Translate

2025년 12월 22일 월요일

대방광불화엄경-k0079-029


『대방광불화엄경』


K0079
T0278

대방광불화엄경 제29권/전체60권



● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내

○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.

자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지


불기2569-12-22 -- 뽑혀진 대장경 내용 연구

내용 이해가 쉽도록 위 사이트 원 번역문 내용을 단문형태로 끊어 표현을 바꿔 기재한다.
다만, 여건상 일부분만 살피는 경우가 많다.
따라서 작업중 파일을 별도로 만든다.
그리고 클라우드 드라이브 폴더에 보관한다.
그리고 이후 계속 수정보완해가기로 한다.
그리고 완료되면 본 페이지에 직접 붙여나가기로 한다.
작업중인 파일은 다음 폴더 안에서 K0079_T0278_in 파일을 참조하면 된다.
https://drive.google.com
●차후 링크가 변경되어 연결되지 않을 때는 다음 페이지 안내를 참조한다.
buddhism0077



『대방광불화엄경』 ♣0079-029♧




대방광불화엄경 제29권/전체60권






♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥

[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

❋본문
◎[개별논의]

○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
화순 계당산 쌍봉사
○2019_1106_165729_canon_exc▾화순 계당산 쌍봉사

순천 조계산 송광사
○2019_1105_162316_canon_exc_s12▾순천 조계산 송광사

파주 고령산 보광사
○2020_1002_122352_nikon_fix▾파주 고령산 보광사

삼각산 화계사
○2020_1017_161530_nikon_ori_rs▾삼각산 화계사

공주 계룡산 갑사
○2018_1022_133038_canon_exc▾공주 계룡산 갑사

setec_서울국제불교박람회
○2021_1112_143436_canon_exc_s12▾setec_서울국제불교박람회

서울_정릉_봉국사
○2015_0415_113317_nikon_exc▾서울_정릉_봉국사

setec_서울국제불교박람회
○2021_1112_143015_canon_exc_s12▾setec_서울국제불교박람회

setec_서울국제불교박람회
○2021_1112_142734_canon_exc_s12▾setec_서울국제불교박람회

안성_서운산_석남사
○2021_0215_171714_nikon_exc_s12▾안성_서운산_석남사

산청_지리산_대원사
○2021_1004_133302_canon_exc_s12▾산청_지리산_대원사

해남_달마산_미황사
○2021_1006_141520_nikon_exc▾해남_달마산_미황사

포천_왕방산_왕산사
○2021_0320_141015_canon_exc_s12▾포천_왕방산_왕산사

의정부_도봉산_회룡사
○2022_0827_163123_canon_exc▾의정부_도봉산_회룡사

포천_백운산_흥룡사
○2021_0320_162122_nikon_exc▾포천_백운산_흥룡사

의정부_도봉산_회룡사
○2022_0827_150229_canon_exc▾의정부_도봉산_회룡사

계룡산_신원사
○2021_1008_161253_canon_exc_s12▾계룡산_신원사

정릉_삼각산_흥천사
○2023_0316_154907_nikon_exc_s12▾정릉_삼각산_흥천사

강릉_괘방산_등명낙가사
○2021_0929_162723_nikon_exc_s12▾강릉_괘방산_등명낙가사

● [pt op tr] fr
_M#]


석모도_낙가산_보문사
○2021_0216_112048_nikon_exc▾석모도_낙가산_보문사



❋❋본문 ◎[개별논의]

★%★

『대방광불화엄경』 ♣0079-029♧
대방광불화엄경 해제 (있는 경우)

대방광불화엄경 029권 요점 핵심








◎◎[개별논의] ❋본문









★1★





◆vzab1162
◈Lab value 202109291627


○ 2018_1022_142044_can_ct18_s12.jpg



wikiart
○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Totoya_Hokkei-eighteen-old-addages-taking-gifts-to-the-temple
[#M_▶더보기|◀접기|


Artist: Totoya_Hokkei

Totoya Hokkei ( 魚屋 北 渓 , 1780-1850) 는 우키요에 (Yukyo-e style ) 로 가장 잘 알려진 일본인 예술가이다 . 호 케이 사 (Hokkei)는 호쿠사이 최초이자 가장 유명한 학생 중 한 사람으로 다양한 스타일과 장르에서 일했으며 지문, 책 삽화 및 그림에서 많은 양의 작품을 제작했습니다. 그의 작품은 또한 Aoigazono ( 葵 園 ), Aoigaoka ( 葵 岡 ) 및 Kyōsai ( 拱斎 ) 라는 예술 이름으로도 나타났습니다 .[...이하 줄임...]
from https://en.wikipedia.org/wiki/Hokkei
Title : eighteen-old-addages-taking-gifts-to-the-temple
Info

Permission & Licensing : Wikiart
● [pt op tr] fr
_M#]


○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Lilium_(red_cultivar)_01
[#M_▶더보기|◀접기|https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lilium_(red_cultivar)_01.JPG
English: Flower beds in park Kolomenskoye (Moscow).
Author Kor!An (Корзун Андрей)
● [pt op tr] fr
_M#]


○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Palatino_(Palatine_Hill,_Rome)
[#M_▶더보기|◀접기|
Italiano: Roma, Palatino dal Foro
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]


♥Guatemala ,Quetzaltenango


○ [pt op tr] 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'
Louane - Lego


♥단상♥








문서정보 ori 
https://buddhism0077.blogspot.com/2025/12/k0079-029.html#1162
sfed--대방광불화엄경_K0079_T0278.txt ☞대방광불화엄경 제29권/전체60권
sfd8--불교단상_2569_12.txt ☞◆vzab1162
불기2569-12-22
θθ





■ 퀴즈


 【범】sabhāga-hetu 6인(因)의 하나. 습인(習因)이라고도 한다. 

인과(因果) 관계에서 원인이 그 결과와 동류인 것을 말함. 

이를테면, 결과로 나타나는 선(善)의 원인이 또한 선인 때에나, 

악의 원인이 또한 악인 때에는, 그 인(因)을 동류인이라 한다. 

이것은 시간상으로는 인과 과가 다른 때에 일어나는 것이라 한다.

답 후보
● 동류인(同類因)
동품(同品)

득도(得度)
등류(等流)
등지(登地)
라찰(羅刹)
락차(洛叉)



ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 음악
French Anthology Careless Lovers - Mama
Sandrine Kiberlain - M'envoyer Des Fleurs
Francoise Hardy - Until It's Time For You To Go
Renaud - Hexagone
LOUISE ATTAQUE - Je T'Emme Au Vent
Jean-Louis Murat - Perce-Neige
Julien Clerc - Partir



■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스

퀴즈

퀴즈2


유머

■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

044▲ 司史疒生石 ■ 사사상생석 44 ( 맡을 사 )(사기 사 )( 병들어 기댈 상 / 병들어 기댈 녁 / 역 )( 날 생 )( 돌 석/ 섬 석 )
031▲ 壬爿井弔爪 ■ 임장정조조 31 (북방 임 / 아홉째 천간( 天干) 임 )(나뭇조각 장 / 나뭇조각 상, 양수사 판 )( 우물 정 )( 조상할 조, / 이를 적 )(손톱 조 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Buddhist holidays
[san-chn] dhātu-saṃkṣobha 不調, 四大不調
[san-eng] ghaṭaḥ $ 범어 (m) earthen pot
[pali-chn] upahaccaparinibbāyin 生般涅槃
[pal-eng] parivatti $ 팔리어 aor. of parivattatiturned round; rolled; changed about.
[Eng-Ch-Eng] ninth consciousness 九識
[Muller-jpn-Eng] 延壽 エンジュ prolonged life
[Glossary_of_Buddhism-Eng] OBON☞
See: Ullambana.

[fra-eng] portrait $ 불어 character sketch, portrait
[chn_eng_soothil] 不動咒 不動慈救咒; 不動慈護咒; 不動陀羅尼; 不動使者祕密法; 不動使者陀羅尼祕密法. Prayers and spells associated with Akṣobhya-buddha 不動佛 and his messengers.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 「世尊! 頗有衆生, 得聞如是言說章句, 生實信不?」
“세존이시여, 이러한 말씀[章句]을 듣고서 진실이란 믿음을 낼 중생이 혹여
라도 있겠습니까?”
[玄奘] 世尊! 頗有有情於當來世, 後時、後分、後五百歲, 正法將滅時分轉時,
聞說如是色經典句, 生實想不?
[義淨] 世尊! 頗有眾生, 於當來世, 後五百歲, 正法滅時, 聞說是經, 生實信不?
06-02 अस्ति भगवन्।
केचित्सत्त्वा भविष्यन्त्यनागतेऽध्वनि पश्चिमे काले पश्चिमे समये पश्चिमायां पञ्चशत्यां सद्धर्मविप्रलोपकाले वर्तमाने, ये इमेष्वेवंरूपेषु सूत्रान्तपदेषु भाष्यमाणेषु भूतसंज्ञामुत्पादयिष्यन्ति।
asti bhagavan kecitsattvā bhaviṣyantyanāgate'dhvani paścime kāle paścime
samaye paścimāyāṁ pañcaśatyāṁ saddharmavipralopakāle vartamāne | ye
imeṣvevaṁrūpeṣu sūtrāntapadeṣu bhāṣyamāṇeṣu
bhūtasaṁjñāmutpādayiṣyanti |
“복덕갖춘분이시여! 어떤 중생들이 미래세에 있어서, 마지막 시간 마지막 시기 마지막
오백년인 때에 바른 법이 파괴된 때가 되었을 때 이런 모습의 경전말씀들이 설해질 때
‘참으로 그러하다’는 산냐를 일으킬 수 있겠습니까?”
▼▷[asti] ① asti(ƺ.) → [옛날 옛적에 → 나중에라도]
② asti(ƺ. used at the commencement of a tale or in the sense of 'so it is'、 'there') <
asti(pres.Ⅲ.sg.) < as(2.ǁ. to be, live, exist; to belong to)
▼[bhagavan] ① bhagavan(ƾ.voc.) → [복덕갖춘분이시여!]
▼[kecitsattvā] ① kecit(pn.ƾ.nom.pl.) + sattvāḥ(ƾ.nom.pl.) → [어떤、 중생들이]
② kimcit(ƺ. to a certain degree, somewhat, a little)
② sattva(ƿƾ. being, existence, entity; nature; nature character)
▼[bhaviṣyantyanāgate'dhvani] ① bhaviṣyanti(fut.Ⅲ.pl.) + anāgate(nj.→ƾ.loc.) +
adhvani(ƾ.loc.) → [있어서(← 있을 것이다)、 (+아직) 오지 않은、 때에] → 未來世에
 동사 'bhaviṣyati'는 √bhū의 미래형을 띠고 있지만 '추측'이나 '단정’(~일 것이다)을
나타내는 현재형 표현으로도 사용된다.
② bhū(1.ǁ. to be, become; to be born or produced; to spring or proceed from; to happen)
② anāgata(nj. not come or arrived; not got or obtain; future, to come: ƿ. the future time)
< an(not) + āgam(1.ǁ. to come, come near) + ­ta(kṛt)
② adhvan(ƾ. a way, road; a recension of the Vedas; time, time personified; sky; place)
▼[paścime] ① paścime(nj.→ƾ.loc.) → [마지막]
② paścima(nj. being behind; last; the latter; western, westerly)
▼[kāle] ① kāle(ƾ.loc.) → [시간에]
② kāla(ƾ. death; time in general)
▼[paścime] ① paścime(nj.→ƾ.loc.) → [마지막]
▼[samaye] ① samaye(ƾ.loc.) → [시기에]
② samaya(ƾ. time in general; occasion, opportunity; fit time, right moment; an agreement)
< sam(ƺ. with, together with) + i(2.ǁ. to go; reach; to follow)
▼[paścimāyāṁ] ① paścimāyāṁ(nj.→Ʒ.loc.) → [마지막]
▼[pañcaśatyāṁ] ① pañca+śatyāṁ(Ʒ.loc.) → [오백년에]
② pañca(in comp.) < pañcan(num.pl. five)
② śatī(Ʒ.[­comp.]) < śata(ƿ. a hundred)
 śata(ƿ.)는 복합어의 말미에서 어형이 변하지 않기도 하고 변하기도 하는데, 변하는
경우 śatī(Ʒ.)로 된다. 혹은, 서수로 쓰일 경우 śatima 대신 일종의 Prakṛti형인
śati(Ʒ.)로 사용된다.
▼[saddharmavipralopakāle] ① saddharma+vipralopa+kāle(ƾ.abso.loc.) → [바른 법이
파괴된 때가]
② saddharma(ƾ. true justice) < sat(nj. real) + dharma(ƾ. right, justice)
② vipralopa(ƾ. destruction, annihilation) < vipralup(6.ǁ. to tear, snatch away; to afflict)
② kāla(ƾ. death; time in general)
▼[vartamāne] ① vartamāne(njp.→ƾ.abso.loc.) → [되었을 때]
② vartamāna(pres.p.) < vṛt(1.Ʋ. to be, exist, abide, remain, subsist, stay)
▼▷[ye] ① ye(pn.ƾ.nom.pl.) → [(어떤) 그들은]
② ye(pn.ƾ.nom.pl.|ƿƷ.nom.acc.sg.) < yad(pn. who, which)
▼[imeṣvevaṁrūpeṣu] ① imeṣu(pn.ƿ.loc.pl.) + evaṁ+rūpeṣu(nj.→ƿ.abso.loc.pl.) →
▼[이런、 이런 형색인(→형태인)]
② evaṁ(ƺ. thus, in this way, in a such manner)
② rūpa(ƿ. any outward appearance or phenomenon or colour; form, shape, figure)
▼[sūtrāntapadeṣu] ① sūtrānta+padeṣu(ƿ.abso.loc.pl.) → [경전의 말씀들이]
② sūtrānta(ƾ.È 敎, 經) < sūtra(ƿ. a thread, string; a short or concise technical sentence
used as a memorial rule; a rule, canon) + anta(ƾ. end; limit, boundary)
② pada(ƿ. a foot, step, foot­print; a complete or inflected word, pretext; a way, road)
▼[bhāṣyamāṇeṣu] ① bhāṣyamāṇeṣu(njp.→ƿ.abso.loc.pl.) → [설해지고 있을 때]
② bhāṣyamāṇa(pass.pres.p.) < bhāṣ(1.Ʋ. to say, utter; to speak to; to tell, announce)
▼[bhūtasaṁjñāmutpādayiṣyanti] ① bhūta+saṁjñām(Ʒ.acc.) +
utpādayiṣyanti(caus.fut.Ⅲ.pl.) → [참되다(← 존재한다)는 산냐를、 일으키겠습니까?] →
참으로 그러하다는 산냐를 일으키겠습니까?
② bhūta(p.p. become, being, existing; produced, formed; right, proper)
② saṁjñā(Ʒ. consciousness; knowledge, understanding; intellect, mind)
② utpāday([cuas.] to produce, beget, cause; to bring forward) < utpad(4.Ʋ. to be born or
produced, arise, originate, spring up; to occur, happen)

출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧


■ 삼매_게송퀴즈


■ 오늘의 게송
[356일째]
수승묘행불가설 $ 098▲鉢攞麼陀鉢攞麼陀為 一 ● 毘伽摩, ○□□□□,無,清,成,諸

□□□□□□□, 無量大願不可說,
清淨大願不可說, 成就菩提不可說,
□□□□□□□, 무량대원불가설,
청정대원불가설, 성취보리불가설,

殊勝妙行不可說,
훌륭하고 묘한 행을 말할 수 없고
한량없는 큰 서원 말할 수 없고
청정한 큰 서원을 말할 수 없고
보리를 성취함도 말할 수 없고



[365째]
차불가설중일설 $ 107▲鉢頭摩鉢頭摩為 一 ● 僧祇, ○□□□□,示,此,經,如

□□□□□□□, 示現於聲不可說;
此不可說中一聲, 經於劫住不可說。
□□□□□□□, 시현어성불가설;
차불가설중일성, 경어겁주불가설。

此不可說中一舌,
말할 수 없는 혀의 이 한 혀에서
나타내는 음성을 말할 수 없고
말할 수 없는 음성 한 음성으로
몇 겁을 지내는지 말할 수 없어





●K0150_T0462.txt★ ∴≪A대방광보협경≫_≪K0150≫_≪T0462≫
●K0079_T0278.txt★ ∴≪A대방광불화엄경≫_≪K0079≫_≪T0278≫
●K0080_T0279.txt★ ∴≪A대방광불화엄경≫_≪K0080≫_≪T0279≫


■ 암산퀴즈


817* 823
334854 / 351


■ 다라니퀴즈

구족수화길상광명대기명주총지 31 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 30 번대 10개 다라니는?

부처님 108 명호 32 번째는?




31 5안(眼)[주-64]을 증장시키며,
바라자라반다니, 鉢剌遮囉飯怛泥<三十一去聲>
pra-cara vartane,
(~!~) 성스러운 찬란한 빛을 펼치시고,
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧



030 나모스그리다야 ◐娜牟塞訖唎多耶<三十>◑Namas-kritāya//
031 나모바가바뎨다타가다 ◐娜牟婆伽筏帝<舊>怛他揭多俱囉耶<如來><族三十一>◑Namo bhagavate tathāgatakulāya//
032 나모바다마 구라야 ◐娜牟鉢頭摩<二合>俱囉耶<歸命蓮華族菩薩等><三十二>◑Namaḥ padma-kulāya//
033 나모바저라구라 야 ◐娜牟筏折囉俱囉<半音用同下>耶<歸命><金剛族三十三>◑Namo vajra-kulāya//
034 나모마니구라야 ◐娜牟摩尼俱囉耶<歸命寶族三十四>◑Namo maṇi-kulāya//
035 나모가 자구라야 ◐娜牟伽<上>闍俱囉耶<歸命衆族三十五>◑Namo gaja-kulāya//
036 나모바가바뎨 ◐娜牟婆伽筏帝<三十六>◑Namo bhagavate
037 디리 다슈라혜나 ◐地唎<二合>茶輸囉哂那<三十七>◑driḍha-śyra-sena
038 바라 하라나라 자야 ◐鉢囉<二合>訶囉拏囉<引>闍耶<大猛將各持器仗入三十八>◑praharaṇa-rājāya
039 다타가다야 ◐怛他揭多耶<如來三十><九>◑tathāgatāya//

●10방 여래께서는 이 주문의 비밀심인을 타고 보배연꽃에 앉으셔서
티끌처럼 많은 국토에 응하시느니라.

불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧




032
최고의 법을 원만(圓滿)하게 성취하신 이께 귀의합니다.
南無第一法圓滿
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧







672391
954
법수_암기방안


3 밥통 【위】
98 계지(季指) (막내 【계】~새끼) 발가락 [ 신조어 ]
107 립스 ribs 䝱 갈비 【협】
31 넓적다리 thigh


32 무릎 knee
153 nose 鼻 【비】 (귀)코

■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2569_1231_230539 :

대장경 내 게송



부처님께서는 천상의 신선이 되어
삼계에 그 짝이 없으며
일체의 법을 다 통달해
훌륭한 지혜가 최상이시네.


출전:
한글대장경 K1496_T0320
부자합집경(父子合集經) 송 일칭등역
父子合集經 【宋 日稱等譯】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m

■요가자세 익히기
쟁기 자세 [Halasana]


●세계사이트방문일자: 불기 2569-09-28-일
♡대인사,경남 양산시 하북면 숲골2길 37
[사진]
[지도내 사진] https://maps.app.goo.gl
[거리뷰1] https://naver.me
[세계내-위치] https://kko.kakao.com
https://kko.kakao.com
[설명 1]
[설명 2]
[동영상 1]
[동영상 2]
[음악] SAKAZIQ' dans "CRAPAUDS"
https://youtu.be
[예술작품감상] Woods behind the fence/Ivan Shishkin/Original Title: Лес за оградой/Date: 1898/Style: Realism/Genre: landscape
https://www.wikiart.org
https://www.wikiart.org
010 나모로계사먁가다남 ◐娜牟盧鷄三藐伽哆喃<敬禮過去未來十>◑Namo loke samyaggatānāṃ//
011 나모사먁바라 디반나 남 ◐娜牟三藐鉢囉<二合>底半那<去>喃<十一>◑Namaḥ samyakpratipannāsāṃ//


○2019_0113_111023_nikon_ct19


○2019_0113_125714_canon_ct19


○2019_0113_140049_nikon_Ar12


○2019_0731_172416_canon_BW25_s12


○2019_0731_175444_canon_CT28


○2019_0801_080848_canon_CT28


○2019_0801_080923_canon_CT27


○2019_0801_125351_nikon_Ab35


○2019_0801_132401_nikon_CT27


○2019_0801_140358_nikon_ar32


○2020_1125_132042_canon_ct9_s12


○2020_1125_135338_canon_CT27


○2020_1125_144124_nikon_ct19


○2020_1125_144124_nikon_ct38


○2020_1125_145512_canon_ab38


○2022_1108_165922_canon_Ar28


○2023_0223_164353_nikon_CT33


○2022_1108_164101_canon_ab41_s12


○2024_0330_004637_canon_Ab27

● [pt op tr] fr
_M#]



○2019_0801_114817_nikon_Ar28_s12

  ™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html

○ [pt op tr]
● 대방광불화엄경_K0079_T0278 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|


『대방광불화엄경』 ♣0079-029♧
[관련키워드]
대방광불화엄경 제29권/전체60권

■ 본 페이지 ID 정보
대방광불화엄경-K0079-029
https://buddhism0077.blogspot.com/2025/12/k0079-029.html
sfed--대방광불화엄경_K0079_T0278.txt ☞대방광불화엄경 제29권/전체60권
sfd8--불교단상_2569_12.txt ☞◆vzab1162
불기2569-12-22

https://blog.naver.com/thebest007/224129786830
https://buddhism007.tistory.com
https://thegood007.tistory.com/entry/대방광불화엄경-k0079-029
htmback--불기2569-12-22_대방광불화엄경_K0079_T0278-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]



댓글 없음:

댓글 쓰기

What do you think is the most important?
Do you know why this is the most important?