Translate

2024년 9월 26일 목요일

불기2568-09-26_등목보살소문삼매경-k0100-002


『등목보살소문삼매경』
K0100
T0288

등목보살소문삼매경 중권/전체3권

● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내

○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.

자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지





『등목보살소문삼매경』 ♣0100-002♧




등목보살소문삼매경 중권/전체3권






♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥

[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

❋본문
◎[개별논의]

○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|

○ 2019_1105_165910_nik_ct18 순천 조계산 송광사


○ 2019_1106_131745_can_AB7 화순 영구산 운주사


○ 2019_1106_152329_can_exc_s12 화순 계당산 쌍봉사


○ 2019_1106_165611_can_CT38_s12 화순 계당산 쌍봉사


○ 2019_1105_154404_can_ct18 순천 조계산 송광사


○ 2019_1201_151304_nik_CT27 원주 구룡사


○ 2019_1201_151600_can_Ar28 원주 구룡사


○ 2019_1201_154539_nik_ar45_s12 원주 구룡사


○ 2020_0430_124455_can_exc 종로구 창의문로 성불사


○ 2020_0904_131016_nik_AB7 원주 구룡사


○ 2020_0904_142527_nik_ct9 원주 구룡사


○ 2020_0906_110216_can_ar47 천축산 불영사


○ 2020_0910_135149_nik_BW17 속리산 법주사


○ 2020_1002_125234_can_AB7 파주 고령산 보광사


○ 2018_1024_175305_can_BW17 부여 고란사


○ 2018_1024_183129_can_Ar12 부여 고란사


○ 2018_1024_180044_nik_ar46 부여 고란사


○ 2020_1114_132847_can_CT28 삼각산 도선사


○ 2019_1104_101445_can_AR35_s12 구례 화엄사

● [pt op tr] fr
_M#]



○ 2020_0910_121221_nik_BW27 속리산 법주사



❋❋본문 ◎[개별논의]

★%★
『등목보살소문삼매경』 ♣0100-002♧






◎◎[개별논의] ❋본문









★1★





◆vwbx8874

◈Lab value 불기2568/09/26


○ 2019_1004_163406_can_BW21.jpg


○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 philip-wilson-steer-portrait-of-miss-scobell-in-a-bathchair-the-convalescent
[#M_▶더보기|◀접기|
Artist: philip-wilson-steer
from https://en.wikipedia.org/wiki/Philip_Wilson_Steer
Title : portrait-of-miss-scobell-in-a-bathchair-the-convalescent
Info

Permission & Licensing : Wikiart
● [pt op tr] fr
_M#]


○ 2016_1008_150223_can.jpg

○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승


○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Wat_Phra_Kaew_Temple_and_Stupa
[#M_▶더보기|◀접기|
Français : Wat Phra Kaew, View of the Temple of Emerald Buddha and Golden Stupa
Author Khryselakatos : https://www.flickr.com/photos/dodeskaden/
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]


♡永仙院 (古河市), Japan


○ [pt op tr] 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승

Robert Charlebois - Mr. Plum


♥단상♥








문서정보 ori 
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/09/2568-09-26-k0100-002.html#8874
sfed--등목보살소문삼매경_K0100_T0288.txt ☞등목보살소문삼매경 중권/전체3권
sfd8--불교단상_2568_09.txt ☞◆vwbx8874
불기2568-09-26
θθ





■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지

다음에 해당하는 단어를 본 페이지 에 댓글로 적어주시면 됩니다.


 5백년(五百年)의 하나. 제2 500년을 말함. 

학정견고(學定堅固)라고도 함. 

선정을 닦는 이가 많은 시기란 뜻으로 이렇게 이름.

답 후보
● 선정견고(禪定堅固)
섭률의계(攝律儀戒)

성(性)
성교량(聖敎量)
성문장(聲聞藏)
성정해탈(性淨解脫)
세간선(世間禪)



ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 음악
Nicoletta - Fio Maravilla
Michel Sardou - Nger
Mireille Mathieu - Die Farben Der Traume
Edith Piaf - Le Chante Du Pirate
MICHEL JONASZ - Minuit Sonne
Jean Ferrat - Autant D'amour Autant De Fleurs
Serge Reggiani - Au Numero 103



■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스

퀴즈

퀴즈2


유머

■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

036▲ 爻欠可甘甲 ■ 효흠가감갑 36 (사귈 효/ 가로그을 효 )( 하품 흠 / 이지러질 결 ) ( 옳을 가 / 오랑캐 임금 이름 극 )( 달 감 ) ( 갑옷 갑/ 친압할 갑)
010▲ 工口久弓及 ■ 공구구궁급 10 ( 장인 공 )( 입 구 )( 오랠 구 )( 활 궁 )( 미칠 급 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Satta sambojjhaṅgā
[san-chn] doṣa-carita 瞋行者
[san-eng] satata $ 범어 always
[pali-chn] vivaṭṭa 轉散
[pal-eng]
[Eng-Ch-Eng] 中道教 During the "third period" of the Buddha's teaching (according to the Faxiang 法相 sect), the teaching of emptiness of the second period, and the teaching of the first period on existence are stopped in favor of the explanation of "neither emptiness nor existence" (Sam!dhinirmocana-su^tra 解深密經).
[Muller-jpn-Eng] 九經 クキョウ nine part canon
[Glossary_of_Buddhism-Eng] AMBROSIA☞
Syn: Amrta.
“A drink which gives immortality.”
Luk /1970: 231
An epithet of Nirvana. Note the expression “Sweet Dew of the
Dharma.”

[fra-eng] dévalué $ 불어 devaluated
[chn_eng_soothil] 毘沙拏 viśāṇa, a horn. It is used for the single horn of the rhinoceros, as an epithet for a pratyekabuddha, v. 緣覺, whose aim is his own salvation.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 須菩提, 又念過去於五百世, 作忍辱仙人, 於爾所世,
無我相、無人相、無衆生相、無壽者相.」
수보리야, 또 저 옛날 5백세 동안 인욕선인(忍辱仙人)이었던 일을 생각하면
그때도 아상、인상、중생상、수자상이 없었느니라.”
[玄奘] 何以故? 善現, 我憶過去五百生中, 曾為自號忍辱仙人. 我於爾時, 都無我想,
無有情想、無命者想、無士夫想、無補特伽羅想、無意生想、無摩納婆想、無作者
想、無受者想. 我於爾時都無有想, 亦非無想.
[義淨] 妙生, 又念過去, 於五百世作忍辱仙人. 我於爾時, 無如是等想.
14-13 तत्कस्य हेतोः ? अभिजानाम्यहं सुभूते अतीतेऽध्वनि पञ्च जातिशतानि यदहं क्षान्तिवादी ऋषिरभूवम्।
तत्रापि मे नात्मसंज्ञा बभूव, न सत्त्वसंज्ञा, न जीवसंज्ञा, न पुद्गलसंज्ञा बभूव।
tatkasya hetoḥ | abhijānāmyahaṁ subhūte'tīte'dhvani pañcajātiśatāni
yadahaṁ kṣāntivādī ṛṣirabhūvam | tatrāpi me nātmasaṁjñā babhūva | na
sattvasaṁjñā na jīvasaṁjñā na pudgalasamjñā babhūva |
그것은 어떤 이유인가? 수보리여! 나는 지난 시기 5백 生 동안 그렇게 내가 인욕을
이야기하는 현인이 되었었다는 것을 뛰어나게 알고 있다. 그 당시에도 나의 경우에
자아에 대한 산냐가 일어나지 않았으며, 중생에 대한 산냐가、 영혼에 대한 산냐가、
개체아에 대한 산냐가 일어나지 않았기 때문이다.”
▼▷[tatkasya] ① tat(pn.ƿ.nom.) + kasya(pn.ƾ.gen.) → [그것은、 어떤]
▼[hetoḥ] ① hetoḥ(ƾ.gen.) → [이유인가?]
▼▷[abhijānāmyahaṁ] ① abhijānāmi(pres.Ⅰ.sg.) + ahaṁ(pn.Ⅰ.nom.) → [뛰어나게 안다、
나는]
② abhijñā(9.dž. to recognize, discern; to know, understand; to look upon, consider as)
▼[subhūte'tīte'dhvani] ① subhūte(ƾ.voc.) + atīte(nj.→ƾ.loc.) + adhvani(ƾ.loc.) →
▼[수보리여! 지난、 시기에]
② atīta(p.p. gone beyond, crossed; exceeding, going beyond; gone by, passed away; dead)
② adhvan(ƾ. a way, road; a recension of the Vedas; time, time personified; sky; place)
▼[pañcajātiśatāni] ① pañca+jāti+śatāni(ƿ.acc.pl.) → [5백 生들을]
② pañcan(num.pl. five) < pac(1.dž. to spread out, to spread out the hand with its five
fingers)
② jāti(Ʒ. birth, production; the form of existence fixed by birth; race, family, lineage)
② śata(ƿ. a hundred)
▼[yadahaṁ] ① yat(ƺ.) + ahaṁ(pn.Ⅰ.nom.) → [그렇게、 나는]
② yad(ƺ. since, in this manner)
▼[kṣāntivādī] ① kṣānti+vādī(nj.→ƾ.nom.) → [인욕을 이야기하는]
② kṣānti(Ʒ. patience, forbearance, forgiveness; the state of saintly abstraction)
② vādin(nj. speaking, talking, discoursing; asserting; disputing: ƾ. a speaker; a disputant)
▼[ṛṣirabhūvam] ① ṛṣiḥ(ƾ.nom.) + abhūvam(impf.Ⅰ.sg.) → [현인이、 되었었다.]
② ṛṣi(ƾ. an inspired poet or sage; a sanctified sage, saint, an ascetic; the veda; life)
② bhū(1.ǁ. to be, become; to be born or produced; to spring or proceed from; to happen)
▼▷[tatrāpi] ① tatra(ƺ.) + api(ƺ.) → [그 당시에도]
② tatra(ƺ. there, in that place, in that case)
▼[me] ① me(pn.Ⅰ.gen.) → [나의 → 나의 경우에]
▼[nātmasaṁjñā] ① na(ƺ.) + ātma+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [자아에 대한 산냐가]
▼[babhūva] ① babhūva(re­perf.Ⅰ.sg.) → [일어나지 않았다. → 일어나지 않았으며,]
▼▷[na] ① na(ƺ.)
▼[sattvasaṁjñā] ① sattva+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [중생에 대한 산냐가]
▼[na] ① na(ƺ.)
▼[jīvasaṁjñā] ① jīva+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [영혼에 대한 산냐가]
▼[na] ① na(ƺ.)
▼[pudgalasamjñā] ① pudgala+samjñā(Ʒ.nom.) → [개체아에 대한 산냐가]
▼[babhūva] ① babhūva(re­perf.Ⅰ.sg.) → [일어나지 않았다. → 일어나지 않았기
때문이다.]

출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧


■ 삼매_게송퀴즈


■ 오늘의 게송
[270일째]
일모단처소유찰 $ 012▲矜羯羅矜羯羅為 一 ● 阿伽羅, ○□□□□,其,盡,一,彼

□□□□□□□, 其數無量不可說,
盡虛空量諸毛端, 一一處剎悉如是。
□□□□□□□, 기수무량불가설,
진허공량제모단, 일일처찰실여시。

一毛端處所有剎,
한 터럭 끝에 있는 모든 세계들
그 수효 한량없이 말할 수 없고
온 허공에 가득한 터럭 끝마다
낱낱 곳에 있는 세계 다 그러하며



[271째]
피모단처제국토 $ 013▲阿伽羅阿伽羅為 一 ● 最勝, ○□□□□,無,有,有,不

□□□□□□□, 無量種類差別住,
有不可說異類剎, 有不可說同類剎。
□□□□□□□, 무량종류차별주,
유불가설이류찰, 유불가설동류찰。

彼毛端處諸國土,
저 터럭 끝에 있는 모든 세계들
한량없는 종류가 각각 다르니
말할 수 없이 많은 다른 종류와
말할 수 없이 많은 같은 종류며





●K0042_T0339.txt★ ∴≪A득무구녀경≫_≪K0042≫_≪T0339≫
●K0100_T0288.txt★ ∴≪A등목보살소문삼매경≫_≪K0100≫_≪T0288≫
●K0828_T0703.txt★ ∴≪A등지인연경≫_≪K0828≫_≪T0703≫


■ 암산퀴즈


974* 311
225968 / 464


■ 다라니퀴즈

구족수화길상광명대기명주총지 10 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 50 번대 10개 다라니는?

부처님 108 명호 54 번째는?




10 친우(親友)를 증장시키며,
담마참포, 萏摩讖蒱<十>
dama ksam bhu,
조복(調伏)지장,
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧



050 바라 바라 자야 ◐鉢囉<二合>婆囉<引>闍耶<光王五十>◑prabhā-rājāya
051 다타아다야 ◐怛他揭多耶<五十一>◑tathāgatāya
052 아라하뎨삼먁삼몯다야 ◐阿囉訶帝三藐三菩陁耶<五十二>◑arhate samyaksaṃbuddhāya//
053 나모바가바뎨 ◐娜牟婆伽筏帝<五十三>◑Namo bhagavate
054 사보스비다바라라 자야 ◐三布瑟畢多娑囉囉<引>闍夜<娑羅花王五十四>◑saṃpushpita-sāla-rājāya
055 다타가다야 ◐怛他揭多耶<五十五>◑tathāgataya
056 아라하뎨삼먁삼몯다 야 ◐阿囉訶帝三藐三菩陁<引>耶<五十六>◑arhate samyaksaṃbuddhāya//
057 나모바가바뎨 ◐娜牟婆伽筏帝<五十七>◑Namo bhagvate
058 사갸 ­ 모나예 ◐舍抧也<二合>母娜曳<釋迦牟尼><佛五十八>◑śākhyamunaye
059 다타가다야 ◐怛他揭多耶<五十九>◑tathāgatāya

●10방 여래께서는
이 주문의 비밀심인을 지니시어
능히 10방세계에서 정수리를 만져 수기를 내리시니,
자기 과위(果位)를 아직 성취하지 못한 행자는
10방 어디에서나 부처님의 수기를 받느니라.

불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧




054
열반의 청량함을 얻으신 이께 귀의합니다.
南無得淸涼
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧







302914
487
법수_암기방안


13 노뼈 [radius]
5 목 ●
10 손목 WRIST


54 입 mouth 口脣 【구순】
12 팔꿉 [elbow]
70 장지

■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2568_0926_231416 :

대장경 내 게송



날아가는 구름 높이 떠나가는 그림자
● 飛雲高去影


출전:
한글대장경 K1259_Txxxx
어제비장전(御製秘藏詮) 북송 태종찬
御製秘藏詮 【北宋 太宗撰】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m

■요가자세 익히기
요가_소머리 자세


○ 2016_1008_130541_nik


○ 2016_1008_141141_can


○ 2016_1008_141144_can


○ 2016_1008_141302_can


○ 2016_1008_150338_can


○ 2018_0419_125146_can


○ 2018_0419_125633_can


○ 2018_0419_140643_can


○ 2020_0525_162802_nik


○ 2020_0525_174616_can


○ 2020_0525_174932_can


○ 2020_0525_185748_can


○ 2020_0525_190040_can


○ 2020_0525_190224_can


○ 2020_0606_141011_can


○ 2020_0606_141436_can


○ 2020_0606_181731_can


○ 2020_0606_185838_can


○ 2020_0606_192848_can

● [pt op tr] fr
_M#]



○ 2020_0606_190206_can

  


™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html

○ [pt op tr]
● 등목보살소문삼매경_K0100_T0288 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|


『등목보살소문삼매경』 ♣0100-002♧
[관련키워드]
등목보살소문삼매경 중권/전체3권

■ 본 페이지 ID 정보
불기2568-09-26_등목보살소문삼매경-K0100-002
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/09/2568-09-26-k0100-002.html
sfed--등목보살소문삼매경_K0100_T0288.txt ☞등목보살소문삼매경 중권/전체3권
sfd8--불교단상_2568_09.txt ☞◆vwbx8874
불기2568-09-26

https://blog.naver.com/thebest007/223597802038
https://buddhism007.tistory.com/463127
htmback--불기2568-09-26_등목보살소문삼매경_K0100_T0288-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]