『불설아함정행경』
K0813
T0151
불설아함정행경 /전체1권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
『불설아함정행경』
♣0813-001♧
불설아함정행경 /전체1권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
○ 2019_1105_115355_nik_exc_s12
○ 2019_1106_091933_can_exc
○ 2019_1106_152329_can_exc_s12
○ 2019_1105_123933_can_fix
○ 2020_0211_134604_can_fix
○ 2020_0909_135314_nik_ori_rs
○ 2020_0909_140752_can_ori_rs
○ 2020_0909_155556_can_ori_rs
○ 2020_0909_160628_can_ori_rs
○ 2020_0910_123414_nik_ori_rs
○ 2020_1017_153300_can_exc
○ 2020_1017_155425_nik_exc
○ 2020_1017_145801_can_ori_rs
○ 2020_1017_163651_can_ori_rs
○ 2020_1114_132325_can_ori
○ 2020_1114_151746_can_exc
○ 2019_1104_121138_can_fix
○ 2019_1104_133658_can_exc_s12
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2020_1017_162713_can_exc_s12
❋❋본문 ♥ ◎[개별논의]
★%★
『불설아함정행경』
♣0813-001♧
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆vtbv1238
◈Lab value 불기2568/09/14 |
♥단상♥ |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2024/09/2568-09-14-k0813-001.html#1238 sfed--불설아함정행경_K0813_T0151.txt ☞불설아함정행경 /전체1권 sfd8--불교단상_2568_09.txt ☞◆vtbv1238 불기2568-09-14 θθ |
■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지
다음에 해당하는 단어를
본 페이지
에 댓글로 적어주시면 됩니다.
【범】Buddhaśānta 불타선다(佛馱扇多)라고도 쓰며, 각정(覺定)이라 번역. 중인도 사람. 524년(양나라 보통 5) 중국에 와서 『십법경』ㆍ『은색녀경』ㆍ『섭대승론』 등 수십 부 경론을 번역.
답 후보
● 불타선다(佛陀扇多)
비담종(毘曇宗)
비리야(毘梨耶)
비바사사(毘婆沙師)
비상비비상처정(非想非非想處定)
비시식계(非時食戒)
비인(非人)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Renan Luce - Amoureux Dune Flic
Julien Clerc - Marteau
Pierre Groscolas - L' Enfant Qui Touchait Les Etoiles
PATRICIA KAAS - Madame Tout Le Monde
Indochine - Little Dolls (Live Putain de Stade)
Mireille Mathieu - Ainsi Soit-Il
Jean Luc Lahay - Femme Que J'aime
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 )
063▲ 角見更系求 ■ 각견경계구 63 (뿔 각 / 사람 이름 록( 녹), 꿩 우는 소리 곡 )( 볼 견 / 뵈올 현, 관의 천 )( 고칠 경 / 다시 갱 )( 맬 계 ) (구할 구 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Bamyan Buddhas
[san-chn] yūkila 蟲
[san-eng] mahendra $ 범어 Indra, god of gods
[pali-chn] buddha-sāsana 佛教
[pal-eng] taru.na $ 팔리어 adj.young; of tender age. (m.), a young man.
[Eng-Ch-Eng] four raging currents 四慕流
[Muller-jpn-Eng] 小樹 ショウジュ small trees
[Glossary_of_Buddhism-Eng] SACERDOTAL AGE☞
Syn: Age of Monks and Nuns; Precept Age.
See also: Buddhist Festivals; Ordination; Rains Retreat; Ullambana.
The precedence of monks and nuns in the Order is determined
by the number of rains retreats (yearly retreats during the monsoon
period) they have attended. This is known as their sacerdotal age or
their age in the Order.
Editor: na #2135
[fra-eng] antilope $ 불어 antelope
[chn_eng_soothil] 慧印 Wisdom-sign, or seal; also 智印.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 爾時, 須菩提聞說是經, 深解義趣, 涕淚悲泣, 而白佛言:
그 때 수보리가 이 경 말씀하시는 것을 듣자, 뜻을 잘 알고는 눈물을 흘리
면서 부처님께 사뢰었다.
[玄奘] 爾時, 具壽善現聞法威力, 悲泣墮淚, 俛仰捫淚而白佛言:
[義淨] 爾時, 妙生聞說是經, 深解義趣, 涕淚悲泣而白佛言:
14-01 अथ खल्वायुष्मान् सुभूतिर्धर्मवेगेनाश्रूणि प्रामुञ्चत्।
सोऽश्रूणि प्रमृज्य भगवन्तमेतदवोचत्-
atha khalvāyuṣmān subhūtirdharmavegenāśrūṇi prāmuñcat | so'śrūṇi
pramṛjya bhagavantametadavocat |
그러자 참으로 장로인 수보리는 법력으로 인해 눈물을 흘렸다. 그는 눈물을 닦고
복덕갖춘분께 이렇게 말씀드렸다.
▼▷[atha] ① atha(ƺ.) → [그러자]
② atha(ƺ. here, now; then, afterwards; now if, in case)
▼[khalvāyuṣmān] ① khalu(ƺ.) + āyuṣmān([nj.→]ƾnp.nom.) → [참으로、 장로인]
② khalu(ƺ. indeed, certainly, truly)
② āyuṣmat(nj. alive, living; longlived; lasting)
▼[subhūtirdharmavegenāśrūṇi] ① subhūtiḥ(ƾ.nom.) + dharma+vegena(ƾ.ins.) +
aśrūṇi(ƿ.acc.pl.) → [수보리는、 법력으로(→법력으로 인해)、 눈물을]
② dharma(ƾ. that which is established or firm, law; usage, practice, duty; right, justice)
② vega(ƾ. impulse, impetus; speed, velocity, rapidity; agitation; energy)
② aśru(ƿ. a tear)
▼[prāmuñcat] ① prāmuñcat(impf.Ⅲ.sg.) → [흘렸다.]
② pramuc(6.ǁ. to set free, liberate, release; to throw, cast; to shed, emit)
▼▷[so'śrūṇi] ① saḥ(ƾ.nom.) + aśrūṇi(ƿ.acc.pl.) → [그는、 눈물을]
▼[pramṛjya] ① pramṛjya(ger.) → [닦고]
② pramṛj(2.ǁ. to wipe off) < pra(ƺ. higher) + mṛj(2.ǁ|10.dž. to wipe or wash off)
▼[bhagavantametadavocat] ① bhagavantam(ƾ.acc.) + etad(ƺ.) + avocat(aaor.Ⅲ.sg.) →
▼[복덕갖춘분께、 이렇게、 말씀드렸다.]
② etad(ƺ. in this manner, thus, so, here, at this time)
② vac(2.ǁ. to speak, say, tell)
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[258일째]
불자여시차제 $ 129▲此又不可說不可說為 一 ● 不可說不可說轉。」 ○□□□□,勝,普,諸,諸
□□□□□□,乃至過百萬阿僧祇世界,最後世界一劫,於勝蓮華世界賢勝佛剎為一日一夜,
普賢菩薩及 諸同行大菩薩等充滿其中。」 => 諸菩薩住處品第三十二
□□□□□□,내지과백만아승기세계,최후세계일겁,어승련화세계현승불찰위일일일야,
보현보살급제동행대보살등충만기중。」 제보살주처품제삼십이
佛子如是次第,
불자들이여, 이렇게 차례차례로
백만 아승기 세계를 지나가서 나중 세계의 한 겁은
현승불(賢勝佛)이 계시는 승련화(勝蓮華) 세계의 하루 낮 하룻밤인데,
보현보살과 함께 수행하는 큰 보살들이 그 가운데 가득하였느니라.” => 32. 제보살주처품(諸菩薩住處品)
[259째]
이시 $ 001▲● 십 ○□□,白,諸,阿,世
□□,心王菩薩 白佛言:「世尊!
諸佛如來 演說 阿僧祇 無量、無邊、無等、不可數、不可稱、不可思、不可量、不可說、不可說不可說。
□□, 심왕보살 백불언:「세존!
제불여래 연설 아승기, 무량、무변、무등、불가수、불가칭、불가사、 불가량、불가설、불가설불가설。
爾時,
그 때 심왕(心王)보살이 부처님께 여쭈었다. “세존이시여,
여러 부처님 여래께서는 아승기고, 한량이 없고, 그지없고, 같을 이 없고, 셀 수 없고, 일컬을 수 없고,
생각할 수 없고, 헤아릴 수 없고, 말할 수 없고, 말할 수 없이 말할 수 없음을
연설하시나이다.
●K0135_T0266.txt★ ∴≪A불설아유월치차경≫_≪K0135≫_≪T0266≫
●K0813_T0151.txt★ ∴≪A불설아함정행경≫_≪K0813≫_≪T0151≫
●K0438_T1029.txt★ ∴≪A불설안택다라니주경≫_≪K0438≫_≪T1029≫
■ 암산퀴즈
85* 231
553419 / 927
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 63 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 370 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 42 번째는?
63 3계의 중생들을 다 이롭고
히 리, 㕧<上聲>梨<六十三>
hire,
(~!~) 적들을 파괴하고 없애 행복케 하소서. 망상을 소멸 근절케 하소서
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
370 자미가가라하 ◐闍弭迦揭囉訶<如烏鬼三百七十>◑jamikāㆍgrahā
371 사구니가라하 ◐舍俱尼揭囉訶<如馬三百七十一>◑śakuniㆍgrahā
372 만다라난뎨가아라하 ◐漫怛囉難提迦揭囉訶<如猫兒三百七十二>◑mantraㆍnandikāㆍgrahā
373 아람바아라하 ◐阿藍皤揭囉訶<如蛇><三百七十三>◑laṃvikāㆍgrahā
374 라노건도바니아라하 ◐訶奴建度波尼揭囉訶<如雞三百七十四>◑hanuㆍkaṇṭhaㆍpāṇiㆍgrahā//
375 지 바라 예가혜가 덕볘디가 ◐什<入音>皤囉<壯熱瘧鬼>翳迦醯迦<一日一發>德吠底迦<二日一發三百七十五>◑jvarāㆍekāhikāㆍdvaitīyakā
376 뎨리뎨약가 저도리타가 ◐帝哩帝藥迦<三日一發>折咄㗚他迦<四日一發三百七十六>◑tritīyakāㆍcaturthakāㆍjvarā
377 니디야지바라 ◐眤底夜什皤囉<常壯熱鬼三百七十七>◑nityaㆍjvarā
378 비사마지바라 ◐毘沙摩什皤囉<壯熱三百七十八>◑vishamaㆍjvarā
379 바디가 배디 가 ◐皤底迦<風病鬼>背底迦<黃病鬼三百七十九>◑vātikāㆍpaittikā
● 가령 모든 국토의 큰 고을과
작은 고을과 촌락에서
흉년이 들고 전염병이 돌고,
혹은 군사의 난리와 도적난리가 일어나고 투쟁이 벌어지거나,
그 외에 일체 재난이 발생한 곳일지라도,
이 신비한 주문을 베껴서
성의 네 문에 붙이든지,
공양하는 곳[支提]에 모시든지,
혹은 깃대[脫闍]에 달아 올려서,
그 국토 중생들에게
이 주문을 받들어 맞이하게 하고
예배 공경하여 일심으로 공양케 하고,
그 백성들이 각기 몸에 차기도 하고
혹은 각기 살고 있는 집에 모시게 한다면,
일체 재앙[災厄]이 모두 다 소멸하느니라.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
042
‘나’라는 생각도 없고 두 가지 집착도 없는 이께 귀의합니다.
南無無我無二執
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
19635
597
법수_암기방안
1 빗장뼈[=쇄골]
37 종지뼈 ( the kneecap, / the patella무릎 종지뼈)
63 전박 (前膊) ~ 아래팔뚝
42 발 옆면 foot side
129 (RING finger ) 약지
58 (이)비 鼻孔 【비공】 콧구멍
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2568_0914_233515 :
대장경 내 게송
출전:
한글대장경
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
요가_전사 자세
○ 2019_1106_121245_nik_ab41_s12
○ 2019_1105_123118_nik_ar45_s12
○ 2019_1106_124257_can_CT27
○ 2019_1201_152242_can_Ab35
○ 2019_1201_154713_can_ct26_s12
○ 2019_1201_161556_nik_CT33
○ 2020_0211_131510_nik_ct14
○ 2020_0211_134242_can_ab15
○ 2020_0906_121331_can_CT27
○ 2020_0906_122258_can_AB7
○ 2020_0909_171509_can_ar47
○ 2020_0910_112520_can_CT33
○ 2020_1002_120341_nik_ct19_s12
○ 2018_1024_150602_can_AR25
○ 2018_1024_180041_nik_ct37
○ 2018_1023_140420_can_AR25
○ 2018_1023_145544_can_BW25_s12
○ 2019_0106_144825_can_BW17
○ 2019_1104_102018_nik_ct9_s12
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2019_1201_161641_nik_Ab35
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 불설아함정행경_K0813_T0151 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
불설아함정행경 /전체1권
■ 본 페이지 ID 정보
불기2568-09-14_불설아함정행경-K0813-001
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/09/2568-09-14-k0813-001.html
sfed--불설아함정행경_K0813_T0151.txt ☞불설아함정행경 /전체1권
sfd8--불교단상_2568_09.txt ☞◆vtbv1238
불기2568-09-14
https://blog.naver.com/thebest007/223584385942
https://buddhism007.tistory.com/463115
htmback--불기2568-09-14_불설아함정행경_K0813_T0151-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]