Translate

2022년 2월 22일 화요일

불기2566-02-22_제바보살전-k1040-001


『제바보살전』
K1040
T2048

제바보살전

● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내

○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.

자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지





『제바보살전』 ♣1040-001♧




제바보살전






♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥

[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

❋본문
◎[개별논의]

○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|


○ 2019_1104_112413_nik_exc


○ 2019_1104_114631_can_fix


○ 2020_1114_143004_can_exc


○ 2019_0106_161918_nik_exc


○ 2018_1023_153025_nik_ori


○ 2020_1017_173849_can_ori_rs


○ 2020_1017_151448_can_ori_rs


○ 2020_1017_154620_can_exc


○ 2020_0930_144004_nik_ori_rs


○ 2020_0930_134143_nik_ori_rs


○ 2020_0907_123957_nik_ori_rs


○ 2020_0904_135153_can_ori_rs


○ 2020_0904_130303_can_ori_rs


○ 2020_0904_125902_nik_ori_rs


○ 2019_1201_161154_can_fix


○ 2019_1105_085245_can_fix


○ 2019_1106_105521_nik_exc_s12

● [pt op tr] fr
_M#]



○ 2019_1106_102311_nik_exc



❋❋본문 ◎[개별논의]

핵심 요약 및 영역연습 

○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|


● [pt op tr] fr
_M#]



『제바보살전』 ♣1040-001♧






◎◎[개별논의] ❋본문









★1★





◆vytx1983

◈Lab value 불기2566/02/22


○ 2020_0525_170125_can_ct27.jpg


○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Peter-Paul-Rubens-death-of-adonis
[#M_▶더보기|◀접기|
Artist: Peter-Paul-Rubens
https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Paul_Rubens
Title : death-of-adonis
Info

Permission & Licensing : Wikiart
● [pt op tr] fr
_M#]


○ 2020_0606_141959_can.jpg

○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승


○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 The_Equestrian_Session_(2828508601)
[#M_▶더보기|◀접기|
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Equestrian_Session_(2829348828).jpg
Author THOR
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]


♥Tehuacán-Cuicatlán Mexico



○ 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'

Barbara - Qui Sait


♥단상♥








문서정보 ori 
https://buddhism0077.blogspot.com/2022/02/2566-02-22-k1040-001.html#1983
sfed--제바보살전_K1040_T2048.txt ☞제바보살전
sfd8--불교단상_2566_02.txt ☞◆vytx1983
불기2566-02-22
θθ





■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지

다음에 해당하는 단어를 본 페이지 에 댓글로 적어주시면 됩니다.

성문ㆍ연각ㆍ보살에 대한 세가지 교법(敎法). 승(乘)은 물건을 실어 옮기는 것을 목표로 하니, 부처님의 교법도, 중생을 실어 열반의 언덕에 이르게 하는데 비유. (1) 성문승. 4제(諦)의 법문이니, 부처님이 말씀하는 소리를 듣고, 이를 관하여 해탈을 얻음. (2) 연각승. 12인연의 법문이니, 스승에게 가지 않고, 스스로 잎이 피고, 꽃이 지는 따위의 이치를 관하여 깨닫는 것. (3) 보살승. 6바라밀의 법문이니, 보살은 이 법문에 의하여 스스로 해탈하고, 남을 해탈케 하여 부처를 이룸.


답 후보

● 삼승(三乘)

삼십칠도품(三十七道品)

삼유위상(三有爲相)

삼자성(三自性)

삼전십이행상(三轉十二行相)


삼종세간(三種世間)

삼종천제(三種闡提)




ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 음악
Les Charlots - Relax
Piaf Edith - Ne M'ecris Pas
Mireille Mathieu - Un Homme Et Une Femme
LES ENFOIRES - On Trace
Placido Domingo - El Raton Vaquero
Jean-Louis Murat & Isabelle - Contre Lamour
LOUISE ATTAQUE - L



■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스

퀴즈

퀴즈2


유머

■ 한자 파자 넌센스 퀴즈


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역

제바보살전(提婆菩薩傳)

구마라집(鳩摩羅什) 한역


박종린 번역


● TIPOPUSAZHUAN

● Kumārajīva (鳩摩羅什, )


[translated by Google]


Jeba●=>Deva bodhisattva (提婆菩薩傳)

Gumara's house in Korean●=> Translation by Kumārajīva 

Translation by Park Jong-rin


[translated by Papago]

Je-fool-bosal-jeon (婆菩薩傳))

The role of Kumarajip.

Translated by Park Jonglin.

[translated by Kakao]

Je-fool-bosal-jeon (婆菩薩傳))

The role of Kumarajip.

Translated by Park Jonglin.

제바는 생각하였다. 

‘나무는 뿌리를 치지 않으면 가지가 기울지 않고, 

임금이 교화되지 않으면 도가 행해지지 않는다.’

[translated by Google]

Jeba●=>Deva bodhisattva thought.

‘A tree will not branch●=> the branches won't tilt, unless it takes root,

If the king is not edified, the Tao● will not be practiced.’


[translated by Papago]

Jeva thought. 

"If you don't root the tree, the branches won't tilt, 

If wages are not edified, the province is not practiced.’

[translated by Kakao]

Jeva thought. 

"If you don't root the tree, the branches won't tilt, 

If wages are not edified, the province is not practiced.’


이때 제바는 왕의 도읍 가운데 

높은 자리를 만들고 삼론(三論)을 세워 말하였다. 

“모든 성인들 가운데 부처님의 성스러움이 가장 으뜸가며, 

모든 법 가운데 부처님 법의 바름이 제일이며, 

일체의 세상을 구하는 것 가운데 불승(佛僧)이 제일이다. 


[translated by Google]

At this time Zeba●=>Deva bodhisattva was in the middle of the king's city.

He made a high seat and set up the three principles● and spoke.

“Among all the saints, the holiness of the Buddha is supreme,

Of all the dharmas, the correctness of the Buddha's Dharma is supreme,

Among all things that can save the world, Buddhism● is the most important.

[translated by Papago]

At this time, Jeva was in the middle of the king's capital. 

He made a high position and established a three-way theory. 

"Of all the saints, the sacredness of Buddha is the best, 

Of all the laws, the law of Buddha is the best, 

Among the things that save the world, Buddhist monk is the best. 

[translated by Kakao]

At this time, Jeva was in the middle of the king's capital. 

He made a high position and established a three-way theory. 

"Of all the saints, the sacredness of Buddha is the best, 

Of all the laws, the law of Buddha is the best, 

Among the things that save the world, Buddhist monk is the best. 

각 지방의 논사(論師)와 영웅호걸들이 모두 다 나가 떨어졌으므로 

이때 제바는 한림(閑林)에 나아가 『백론(百論)』 20품(品)을 지었고, 

또 『사백론(四百論)』을 지어 삿된 견해를 논파하였다. 

[translated by Google]

Because all the local non-speakers● and heroic heroes all went● out● and fell

At this time, Jeba went to Hallim● (閑林) and built 20 pieces of 『Baekron● (百論)』,

He also wrote 『The Four Hundred Principles』 to refute wrong views.

[translated by Papago]

All the local nuns and heroes of each region went out and fell. 

At this time, Jeba went to Hallim and built 20 pieces of Baekron, and 

In addition, he wrote the Sabaekron and discussed the opinions. 

[translated by Kakao]

All the local nuns and heroes of each region went out and fell. 

At this time, Jeba went to Hallim and built 20 pieces of Baekron, and 

In addition, he wrote the Sabaekron and discussed the opinions. 

어리석은 사람은 듣지 못하고 

허망한 생각에 빠져 아끼지 않을 것은 아끼고 

마땅히 아껴야 할 것은 아끼지 않으니 이 또한 슬프지 아니한가?

나는 부처님께서 남기신 법을 받았으므로 너에게 복수하지 않을 것이다. 

[translated by Google]


A fool can't hear

Falling in vain thoughts

He doesn't spare what he deserves, isn't it sad?

I will not take revenge on you because I have received the Dharma left by the Buddha.

[translated by Papago]

Foolish people can't hear it. 

Don't think too much about empty thoughts. 

Isn't this also sad because you don't spare anything you deserve to cherish?

I will not revenge on you because I have received the law left by the Buddha. 

[translated by Kakao]

Foolish people can't hear it. 

Don't think too much about empty thoughts. 

Isn't this also sad because you don't spare anything you deserve to cherish?

I will not revenge on you because I have received the law left by the Buddha. 

다만 염려되는 것은 

미친 마음에 속이고 분노의 독에 불타 죄의 과보가 그치지 않는데도 

울부짖으며 그것을 받음이다. 

그것을 받는 사람은 실제 스스로 주체가 없으며, 

그것을 하는 사람은 실제 스스로 사람이 없다. 

사람도 없고 주체도 없는데 슬퍼하고 괴로워하는 자는 누구인가? 

실제 구하여도 실제 얻지 못할 것이다. 

[translated by Google]

But what is worrying

Even though the consequences of sin do not stop, deceived by a mad heart and burned with the poison of anger

crying and receiving it.

The person who receives it has no subject on its own,

The person who does it has no real self.

Who is sad and suffering when there is no person and there is no subject?

He will actually ask, but he will never actually get it.

[translated by Papago]

But what I'm worried about is... 

Even though the poison of anger and anger do not stop the negligence, 

It's howling and receiving it. 

Those who receive it do not actually have a subject on their own, 

People who do it don't really have people on their own. 

Who is sad and distressed when there is no one and no subject? 

Even if you actually get it, you won't actually get it. 

[translated by Kakao]

But what I'm worried about is... 

Even though the poison of anger and anger do not stop the negligence, 

It's howling and receiving it. 

Those who receive it do not actually have a subject on their own, 

People who do it don't really have people on their own. 

Who is sad and distressed when there is no one and no subject? 

Even if you actually get it, you won't actually get it. 

이를 깨닫지 못한 사람은 미친 마음에 현혹되고 

뒤바뀜에 둘러싸여 얻는 것을 보면 마음에 집착하여 

나도 있고 남도 있으며, 

괴로움도 있고 즐거움도 있어 

괴로움과 즐거움이 오면 단지 접촉에 의지하여 집착한다. 

[translated by Google]

Those who do not realize this will be deceived by a crazy mind.

Surrounded by change and seeing what you gain, you become obsessed with your heart

●=> (thinking) there is me and there is others,

There is pain and there is joy

When suffering and pleasure come, they cling only to touch.

[translated by Papago]

Those who don't realize this will be misled by their crazy hearts. 

When you see what you get surrounded by changes, you're obsessed with your heart. 

I'm here and others are others. 

There's pain and joy. 

When pain and pleasure come, they just rely on contact and obsess. 

[translated by Kakao]

Those who don't realize this will be misled by their crazy hearts. 

When you see what you get surrounded by changes, you're obsessed with your heart. 

I'm here and others are others. 

There's pain and joy. 

When pain and pleasure come, they just rely on contact and obsess. 

집착을 이해하면 의지함이 없고, 

의지함이 없으면 괴로움이 없고, 

괴로움이 없으면 즐거움도 없으리니, 

괴로움과 즐거움이 이미 없다면 쉬는 데 가까운 것이다.” 

[translated by Google]

When you understand attachment, there is no will,

Without will there is no suffering,

Without suffering there would be no joy,

If there is no suffering and pleasure, it is close to rest.”

[translated by Papago]

If you understand obsession, you don't rely on it. 

If you don't have dependence, you don't have pain. 

If there is no pain, there is no joy. 

If there is no pain and joy already, it is close to resting." 

[translated by Kakao]

If you understand obsession, you don't rely on it. 

If you don't have dependence, you don't have pain. 

If there is no pain, there is no joy. 

If there is no pain and joy already, it is close to resting." 

제바가 모든 사람들을 가르쳐 말하였다. 

“모든 법의 실체를 누가 원망하며 

누가 가혹하게 하며 누가 자르고 누가 꺾겠는가? 

모든 법의 실체는 실제로 받는 자도 없고 또한 해칠 자도 없는데, 

누구와 친하고 누구를 원망하며, 

누구를 해치고 누구를 해롭게 하겠는가? 

너희들은 어리석음의 독(毒)에 속아 허망하게 집착을 내어 크게 울부짖으며 

착하지 못한 업을 심는구나. 

저 사람이 해친 것은 모든 업보를 해친 것이지 나를 해친 것이 아니다. 

[translated by Google]

Zeba● taught all the people and said,

“Who will murmur against the substance of all laws●?

Who will be harsh, who will cut and who will break?

The reality of all laws is that there is no one to actually receive and no one to harm.

Who are you friendly with and whom you resent?

Who will you harm and who will you harm?

You are deceived by the poison of foolishness, you cling loudly to your clinging in vain.

You are planting bad karma.

What that person did harmed all his karma, not me.

[translated by Papago]

Zeva taught everyone and spoke. 

"Who will blame all the laws?" 

Who would make it harsh and who would cut it and who would break it? 

The substance of all laws is neither the recipient nor the harm. 

Who are you close to, who are you blaming, 

Who would you harm and who would you harm? 

You are deceived by the poison of foolishness, obsessing in vain, and crying loudly. 

You plant bad karma. 

What that person hurt was all karma, not me. 

[translated by Kakao]

Zeva taught everyone and spoke. 

"Who will blame all the laws?" 

Who would make it harsh and who would cut it and who would break it? 

The substance of all laws is neither the recipient nor the harm. 

Who are you close to, who are you blaming, 

Who would you harm and who would you harm? 

You are deceived by the poison of foolishness, obsessing in vain, and crying loudly. 

You plant bad karma. 

What that person hurt was all karma, not me. 

너희들은 그것을 생각하여 삼가 미침[狂]으로 미침을 쫓지 말고 슬픔으로써 슬픔을 비통해 하지 말라.” 

[translated by Google]

Think of it, and be careful, do not pursue it with madness, and do not grieve sorrow with sorrow.”

[translated by Papago]

Don't think of it and chase away the craziness with the thought of it, and don't grieve with sorrow." 

[translated by Kakao]

Don't think of it and chase away the craziness with the thought of it, and don't grieve with sorrow." 

이때 몸을 놓았는데 옷 벗듯 아낌없이 껍질을 벗고 마침내 떠나갔다. 

처음에 눈을 뽑아 천인에게 주었기 때문에 눈 한쪽이 없었으므로 당시 사람들은 그를 가나제바(迦那提婆)라 불렀다. 

[translated by Google]

At this time, he let go of his body, but he took off his skin as if he were taking off his clothes and finally left.

At first, he had one eye, because he plucked●(=> pull out an  eyeball) out his eye and gave it to a heavenly man, so people at the time called him Ghana Zeba●=>kāṇa deva (迦那提婆).

[translated by Papago]

At this time, I let go of my body, but I took off the skin generously as if I were undressing and finally left. 

At first, he drew snow and gave it to the heavenly people, so there was no one eye, so people called him Kanazeva at that time. 

[translated by Kakao]

At this time, I let go of my body, but I took off the skin generously as if I were undressing and finally left. 

At first, he drew snow and gave it to the heavenly people, so there was no one eye, so people called him Kanazeva at that time. 



■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Buddhism in Nepal
[san-chn] saṃpratyeṣaka 求
[san-eng] bhṛśa $ 범어 (adv) ample
[pali-chn] niṣadana 尼師壇
[pal-eng] davatthaaya $ 팔리어 dat. sing.for fun.
[Eng-Ch-Eng] good roots 善根
[Muller-jpn-Eng] 殺畜生 セツチクショウ killing animals
[Glossary_of_Buddhism-Eng] ZEN SCHOOL☞
Syn: Ch’an; Dhyana; Zen.
See also: Meditation; North America (Buddhism in); Obaku Zen
School; Patriarchal Zen; Shouts and Blows; Suzuki, D. T.; Tathagata
Zen; Ultimatism; Zen / Pure Land.

[fra-eng] glissée $ 불어 glided


■ 암산퀴즈


606* 606
60760 / 124


■ 다라니퀴즈

자비주 53 번째는?
성관자재보살 명호 53 번째는?




53
이 다라니를 외우고 가지는 사람은
곧 부처님 몸을 지닌 곳간[佛身藏]이니
99억 항하사의 모든 부처님께서
사랑하시고 아껴주시는 까닭이니라.
● 싯다야 悉陁夜<五十三> sid dhā ya
『불설천수천안관세음보살광대원만무애대비심다라니경』
♣0294-001♧


53
니라감 다라보로 오도아나 사
你囉鑑<二合>哆囉部嚕<二合>塢睹誐曩<引>舍<五十三>
『성관자재보살일백팔명경』
♣1122-001♧







■ 삼매_게송퀴즈


■ 오늘의 게송
[53일째]
여시섭수안주이 $ 053▲懺慕陀懺慕陀為 一 ● 瑿攞陀, ○□□□□,所,入,入,意

□□□□□□□, 所有境界不可說,
入時方便不可說, 入已所作不可說,
□□□□□□□, 소유경계불가설,
입시방편불가설, 입이소작불가설,

이렇게 받아 넣고 머무른 뒤에
갖고 있는 경계를 말할 수 없고
들어갈 때 방편도 말할 수 없고
들어가서 짓는 일도 말할 수 없어



[54째]
의근명료불가설 $ 054▲瑿攞陀瑿攞陀為 一 ● 摩魯摩, ○□□□□,遊,勇,自,所

□□□□□□□, 遊歷諸方不可說,
勇猛精進不可說, 自在神變不可說,
□□□□□□□, 유력제방불가설,
용맹정진불가설, 자재신변불가설,

의근(意根)이 분명함을 말할 수 없고
여러 방위 다님도 말할 수 없고
용맹하게 정진함도 말할 수 없고
자유로운 신통 변화 말할 수 없고

055□



●K0642_T1640.txt★ ∴≪A제바보살석능가경중외도소승열반론≫_≪K0642≫_≪T1640≫
●K1040_T2048.txt★ ∴≪A제바보살전≫_≪K1040≫_≪T2048≫
●K0645_T1639.txt★ ∴≪A제바보살파능가경중외도소승사종론≫_≪K0645≫_≪T1639≫

법수_암기방안


53 (귀)코 nose 鼻 【비】
54 입 mouth 口脣 【구순】
53 (귀)코 nose 鼻 【비】
53 (귀)코 nose 鼻 【비】

367236
490

○ 2019_1104_175211_nik_fix


○ 2019_1104_105838_nik_fix


○ 2019_1104_121347_can_fix


○ 2019_1104_100545_can_fix


○ 2019_1104_095850_can_exc_s12


○ 2020_1114_162503_can_exc


○ 2020_1114_162229_can_exc


○ 2020_1114_142950_nik_exc


○ 2018_1022_173252_can_ori


○ 2020_1017_163646_nik_ori_rs


○ 2020_1017_160812_can_exc_s12


○ 2020_0910_135039_nik_ori_rs


○ 2020_0910_113841_nik_ori_rs


○ 2020_0909_154014_can_ori_rs


○ 2020_0907_144444_nik_ori_rs


○ 2020_0905_153916_can_ori_rs


○ 2020_0430_124658_can_exc


○ 2019_1201_160553_can_exc


○ 2019_1201_153708_can_exc_s12


○ 2019_1105_113226_nik_fix

● [pt op tr] fr
_M#]


™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html

○ [pt op tr]
● 제바보살전_K1040_T2048 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|


『제바보살전』 ♣1040-001♧
[관련키워드]
제바보살전

■ 본 페이지 ID 정보
불기2566-02-22_제바보살전-K1040-001
https://blog.daum.net/thebest007/981
sfed--제바보살전_K1040_T2048.txt ☞제바보살전
sfd8--불교단상_2566_02.txt ☞◆vytx1983
불기2566-02-22

https://buddhism0077.blogspot.com/2022/02/2566-02-22-k1040-001.html
htmback--불기2566-02-22_제바보살전_K1040_T2048-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]