the universe. As a result of today’s rapid scientific progress, we may soon find
some living beings on other planets in the remotest parts of our galaxy.
Perhaps, we will find them subject to the same laws as ourselves. They
might be physically quite different in both appearance, elements and
chemical composition, and exist in different dimensions. They might
be far superior to us or they might be far inferior. Why should the
planet earth be the only planet to contain life forms? Earth is a tiny
speck in a huge universe. Sir James Jeans, the distinguished astrophysicist, estimates the whole universe to be about one thousand million
times as big as the area of space that is visible through the telescope.
In his book, The Mysterious Universe, he states that the total number
of “universes” is probably something like the total number of grains of
sand on all the sea shores of the world. In such a universe, the planet
Earth is only one-millionth of a grain of sand. He also informs us that
the light from the sun takes probably something like 100,000 million
years to travel across the universe! Such is the vastness of the cosmos.
When we consider the vastness of the many universes making up what
is popularly known as ‘outer space,’ the hypothesis that other-world
systems might exist is scientifically feasible. In the light of modern
scientific discoveries, we can appreciate the limitations of the human
world. Today, science has demonstrated that our human world exists
within the limitations of the vibrational frequencies that can be
received by our sense organs. And science has also shown us that there
are other vibrational frequencies which are above or below our range
of reception. With the discovery of radio waves, X-rays, T. V. waves,
and microwaves, we can appreciate the extremely limited perception
that is imposed on us by our sense organs. We peep at the universe
through a ‘crack’ allowed by our sense organs, just as a little child
peeps out through the crack in a door. This awareness of our limited
perception demonstrates to us the possibility that other world systems
may exist that are separate from ours or that interpenetrate with ours.
As to the nature of the universe, the Buddha said that the beginning
and ending of the universe are inconceivable. Buddhists do not believe
that the world will suddenly end in complete and utter destruction.
There is no such thing as complete destruction of the whole universe
at once. When a certain section of the universe disappears, another
section remains. When the other section disappears, another section
reappears or evolves out of the dispersed matters of the previous universe. This is formed by the accumulation of molecules, basic elements,
gas and numerous energies, a combination supported by cosmic implosion and gravity. Then some other new world systems appear and exist
for some time. This is the nature of cosmic energies. This is why the
Buddha says that the beginning and the end of the universe are inconceivable. It was only on certain special occasions that the Buddha
commented on the nature and composition of the universe. When He
spoke, He had to address Himself to the understanding capacity of
the enquirer. The Buddha was not interested in the kind of metaphysical speculation that did not lead to a higher spiritual development.
Buddhists do not share the view held by some people that the world
will be destroyed by god, when there are more non-believers and more
corruptions taking place amongst human beings. With regard to this
belief people can ask, instead of destroying with his power, why can’t
this god use the same power to influence people to become believers
and to wipe out all immoral practices from men’s mind? Whether the
god destroys or not, it is natural that one day there will be an end to
everything that comes into existence. However, in the language of the
Buddha, the world is nothing more than the combination, existence,
disappearance, and recombination of mind and matter. In the final
analysis, the Teaching of the Buddha goes beyond the discoveries
of modern science however startling or impressive they may be. In
science, the knowledge of the universe is to enable man to master it for
his material comfort and personal safety. But the Buddha teaches that
no amount of factual knowledge will ultimately free man from the
pain of existence. He must strive … diligently until he arrives at a true
understanding of his own nature and of the changeable nature of the
cosmos. To be truly free a man must seek to tame his mind, to destroy
his craving for sensual pleasure. When a man truly understands
that the universe he is trying to conquer is impermanent, he will see
himself as Don Quixote fighting windmills. With this Right View of
himself, he will spend his time and energy conquering his mind and
destroying his illusion of self.”
Dham: 300-303 #1978
[fra-eng] signalèrent $ 불어 signalled
[chn_eng_soothil] 睒 Glance; lustrous; translit. śa.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 須菩提言: 「甚多, 世尊.」
수보리가 대답하였다. “엄청나게 많습니다. 세존이시여.”
[玄奘] 善現答言: 「此地微塵甚多, 世尊, 甚多, 善逝!」
[義淨] 妙生言: 「甚多, 世尊!」
13-06 सुभूतिराह-बहु भगवन्, बहु सुगत पृथिवीरजो भवेत्।
수보리가 말씀드렸다. “많습니다. 복덕갖춘분이시여! 많습니다. 잘가닿은분이시여!
대지의 티끌은 그럴 것입니다.
▼▷[subhūtirāha] ① subhūtiḥ(ƾ.nom.) + āha(ƺ.) → [수보리는、 말했다.]
▼▷[bahu] ① bahu(ƺ.) → [많습니다]
▼[bhagavan] ① bhagavan(ƾ.voc.) → [복덕갖춘분이시여!]
▼[bahu] ① bahu(ƺ.) → [많습니다]
▼[sugata] ① sugata(ƾ.voc.) → [잘가닿은분이시여!]
▼[pṛthivīrajo] ① pṛthivī+rajaḥ(ƿ.nom.) → [대지의 티끌은]
▼[bhavet] ① bhavet(pot.Ⅲ.sg.) → [될 것입니다. → 그럴 것입니다.]
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[253일째]
통달일실불가설 $ 124▲不可思轉不可思轉為 一 ● 不可量, ○□□□□,善,諸,悉,國
□□□□□□□, 善入佛種不可說,
諸佛國土不可說, 悉能往詣成菩提。
□□□□□□□, 선입불종불가설,
제불국토불가설, 실능왕예성보리。
通達一實不可說,
실상을 통달함도 말할 수 없고
부처 종성 들어감도 말할 수 없고
부처님의 국토들 말할 수 없어
모두 다 나아가서 보리 이루네.
125□
[254째]
국토중생급제불 $ 125▲不可量不可量為 一 ● 不可量轉, ○□□□□,體,如,菩,壽
□□□□□□□, 體性差別不可說,
如是三世無有邊, 菩薩一切皆明見。」
□□□□□□□, 체성차별불가설,
여시삼세무유변, 보살일체개명견。」
國土眾生及諸佛,
국토와 중생들과 여러 부처님
성품과 차별함을 말할 수 없어
이렇게 삼세가 그지없거늘
보살은 온갖 것을 분명히 보네.
●K0152_T0674.txt★ ∴≪A증계대승경≫_≪K0152≫_≪T0674≫
●K0649_T0125.txt★ ∴≪A증일아함경≫_≪K0649≫_≪T0125≫
●K1198_T1372.txt★ ∴≪A증혜다라니경≫_≪K1198≫_≪T1372≫
■ 암산퀴즈
90* 389
536635 / 605
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 58 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 320 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 37 번째는?
58 이 다라니는 4주(洲)를 교화하시는 세존의 제자인 모든 필추․필추니․우바새․우바이를 두루 제도하여
구로솔도미례, 矩盧窣都弭隸<五十八>
kuru stu Mile
(~!~) 속히 속히 속히 영원히 행복한 세제에 이르게 하소서.
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
320 미댜 차리예볘바 ◐微地也遮唎曳弊泮<三百二十>◑vidyāㆍcarebhyaḥ phaṭ
321 자도라남 바기니볘바 ◐者咄囉南薄祁你弊泮<四姊妹神女三百二十一>◑caturāṃ bhāginībhyaḥ phaṭ
322 바저라구마리가볘바 ◐跋折囉俱摩唎迦弊泮<金剛童子三百二十二>◑vajra kaumarībhyaḥ phaṭ
323 바저라구람타리반바 ◐跋折囉俱藍陁利弊泮<三百><二十三>◑vajra kulandaribhyaḥ phaṭ
324 미댜 라 자볘바 ◐微地也囉<引>闍弊泮<呪王等三百二十四>◑vidyā rājabhyaḥ phaṭ
325 마하바라등자리볘바 ◐摩訶鉢囉登耆囇弊泮<三百二十五>◑mahāㆍpratyaṅgirebhyaḥ phaṭ
326 바저라상갈라 야바 ◐跋折囉商羯囉<引>夜泮<金剛連鎖三百二十六>◑vajraㆍśriṅkhalāya phaṭ
327 바라등기라라 자 야바 ◐鉢囉登祁囉囉<引>闍<引>耶泮<三百二十七>◑pratyaṅgira rājāya phaṭ
328 마하가라야바 ◐摩訶揭囉耶泮<大黑天神三百二十八>◑mahāㆍkālāye phaṭ
329 마하마다리 가나야바 ◐摩訶摩怛哩<二合>伽拏耶泮<鬼衆三百二十九>◑mahā mātriㆍgaṇāya phaṭ
●또 아난아,
가령 어떤 여인이 아들과
딸을 낳지 못하여
아기 베기를 원하여,
만일 지극한 마음으로 이 주문을 간절히 생각하며
염송(念誦)하거나
혹은 이 실달다반달라(悉怛多般怛羅)를 몸에 지니고 다닌다면,
곧바로 복덕과 지혜를 갖춘 아들과 딸이 태어나느니라.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
037
삼명(三明)으로 3세의 일을 아시는 이께 귀의합니다.
南無三明知三世
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
35010
887
법수_암기방안
125 ( 팜 palm) 손바닥
32 무릎 knee
58 (이)비 鼻孔 【비공】 콧구멍
37 종지뼈 ( the kneecap, / the patella무릎 종지뼈)
124 (INDEX finger~검지 식지)집게
53 (귀)코 nose 鼻 【비】
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2568_0909_202134 :
대장경 내 게송
서기가 어린 푸른 하늘은 광채 나는 상을 머금고 있고
● 瑞氣靑天含象彩
출전:
한글대장경 K1260_Txxxx
어제소요영(御製逍遙詠) 북송 태종찬
御製逍遙詠 【北宋 太宗撰】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
요가_허리 비틀기
○ 2019_1004_161011_can_Ab27
○ 2019_1004_165809_can_Ab27
○ 2019_1004_144038_nik_Ab35
○ 2019_1004_155244_can_CT27
○ 2019_1004_164428_can_ab41
○ 2019_1004_160751_nik_exc
○ 2019_1004_144006_can_ct18
○ 2019_1004_151638_nik_AR35
○ 2019_1004_154246_can_ct19
○ 2019_1004_155637_can_ct16
○ 2019_1004_161212_nik_ct3
○ 2018_1025_161913_can_AR25
○ 2018_1025_163000_can_Ab35
○ 2018_1025_163235_nik_BW25_s12
○ 2018_1025_164833_nik_Ar28_s12
○ 2020_0224_112840_nik_ct18_s12
○ 2020_0224_113412_nik_AB4_s12
○ 2020_1126_155811_nik_CT27
○ 2020_1126_155835_nik_ct8_s12
○ 2020_1126_160627_nik_bw4_s12
● [pt op tr] fr
_M#]
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 증일아함경_K0649_T0125 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
증일아함경 제27권/전체51권
■ 본 페이지 ID 정보
불기2568-09-09_증일아함경-K0649-027
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/09/2568-09-09-k0649-027.html
sfed--증일아함경_K0649_T0125.txt ☞증일아함경 제27권/전체51권
sfd8--불교단상_2568_09.txt ☞◆vxog3391
불기2568-09-09
https://blog.naver.com/thebest007/223578240132
https://buddhism007.tistory.com/463110
htmback--불기2568-09-09_증일아함경_K0649_T0125-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
댓글 없음:
댓글 쓰기
What do you think is the most important?
Do you know why this is the most important?