Translate

2020년 12월 28일 월요일

불기2564-12-28_동방최승등왕여래경-K0350-001


『동방최승등왕여래경』
K0350
T1354

최승등왕

● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내

○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.









『동방최승등왕여래경』 ♣0350-001♧





최승등왕





♥아래 부분은 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥



○ 2016_1008_133849_can_exc


○ 2020_0525_181044_can_exc


○ 2018_0419_140758_can_ct27


○ 2018_0419_141705_nik_ct27


○ 2018_0419_140952_can_exc


○ 2018_0419_124212_can_ar45


○ 2020_0606_172101_can_ar19


○ 2018_0418_123922_can_ab3


○ 2018_0419_130449_can_exc


○ 2016_1008_133722_nik_ar45


○ 2016_1008_133332_nik_ct27


○ 2020_0525_165537_can_exc


○ 2018_0419_141754_can_ct27


○ 2018_0419_130121_can_ct27


○ 2020_0606_192936_can_bw17


○ 2020_0606_192629_can_bw17


○ 2020_0525_191154_can_ct27


○ 2018_0419_132128_nik_ab9


○ 2016_1008_141015_can_ct27


○ 2020_0525_181044_can_ct27


○ 2020_0606_125055_can_ct27



불교기록문화유산 아카이브
我闍那崛多 歸命大智海 毘盧遮那佛
K0350


동방최승등왕여래경(東方最勝燈王如來經)


수(隋) 천축 삼장 사나굴다(闍那崛多) 한역
주호찬 번역


나는 이와 같이 들었다.
어느 때에 부처님께서는 사위성(舍衛城)에 있는 기수급고독원(祇樹給孤獨園)에서 대비구(大比丘) 대중 1,250명과 함께 계셨다. 
그곳에는 그 밖에 무량 백천(百千)의 보살 대중이 있었고, 
다시 무량의 천인(天人) 대중들이 있었으니 그들은 대범천왕(大梵天王)과 제석천왕(帝釋天王)과 
사대천왕(四大天王)인 제두뢰타(提頭賴吒)천왕ㆍ비루륵차(毗婁勒叉)천왕ㆍ비루박차(毗婁博叉)천왕ㆍ비사문(毗沙門)천왕이었다. 

그리고 공덕대천(功德大天)을 우두머리로 하는 
8만4천의 여러 천중(天衆)들과 나야야대장(那耶耶大將)을 우두머리로 하는 팔부귀신(八部鬼神)의 대장들과 
그 밖에 5백 명의 귀자(鬼子)를 둔 귀자모(鬼予母)와 그 권속들이 있었다. 

이와 같은 무량의 천인(天人) 대중과 인간 세상의 대중들이 좌우로 부처님을 에워싸고 모시고 있었다.


그 때에 이 불국토로부터 백천억의 불국토를 지나면 동쪽에 하나의 불국토가 있었으니 이름이 
무변화세계(無邊華世界)였다. 

그 세계에는 한 부처님이 계시는데 
최승등(最勝燈) 여래ㆍ다타아가도(多他阿伽度)ㆍ아라하(阿羅呵)ㆍ삼먁삼불타(三藐三佛陁)라고 하며 현재에도 노닐며 설법을 하고 계신다.

그 여래께서는 그 세계에서 
대광(大光)보살과 감로광(甘露光)보살이라 하는 두 보살을 
이 사바세계로 보내시면서 말씀하셨다.

“너희 두 보살은 사바세계로 가도록 하라. 
그곳에 한 부처님이 계시니 석가모니ㆍ다타아가도ㆍ아라하ㆍ삼먁삼불타라고 한다. 
너희는 석가모니ㆍ다타아가도ㆍ아라하삼먁삼불타께 이 다라니장구(陁羅尼章句)를 가지고 가서 말씀드려야 할 것이다. 


모든 중생을 안락하게 하고자 하는 것이며, 
공덕이 더욱 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
이름이 나게 하기 위함이며, 
힘이 생겨나게 하고자 하는 것이며, 
마음대로 행하게 하고자 하는 것이며, 
안락함을 받게 하고자 하는 것이며, 
어지럽지 않게 하고자 하는 것이며, 
중생을 죽이지 않게 하고자 하는 것이며, 
옹호하고자 하는 것이다.”


그리고 주(呪)를 말씀하셨다.
 
▸ 다 댜 타 우바차니 도차니라사노구바다 예바라사바례 사
多上絰地也反他 優波▼(忄+差)泥 覩▼(忄+差)泥羅叉㝹瞿波多上曵波囉闍婆隷 闍上
바 례사바례 마 하사바례 사바릉 가뎨사바례 사바리니 마하사
婆上隷闍婆隷 摩上訶闍婆隷 闍婆楞 伽帝闍婆隷 闍婆梨尼 摩訶闍
바리니 사바라목켸 사리 마사 리아가 예 마가 례 아 켸 마
婆梨尼 闍婆囉木企 娑利 摩娑 利阿迦上隷 摩迦上 隷 阿上企音溪摩
켸나 켸사 바례 마하사바례 삼바리 욱구 목구 삼마뎨 마하
上企那上 企娑上 婆隸 摩訶娑婆隷 三婆離 郁句 目句 三摩帝 摩訶
삼마뎨뎨삼마뎨 마하삼마뎨 마하사바례사예 사라미 목구사 미
三摩帝帝三摩帝 摩訶三摩帝 摩訶闍婆隷娑曵 娑羅弥 目句奢 弥
마하사미 삼마뎨 마하삼마뎨삼목피 비목피아라셰 마하아라셰
摩訶奢弥 三摩弟 摩訶三摩弟三目避 毗目避阿囉細 摩訶阿羅細
마나 셰 마나셰 마나셰 뎨비디 사바하◂
 
摩那上細 摩那細 摩那細 啼卑底 莎婆呵


그 때에 그 두 보살은 
이 다라니를 받아 지니고 나서 마치 힘센 장사가 팔을 구부렸다가 펴는 것처럼 잠깐 사이에 
그 무변화세계에서 자취를 감추고 사위성의 기수급고독원에 몸을 나타내었다.


그 때 그 두 보살은 석가모니ㆍ다타아가도ㆍ아라하ㆍ삼먁삼불타 곁에 가서 
부처님의 발에 이마를 대어 예배드리고 부처님을 오른쪽으로 세 번 돌고 한쪽에 머물렀다.


그 두 보살이 부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 
이 불국토로부터 8천억의 불국토를 지나가서 동쪽으로 하나의 세계가 있으니 이름을 무변화라고 합니다. 

그 세계에는 한 분의 부처님께서 계시는데 
명호를 최승등 여래ㆍ다타아가도ㆍ아라하ㆍ삼먁삼불타라고 하며 
현재에도 그 세계에 노닐며 설법을 하고 계십니다. 

그 바가바(婆伽婆)최승등ㆍ다타아가도ㆍ아라하ㆍ삼먁삼불타께서는 저희들을 이 사바세계에 보내셨습니다. 


그 최승등부처님께서는 세존께서 편찮으신 곳은 없고 지내시는데 편안하며 기력은 좋으신지 안부를 물으시고 다시 말씀하시기를, 
‘세존께는 소란스러운 무리들이 없으며 비구 대중ㆍ비구니 대중ㆍ우바새 대중ㆍ우바이 대중ㆍ인(人)ㆍ비인(非人)ㆍ천(天)ㆍ용(龍)ㆍ야차(夜叉)ㆍ나찰(羅刹)ㆍ대귀장(大鬼將)ㆍ구반다(鳩盤茶)ㆍ구반신장(鳩盤神將)ㆍ부단나(富單那)ㆍ비사사(毗舍闍)ㆍ아귀(餓鬼)ㆍ허망귀(虛妄鬼)ㆍ지네ㆍ독사ㆍ살무사ㆍ전갈ㆍ여러 가지 독충(毒蟲)ㆍ아수라(阿修羅)ㆍ나후라가(羅睺羅伽)ㆍ사건타귀(姿乾陁鬼)ㆍ소갈귀(痟渴鬼)ㆍ민절귀(悶絶鬼)ㆍ병귀(病鬼)ㆍ고도(蠱道)ㆍ사시(死屍)ㆍ하루 동안 열이 나는 병ㆍ이틀ㆍ사흘ㆍ나흘 동안 열이 나는 병ㆍ그 밖에 여러 가지 소란을 떠는 귀신에 의한 병으로 소란하지는 않으신지 여쭈어 보라’고 하셨습니다. 



그리고 최승등여래께서는 저희들을 보내시어 이 다라니주를 가져 오게 하셨으니 
모든 중생에게 이익이 되게 하고자 하는 것이며, 

중생을 양육하고자 하는 것이며, 
공덕이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
위덕(威德)이 늘어나 하고자 하는 것이며, 
외형이 나아지게 하고자 하는 것이며, 
이름이 알려지게 하고자 하는 것이며, 
힘이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
마음대로 즐거움을 받게 하고자 하는 것이며, 
마음대로 편안함을 받게 하고자 하는 것이며, 
소란스럽지 않게 하고자 하는 것이며, 
옹호하려고 하는 것입니다.”
그리고 앞의 주를 아뢰었다.


그 때에 세존께서는 장로 아난(阿難)에게 말씀하셨다.
“아난아, 
너는 이 다라니장구를 받아 지녀서 다른 사람을 위하여 해설하고 널리 유통시키도록 하라. 
아난아, 
부처님께서 세상에 출현하시는 것도 어려운 일이거니와 듣기도 어렵다. 
이 다라니장구를 듣는 것은 더욱 어려운 일이다.

만약에 선남자ㆍ선여인이 이 다라니를 받아서 지니거나 읽거나 외우거나 
다른 사람을 위하여 해설하고 유통시킨다면 
그 사람은 불이 그를 태우지 못하고 
칼날이나 몽둥이가 그를 다치게 하지 못하며 모든 독이 그를 해치지 못하고, 
관리라 하더라도 그를 죽이지 못하고 범천(梵天)도 그에 대해서 성을 내지 못하니, 

▸ 그 사람은 7세(世)의 전생사(前生事)도 
언제든지 알 수 있다.◂
 



아난아, 
이 다라니장구는 과거 77억의 모든 부처님께서 말씀하신 것이니, 
만약에 어떤 사람이 이 주를 헐뜯고 비방한다면 그는 곧 앞에서 말한 모든 부처님을 헐뜯고 비방하는 것이다. 

만약에 어떤 귀신이 이 주를 공경하고 소중하게 여기지 않거나 
나와 더불어 아무개의 위력(威力)을 빼앗거나 이 주를 빼앗고 돌려주지 않는다면 
그 귀신은 머리가 깨어져 일곱 조각으로 나뉠 것이다.”


그 때에 아일다(阿逸多)보살이 앉았던 자리에서 일어나 의복을 가지런히 하고 
오른쪽 어깨를 드러내고 오른쪽 무릎을 땅에 대고 부처님께 아뢰었다.

“세존이시여, 
저도 마찬가지로 다라니장구를 말씀드리오니, 
중생을 위하여 이익을 받게 하고자 하는 것이며, 
이익이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
공덕이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
위력이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
색력이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
이름이 알려지게 하고자 하는 것이며, 
힘이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
행하는 대로 즐거움을 받게 하고자 하는 것이며, 
행하는 것에 따라서 즐거움을 받게 하고자 하는 것이며, 
소란하지 않게 하고자 하는 것이며, 
살해당하지 않게 하고자 하는 것이며, 
옹호를 받게 하고자 하는 것이다.”
그리고 주를 설하였다.

다 냐타 알뎨 발뎨 나 뎨구 나 뎨아가발뎨 바라비발뎨 도
多上絰他 頞帝 跋帝 那上帝俱上 那上 帝阿迦跋帝 波囉毗跋帝 兜
루몌 후류류몌 안나가셰 바 나 가 셰가 셰마하가셰아노다 바
婁迷 侯留留迷 安那迦細 波上 那上迦上細迦上細摩訶迦細阿㝹多 波
라셰비 거기 마하거기 사다비 다다비 혜리 미리 디리 시
上囉細毗 佉祇 摩訶佉祇 斯茶比 多茶比 奚離上弭離 底離上尸
리 부시마하부시 부부시 부사바뎨 사바하
離上覆施摩訶覆施 覆覆施 覆奢跋帝 莎婆呵

그 때에 부처님께서 장로 아난에게 말씀하셨다.
“너는 이 다라니장구를 받아서 항상 지니고 읽고 외우며 
다른 사람을 위하여 해설하고 널리 유포시키도록 하라. 

아난아, 
부처님께서 세상에 출현하시는 것을 만나기란 어려운 일이다. 

이 다라니를 듣는 것은 그 배나 어려운 일이다.

만약에 선남자ㆍ선여인이 이 다라니를 받아 지닐 수 있으며 
받아 지니고 나서는 읽고 외울 수 있으며 
다른 사람을 위하여 해설하고 널리 유포시킬 수 있다면 
▸ 그 사람은 미래 14생(生)의 일을 알 수 있다.◂
 

아난아, 
이 다라니장구는 과거 8만 4천억의 모든 부처님께서 말씀하신 것이니, 
만약에 어떤 사람이 이 다라니를 헐뜯고 비방하며 믿고 행하지 않는다면 
그 사람은 바로 과거의 모든 부처님을 헐뜯고 비방하는 것이며, 

그 사람은 모든 부처님을 등지고 버리는 것이다. 
만약에 어떤 무리가 나 아무개의 정기(精氣)를 빼앗거나 빼앗고 나서 되돌려 주지 않는다면 
이 사람은 또한 이와 같은 죄와 허물을 얻게 되는 것이다.”


그 때에 문수사리동자(文殊師利童子)가 앉았던 자리에서 일어나 의복을 가지런히 하고 오른쪽 어깨를 드러내고 오른쪽 무릎을 땅에 대고 부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 
저도 마찬가지로 다라니장구를 말씀드리겠사오니 중생에게 이익이 되게 하고자 하는 것이며, 

안락하게 하고자 하는 것이며, 
공덕이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
위덕이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
색력이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
이름이 나게 하고자 하는 것이며, 
힘이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
마음먹은 대로 즐거움을 받게 하고자 하는 것이며, 
행하는 대로 안락함을 얻게 하고자 하는 것이며, 
소란하지 않게 하고자 하는 것이며, 
살해당하지 않게 하고자 하는 것이며, 
지키고 보호하고자 하는 것입니다.”
그리고 주를 설하였다.

다 냐타아 혜마 혜나거라셰나기니나가사례 바라니례 자혜례
多上絰他阿上嗘摩上嗘那佉囉細那祁尼那伽薩隷 婆囉尼隷 遮嗘隷
자혜라발뎨 젼다례젼다 라발뎨 사 혜례사혜라발뎨 선디례 선
遮嗘囉跋帝 旃茶隷旃茶上 囉跋帝 闍上嗘隷闍嗘囉跋帝 禪地隷 禪
디라발뎨 사바하
地羅跋帝 莎婆呵



그 때에 부처님께서 장로 아난에게 말씀하셨다.
“아난아, 
너는 이 다라니를 받아서 항상 받아 지니고 읽고 외우며 다른 사람에게 해설하고 널리 유포시키도록 하라. 
아난아, 
부처님께서 세상에 출현하시는 것도 어려운 일이거니와 이 다라니를 듣는 것은 그것의 두 배나 어려운 일이다. 
만약에 어떤 사람이 이 다라니를 능히 받아 지닐 수 있다면 그것은 다시 그것의 또 두 배나 어려운 일이다.
아난아, 
만약에 어떤 선남자ㆍ선여인이 이 다라니를 받고, 
받고나서 지니고 읽고, 
다른 사람을 위하여 해설하고 널리 유포시킬 수 있다면 그 사람은 미래 7생의 일을 알 수 있다.
아난아, 
이 다라니장구는 과거 90억의 모든 부처님께서 말씀하신 것이니, 
만약에 어떤 사람이 이 다라니를 헐뜯고 비방하며 믿고 행하지 않는다면 그 사람은 바로 그 과거의 모든 부처님을 헐뜯고 비방하는 것이니, 
이 사람은 그 모든 부처님을 버리는 것이다. 
만약에 어떤 무리가 나 아무개의 정기를 빼앗거나 빼앗고 나서 되돌려 주지 않는다면 그 사람은 곧 이와 같은 죄의 허물이 되는 것이다.”
그 때에 석가모니ㆍ다타아가도ㆍ아라하ㆍ삼먁삼불타께서 여러 비구들에게 말씀하셨다.


“여러 비구들이여, 
내가 이제 또한 다라니장구를 설하니 중생을 이롭게 하고자 하는 것이며, 
안락하게 하고자 하는 것이며, 
공덕이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
위덕이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
외형이 나아지게 하고자 하는 것이며, 
이름이 나게 하고자 하는 것이며, 
힘이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
마음대로 안락함을 받게 하고자 하는 것이며, 
행하는 대로 안락함을 받게 하고자 하는 것이며, 
소란하지 않게 하고자 하는 것이며, 
살해당하지 않게 하고자 하는 것이며, 
지키고 보호하고자 하는 것이다.”
그리고 주를 설하셨다.

다 냐타 아디 바디 나 디 구 나 디 가 나 디 타 라바니 다
多上絰他 阿知上跋知上那上知 上俱上那上知上迦上那上知上吒 羅跋泥 恀
라바니 도다라예 아라 바기타 기타 다기라 루몌 호로몌 사
羅跋泥 覩多羅曵上 阿羅上 婆枳吒上 枳吒上茶枳羅 婁迷 呼盧迷 娑
례 마하사 례차몌 마하차몌 리례 루리 례혜례 지례 혜 례매
上隷 摩訶娑 隷荖迷 摩訶荖迷 利隷 婁梨 隷嗘隷 脂隷 嗘虛爾反隷寐
례이 례 시례 시례 시시리시라바 디 아 체 바 체 나 체구
隷伊上 隷 尸隷 尸隷 尸尸利尸羅跋 知上阿上滯 婆上滯 那上滯俱上
나체 알나 발뎨바나 발뎨 아가셰마가셰가셰 가사 가셰 바셰 바
那滯 頞那上跋帝波那上跋帝 阿迦細摩迦細迦細 迦娑上迦細 頗細 頗
사 바셰 마하바사 바셰 이 니매니 다다 다다바다다다바다다
娑上頗細 摩訶頗娑 上頗細 伊上泥寐泥 多恀 多恀 波多恀多婆多恀
사바하
莎婆訶

그 때에 부처님께서 장로 아난에게 말씀하셨다.
“아난아, 
너는 이 다라니를 받아서 항상 받아 지니고 읽고 외우며 다른 사람에게 해설을 해주고 널리 유포시키도록 하라. 
아난아, 
부처님께서 세상에 출현하시기도 어려운 일이지만 이 다라니를 듣는 것은 그 보다 두 배나 어려운 일이다. 
그런데 어떤 사람이 이 다라니를 받아서 지닐 수 있다면 그 일은 그 보다 또 두 배나 어려운 일이다.
아난아, 
만약에 선남자나 선여인이 이 다라니를 받고, 
받고 나서 지니며 읽고 외울 수 있으며 다른 사람을 위하여 널리 해설해 줄 수 있다면 그 사람은 미래 21생(生)의 일을 알 수 있다.
아난아, 
이 다라니장구는 과거 99억의 모든 부처님께서 말씀하신 것이니, 
만약에 어떤 사람이 이 다라니를 헐뜯고 비방하여 믿고 행하지 않는다면 그 사람은 곧 그 과거의 모든 부처님을 헐뜯고 비방하는 것이며, 
그 사람은 그 모든 부처님을 저버리는 것이다. 
만약에 어떤 무리가 나 아무개의 정기를 빼앗아 가거나 빼앗고 나서 되돌려 주지 않는다면 그 사람은 또한 이와 같은 죄와 허물이 되는 것이다.

아난아, 
만약에 어떤 선남자ㆍ선여인이 이 다라니장구를 받아서 지닌다면, 
가령 말라 죽은 나무를 가져다가 결계 수호하는 작법(作法)을 하고 주를 외우면 그 말라 죽은 나무의 가지와 잎과 꽃과 열매를 생기게 할 수 있을 것이거늘 하물며 의식이 있는 중생이 이 주를 지녔는데 어찌 다르지 않겠는가? 
모든 부처님께 귀의하오니, 
원컨대 내가 이 주를 성취하게 하여주십시오. 
사바하(娑婆訶).”


그 때에 세존께서 다시 여러 비구들에게 말씀하셨다.
“여러 비구들이여, 
내가 이제 다시 다라니장구를 설하노니 중생을 이롭고 안락하게 하고자 하는 것이며, 
공덕이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
위세(威勢)와 외형과 명예가 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
마음대로 안락하게 하고자 하는 것이며, 
괴로움이 생기지 않게 하고자 하는 것이며, 
보호하고 지켜 주기 위한 것이다.”
그리고 주를 설하셨다.

다 냐타 아뎨 바뎨 타 계타 라계 타로말디 도로말디 도례도
多上絰他 阿嘖悼階反婆嘖 吒 稽吒 囉稽 吒嚧末底 覩嚧末底 兜隷覩
라도례 바례 사 례 도례도례 도도례 소 례 바사혜 바사리 혜
羅兜隷 婆隷 娑上隷 覩隷度隷 度度隷 蘇上隷 婆哂呬 婆哂利 嗘
리 피리 디리 사바하
利 畢利 底利 莎婆呵



그 때에 세존께서 아난에게 말씀하셨다.
“아난아, 
너는 이 다라니장구를 받아 지니며 지니고 읽고 외우며 다른 사람을 위하여 해설하고 널리 유포시키도록 하라.
아난아, 
부처님께서 세상에 출현하시는 일도 있기 어려운 일이거니와 이 다라니를 듣는 것은 그 보다 배나 어려운 일이다.
아난아, 
만약에 어떤 선남자ㆍ선여인이 이 다라니장구를 받아 지니며 받아 지니고 나서는 읽고 외우며 
다른 사람에게 해설하여 주고 널리 유포시킨다면 
▸  그 사람은 28생의 일을 알 수 있다.◂
 

아난아, 
이 다라니장구는 과거 항하사수(恒河沙數)의 모든 부처님께서 말씀하신 것이니, 
만약에 어떤 사람이 이 주를 헐뜯고 비방한다면 그 사람은 저 모든 부처님을 헐뜯고 비방하는 것이니 그 사람은 저 모든 부처님을 저버리는 것이 된다. 
만약에 어떤 무리가 나 아무개의 정기를 빼앗거나 빼앗고 나서 되돌려 주지 않는다면 이 사람은 또한 이와 같은 허물이 되는 것이다.
만약 어떤 주술사가 다른 사람에게 주술을 사용하여 그 사람을 저주하여도 그 사람을 해치지 못할 것이니, 
이 주를 가지고서 다른 사람을 지키고 보호하려고 하면 모든 천(天)이 그 사람을 해롭게 하지 못하며, 
모든 용(龍)이 그 사람을 해롭게 하지 못하며, 
모든 야차(夜叉)ㆍ건달바(乾闥婆)ㆍ아수라(阿修羅)ㆍ가루라(迦樓羅)ㆍ긴나라(緊那羅)ㆍ마후라가(摩睺羅伽)가 그 사람을 해롭게 하지 못하며, 
모든 나찰(羅刹)이 그 사람을 해롭게 하지 못하며, 
모든 관리가 그 사람을 해롭게 하지 못하며, 
모든 도적들이 그 사람을 해롭게 하지 못하며, 
모든 인(人)이나 모든 비인(非人)이 그 사람을 해롭게 하지 못하며, 
모든 독사나 독충들이 그 사람을 해치지 못하며, 
모든 살무사와 전갈이 그 사람을 해치지 못하며, 
모든 정창(丁療)이나 모든 냉병(冷病)ㆍ열병(熱病)ㆍ학질(瘧疾) 등이 그 사람을 해치지 못하며, 
하루나 이틀이나 사흘이나 나흘 만에 열이 생기는 온갖 학질도 또한 그 사람을 해치지 못하며, 
상관(上官)이 핍박하거나 혹은 목에 씌우는 칼과 발에 채우는 쇠사슬로 가두어 놓고 핍박하거나 혹은 옴이나 악창(惡瘡)이 몸에 나거나 화창(華瘡)이 나거나 혹은 문둥병이나 오래된 설사병이 재발하거나 혹은 적두창(赤頭瘡)이 생기더라도 그 사람을 해치지 못하며, 
일체의 고도(蠱道)나 저주하는 말이 그 사람을 해치지 못하며, 
죽은 시체를 일으키는 모든 귀신이 그 사람을 해치지 못하며, 
혹은 여러 천(天)들이 만든 것이나 여러 용들이 만든 것이나 야차가 만든 것이나 나찰이 만든 것이나 혹은 갈병(渴病)이나 양병(佯病)에 의한 것이나 미친 체하여 생긴 것이나 전생에 만들어진 모든 병들이 그 사람을 해치지 못한다. 
눈이 아프거나 귀가 아프거나 입이 아프거나 입술이 아프거나 이가 아프거나 혀가 아프거나 한 것 등, 
아난아, 
내가 지금 전생에 업보로 받는 것을 제외하고는 모든 고통이 되는 것들을 대략 말하였다.”
그 때에 세존께서 다시 여러 비구들에게 말씀하셨다.
“내가 이제 다시 다라니장구를 설하겠노라.”

나 뎨구 나 뎨나 미 바 라 나 다가 셰 바 라 가 셰사바하
那上嘖俱上那上嘖那上咩音弭波上囉上那上哆伽上細平波上囉上伽上細莎婆呵


부처님께서 말씀하셨다.
“과거의 모든 부처님 아라하ㆍ삼먁삼불타께서 이미 이 다라니장구를 말씀하셨다.
아난아, 
만약에 어떤 사람이 이 다라니를 받아 지니고 읽고 외우며 다른 사람을 위하여 해설하고 널리 유통시키며 잊지 않게 한다면 
그 사람은 칼이나 몽둥이의 해를 입지 않으며, 
해로운 독이나 일체의 질병의 해를 입지 않으며, 
그 사람은 머리에 병을 앓지 않고, 
모든 인ㆍ비인이 해를 입히지 못하며, 
독약을 먹더라도 맛있는 음식으로 변한다.”
다시 세존께서 다라니를 말씀하셨다.

나 냐타타 기마타 기하로로 모 로 로기 리매뎨 라매 사바하
多上絰他吒上枳麽吒上枳賀嚧嚧 暮上嚧上嚧祁上唎寐底 羅寐 莎婆阿

“아난아, 
만약에 어떤 사람이 이 장구(章句)를 읽고 외우며 받아 지녀서 다른 사람을 위하여 해설한다면 그 사람은 칼이나 몽둥이의 해를 입지 않으며, 
모든 액난에 매이거나 빠지지 아니하며, 
이 주문을 외워 실을 모아서 차고 다니면 모든 한병(寒病)이나 열병(熱病)이 그를 상하게 하지 못하며, 
어떠한 독약을 먹었더라도 이 주문을 외우면 곧 낫게 된다.”

다시 아난에게 말씀하셨다.
“아난아, 
내가 다시 다라니장구를 설하노니 모든 중생을 위하여 이익이 되게 하고자 하는 것이며, 
안락하게 하고자 하는 것이며, 
공덕이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
위덕(威德)이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
외형이 나아지게 하고자 하는 것이며, 
이름이 나게 하고자 하는 것이며, 
힘이 늘어나게 하고자 하는 것이며, 
뜻대로 즐거움을 받게 하고자 하는 것이며, 
행하는 대로 안락함을 받게 하고자 하는 것이며, 
소란하지 않게 하고자 하는 것이며, 
보호하기 위한 것이다.”

그리고 주를 설하셨다.

다 냐타 아 바 이바 사비 가뎨 바사바리슈다녜 아바사 다타
多上絰他 阿上婆上易婆上邪毗 伽帝 婆邪波利輸陁祢音你 阿婆邪 陁䭾
녜 니루바가라몌아나구례 아구라비슈다 녜아 나 비례 아비라
祢音你尼婁波迦囉迷阿那鳩隷 阿俱羅毗輸陁上祢阿上那上毗隷 阿毗羅
비슈녜 아나구례 아비 가라혜 아비바뎨아구비 아주뎨 슈바뎨
毗輸祢 阿那俱隷 阿毗 伽囉嗘音醯阿毗婆弟阿俱臂 阿朱帝 輸婆帝
디뎨사바 뎨 마하뎨서 우바사미매다라바 뎨 도사사마 녜 알
提帝闍婆上帝 摩訶帝誓 優波奢弥媒多羅婆上帝 度沙奢摩上 你 頞
라타다리시 사뎨치다리시 아비 로뎨싱기다 리뎨아라타싱기뎨
羅他陁梨施 薩帝稚陁梨施 阿毗 盧弟僧祇多 羅剃阿羅他僧祇帝
아미다바라볘 바 례 사라바 뎨 싣뎨 슈뎨 슈비 오바바바 뎨
阿弥多婆囉薜 娑上隷 娑羅婆上帝 悉弟 輸弟 輸薜 烏婆婆婆上帝
바사바라볘 사마바라슈기 사마딜뎨 아노피례 몯다디사티뎨 시
婆娑婆囉薜 娑摩波囉輸祇 娑摩質帝 阿奴避隷 佛䭾地師致帝 尸
라비숙뎨딜다비숙뎨 아비뎨 바사라나 디악가사기 아사기바 라
羅毗叔弟質多毗叔弟 阿薜弟 婆闍羅那 地惡迦叉地 阿闍祇波上囉
볘 사기비슈다예아나체가마니예 아싱아리예
薜 闍祇毗首陁曵阿那滯迦摩尼 曵 阿僧阿梨曵

이것으로 일체 중마(衆魔)의 힘을 깨뜨리고 모든 외도를 항복시키며 법의 횃불을 밝혀 일체의 보시행을 섭수하게 하여 주십시오. 
사바하(娑婆呵)


부처님께서 말씀하셨다.
“아난아, 
이 주는 이름이 청정제일체장애다라니장구지처(淸淨除一切障礙陁羅章句之處)라고 하는 것으로 
삼세의 모든 부처님께서 말씀하신 것이며 모든 법의 문구를 드러내 보이는 것이다. 
만약에 이 장구를 외울 수 있다면 모든 마장구(魔章句)를 없앨 수 있으니 
나 아무개는 이 장구(章句)로써 아무개를 지키고 보호하며 아무 곳을 결계하여 아무개를 옹호하고 아무개를 보호하여 지키며 
아무개를 양육하고, 
이것으로써 재앙을 없애고 모든 병을 없애며 모든 독을 깨뜨리고 풍병을 제거하며 배꼽 아래의 병이나 
가슴의 통증이나 배의 통증이나 등의 통증이나 하체의 통증이나 허리의 통증이나 관절의 통증이나 정강이ㆍ무릎ㆍ사타구니ㆍ
넓적다리 등의 모든 통증이나 
머리 위쪽의 통증이나 눈ㆍ귀의 통증이나 이ㆍ혀ㆍ입술ㆍ입ㆍ목구멍ㆍ목ㆍ양쪽 겨드랑이ㆍ어깨ㆍ두 손과 일체의 마디에 통증이 있는 경우 이 주를 외우면 모든 통증이 멈춘다.

일체의 열병이나 한병 혹은 하루나 이틀이나 사흘이나 나흘에 한 번씩 일어나는 병과 풍병(風病)ㆍ황병(黃病)ㆍ가래ㆍ음병(陰病) 등의 분병(分病)을 내가 이제 모두 제거하여 본래대로 회복시킬 것이다. 
원컨대 영원히 끊어 없어지고 흩어져 없어지며 완전히 없어지기를 바라니, 
만약에 남은 것이 있거든 모두 흩어지고 깊어지지 않은 것은 바로 낫게 할 것이며, 
종기가 터지려고 하거든 곧 소멸되어 흩어질 것이다.”


그리고 게송을 설하여 말씀하셨다.

모든 부처님의 위신력(威神力)과
모든 아라한의 위신력과
모든 법의 위신력으로
내가 주문으로 병든 사람을 보호하느니라.

그 밤으로 하여금 길(吉)하게 하고
그 낮으로 하여금 길하게 하며
모든 시간을 다 길하게 하여
모든 권속들로 하여금 길하게 하리라,

사방의 사천왕은
세상을 보호하는 자이니
비사문천왕과 제두뢰타천왕과
비루륵차천왕과 비루박차천왕과

그리고 그의 권속들이
가장 수승한 위신력으로
이곳을 모두 상서롭게 만들어
병든 사람을 지키고 보호하느니라.

비바시부처님의 위신력과
시기부처님의 위신력으로
모든 중생을 불쌍히 여기시어
그 위신력으로 그대를 지키고 보호하시느니라.

비사부(毗舍浮)부처님과
구루손(拘婁孫)부처님께서
모든 중생을 불쌍히 여기시어
그 위신력으로 그대를 지키고 보호하시느니라.

가나가(迦那迦)부처님과
가섭(迦葉)부처님께서
모든 중생을 불쌍히 여기시어
그 위신력으로 그대를 지키고 보호하시느니라.

석가모니부처님과
호위하는 모든 신(神)들이
모든 중생을 불쌍히 여기시어
그 위신력으로 그대를 지키고 보호하시느니라.

일생보처(一生補處)인 보살들과
그들이 데리고 있는 모든 신들이
모든 중생을 불쌍히 여겨
그 위신력으로 그대를 지키고 보호하느니라.

아촉(阿閦)부처님께서 위신력으로 보호하시고
비로자나(毗盧遮那)부처님께서
모든 중생을 불쌍히 여기시어
그 위신력으로 그대를 지키고 보호하시느니라.

두사바바(頭沙波婆)부처님과
무량수(無量壽)부처님께서
그대의 목숨을 보호하시나니
그대의 소원대로 수명이 백 년이 될 것이다.

그 때에 두 보살이 석가모니부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 
저희들도 이제 다라니주를 말씀드리겠습니다.”

다 냐타 우피 로루피 혜리 매리 슈리 나리모혜부 사바하
多上絰他 優避 盧婁避 嗘離 上寐離上首離 那梨牟嗘富 莎婆呵

“이 주의 공덕과 효능은 위에 말한 것과 같습니다.”

부처님께서 아난에게 말씀하셨다.
“아난아, 
이 다라니장구는 도적의 무리를 만나서 곤란할 지경에 처해 있을 때에 마땅히 마음으로 생각할 것이며, 
원수를 만났을 때에 마땅히 마음으로 생각할 것이며, 
큰 불이 났을 때 마땅히 마음으로 생각할 것이며, 
큰 강이나 바다에서 곤란한 지경에 처해 있을 때에 마땅히 마음으로 생각할 것이며, 
관가에 잡혀갔을 때에 마땅히 마음으로 생각할 것이며, 
모든 투쟁이나 소송을 하게 되어 곤란한 지경에 처해 있을 때에 마땅히 마음으로 생각할 것이니, 
어떤 사람이 이와 같은 모든 액난을 당하였을 때에 지극한 마음으로 생각한다면 모든 곤란함으로부터 벗어나게 된다. 
이와 같이 모든 곤란함이 그를 해치지 못하게 된다, 
만약에 다른 사람이 독약을 자기 자신에게 먹게 한다면 그 독약은 곧 맛있는 음식으로 변하여 그를 해치지 못할 것이다. 
만약에 어떤 사람이 해가 뜰 때에 이 다라니장구를 외우고 정오가 되었을 때까지 이 다라니장구를 외우며 해가 질 때까지 이 다라니 장구를 외워서 언제나 이 다라니장구를 외울 수 있다면 그 사람은 일체의 액난에서 곧 벗어나게 된다.

아난아, 
내가 너를 위해 긴요하게 말하리라. 
만약에 어떤 사람이 이 다라니장구를 외우고 받아 지녀 읽고 외우며 다른 사람을 위하여 해설하여 준다면 그 사람이 있는 곳에는 두려움이 없을 것이다. 
감옥에 갇혀 있거나 도적들에게 잡혀 있거나 불에 태워지거나 물에 빠지거나 떠내려가거나 용ㆍ야차ㆍ나찰ㆍ대귀장(大鬼將)ㆍ구반다(鳩盤荼)ㆍ부단나(富單那)ㆍ비사차(毗舍遮)ㆍ아귀ㆍ아수라ㆍ가루라ㆍ건달바ㆍ긴나라ㆍ갈증이 나는 병ㆍ마음이 혼미해지는 병ㆍ양전(佯癲)ㆍ고도(蠱道)ㆍ죽은 시체를 일으키는 귀신ㆍ춥고 더운 병ㆍ하루나 이틀이나 사흘이나 나흘에 열이 나는 병ㆍ월천(月天)이 만든 것ㆍ일천(日天)이 만든 것ㆍ성수(星宿)가 만든 것ㆍ사자ㆍ호랑이ㆍ이리ㆍ곰ㆍ표범ㆍ독충ㆍ사나운 개ㆍ이무기ㆍ살무사ㆍ그리마ㆍ전갈 등의 모든 독충이나 인ㆍ비인 등이 그를 두렵게 하지 못한다.
이 다라니장구를 어떤 사람이 받아서 지닌다면 모든 귀신이나 모든 야차나 모든 나찰이나 모든 귀장(鬼將)인 구반다와 모든 아귀가 그 사람을 해치지 못하며, 
모든 인ㆍ비인 등이 그를 두렵게 하거나 굴복시키지 못한다.
아난아, 
어떤 사람이 이 다라니장구를 외운다면 죽어야 마땅한 죄를 지은 사람이라도 채찍이나 매를 맞는 것으로써 죽음에서 벗어날 수 있으며, 
마땅히 채찍이나 매를 맞아야 합당하지만 약간의 재물을 내는 것으로 대신할 수도 있으며, 
마땅히 재물을 내놓아야 합당하지만 비난을 당하는 것으로써 벗어날 수도 있으며, 
마땅히 비난을 당해야 합당하지만 꾸지람을 받는 것으로써 벗어날 수 있으며, 
마땅히 꾸지람을 받아야 할 것도 벗어날 수 있다.

아난아, 
만약에 어떤 사람이 이 다라니장구를 읽고 외우며 다른 사람을 위하여 해설하여 주거나 마음에 기뻐하거나 밤낮으로 분별하여 생각한다면 불이 그를 태우지 못하며, 
칼이나 몽둥이가 그를 다치게 하지 못하며, 
물이 그를 빠지게 하지 못하며, 
독약이 그를 죽이지 못하며, 
해로운 말이 그를 해치지 못한다.

아난아, 
내가 너를 위하여 간략하게 말하리라. 
천상과 인간의 세상에서 안으로 나를 보지 못하며, 
범천(梵天)의 세상이나 사문ㆍ바라문 등의 세상이나 마(魔)ㆍ아수라 등의 세상에서 
이 다라니장구를 가지고서 지키고 보호해 주는 것으로 만들거나, 
결계(結界)하거나, 
재앙을 물리치는 것을 만들었는데 마음이 어지럽거나 두려움이 있다면 옳지 않다. 
왜냐 하면 모든 부처님께서는 이 다라니를 받아 지니시는 까닭에 일체의 액난을 지나가시기 때문이다.

아난아, 
만약에 어떤 사람이 이 다라니를 외우고 있는데 말라 죽으려고 하는 나무가 있어서 그 나무에 이 다라니를 외우거나 결계를 한다면 그 때에 그 나무는 다시 가지와 잎사귀와 꽃과 열매가 생겨나서 본래대로 회복될 것이거늘 하물며 의식이 있는 사람인데 어찌 다르겠는가? 
다만 업의 과보로 받는 것만은 제외된다.”

그 때에 사천왕이 맨 나중으로 자리에서 일어나 의복을 가지런히 하고 오른쪽 어깨를 드러내고 오른쪽 무릎을 땅에 대고 합장을 하고서 부처님께 아뢰었다.

“세존이시여, 
저도 이제 마찬가지로 다라니장구를 말씀드리겠습니다.
세존이시여, 
만약에 어떤 사람이 이 다라니장구를 받아 지녀서 기억하고 다른 사람을 위하여 해설하여 널리 드러낸다면 
저희들은 그 사람을 위하여 지켜 주고 보호하며 불쌍히 여기고 자비스럽게 생각하여 
그 법사를 위하여 다라니장구를 말해 주겠습니다. 

또한 이 법본(法本)을 보호하고 지니기 위하여 이 법본이 세상에 오래 머물고 모든 마를 항복시키고 일체의 외도를 물리칠 것을 발원하고, 
저 법사들이 수명을 연장시키고 색력과 변재가 늘어나게 하려고 한다면 두려움이 없이 늘어나게 하겠습니다. 
세존께서 허락하신다면 저희들은 마땅히 다라니장구를 말씀드리겠습니다.”

그 때에 세존께서는 잠잠히 허락하셨고 사천왕은 부처님께서 잠잠히 속으로 허락하시는 것을 보고는 곧 다라니장구를 설하였다.

다 냐타다 다 체타 타 체 피타체작기배타체배단지마하단지단
多上絰他多上多上滯陁上陁上滯 避陁滯斫枳裵陁滯裵檀池摩訶檀池檀
다간바니 타디 타타니 마하타타니구타니 구타니 마하구타니섬
茶㵎婆泥 吒知上吒吒泥 摩訶吒吒泥俱吒泥 俱吒泥 摩訶俱吒泥瞻時
마례참마례마차례사바하
占反摩隷懺摩隷摩▼(忄+差)隷莎婆呵

부처님께 말씀드렸다.
“세존이시여, 
저희들의 이 다라니는 이 본(本)을 보호하고 지니기 위하여 마음속으로 말하는 것입니다. 
세존이시여, 
만약에 어떤 사람이 이 다라니를 받아 지니고 외우고 나서 거듭하여 외우거나 다른 사람에게 해설하여 준다면 모두 두려움이 없어질 것이며 어느 곳에서든지 해를 입지 않을 것이며 일체의 무리들이 그 사람을 따를 것이며 그 사람에게 장애가 되지 않을 것이니 모든 법을 섭수하여 보호하는 까닭입니다.”
그 때에 세존께서 사천왕을 찬탄하여 말씀하셨다.
“그대들은 훌륭하고 훌륭하도다. 
여러 사람을 위하여 크게 이로움이 될 것이며, 
여러 사람을 위하여 안락하게 할 것이며, 
여러 사람을 위하여 천인(天人)을 지키고 보호할 수 있게 되었다. 
세상에서 그대들은 정법을 보호하여 지키며 또한 그들 여러 법사들을 이롭게 하였으며, 
안락함을 옹호하고 정념(正念)을 늘어나게 하고 지혜를 늘어나게 하며 변재를 늘어나게 하였으니 그대들은 발심(發心)을 하라.”
그 때에 세존께서는 이 게송을 설하여 말씀하셨다.

이 다라니는
옛날의 모든 부처님께서 말씀하셨고
나도 지금 또한 말하나니
모든 중생을 이롭게 함이로다.

만약에 바르게 믿는 사람이
이 장구를 받아서 지닌다면
▸ 28세(世) 동안에
항상 전생의 일을 알 수 있을 것이다.◂
 

만약에 바르게 믿는 사람이
이 다라니를 듣는다면
어느 곳에 있든지
모든 두려움에서 벗어날 수 있을 것이다.

인ㆍ비인 등과
야차ㆍ구반다와
부단나 귀신 등이
그 사람에게 장애가 되지 못할 것이다.

만약에 이 주를 외운다면
칼날과 몽둥이가 그를 해치지 못하며
나쁜 독약도 그를 죽게 하지 못하며
큰 불도 그를 태우지 못하며
모든 해로운 것들이 그를 해치지 못하며
깊은 물도 그를 빠지게 하지 못할 것이다.

만약에 이 장구를 외운다면
악마와 마귀와
욕계의 천신 등이
그에게 장애가 되지 못할 것이다.

이 다라니를 외운다면
부모와 형제와
모든 권속들과
멀리 이별하는 일을 당하지 않을 것이다.

이 장구를 읽고 외운다면
모든 일이 다 상서로워지니
백천억 겁 동안에
나쁜 죄를 지었더라도
칠 일 동안 이 주를 외우면
모두가 소멸되어 없어질 것이다.

백천억 겁 동안에
모든 보살들이 지은 복이
칠 일 이내에
똑같이 나뉘어 차이가 없게 될 것이다.

사대천왕이
사방으로부터 이곳에 왔으니
비사문천왕과 제두뢰타천왕과
비루륵차천왕과 비루박차천왕이로다.

그들과 그들의 모든 권속들은
외모가 뛰어나며 위덕(威德)이 커서
이 주(呪)의 위신력으로써
저 법사들을 지키고 보호할 것이다.

그 때에 세존께서 장로 아난에게 말씀하셨다.
“아난아, 
너는 이 다라니법본장구(陁羅尼法本章句)를 받아 지니도록 하라.
아난아, 
이 법본은 마땅히 큰 이익을 만들 것이며 
큰 공덕의 효능이 있을 것이며 큰 위력이 있을 것이다.”


아난이 부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 
제가 이 장구를 받아 지녀서 영원히 없어지지 않게 하겠습니다.”
부처님께서 이 다라니장구를 말씀하실 때에 장로 아난과 
1,250 명의 비구 대중과 다른 곳에서 온 두 보살과 제석천왕과 대범천왕과 사천대왕과 
천ㆍ인ㆍ아수라ㆍ건달바ㆍ마후라가 등이 부처님의 말씀을 듣고 기뻐하며 받들어 행하였다.

○ [pt op tr]

[#M_▶더보기|◀접기|
● [pt op tr] fr

_M#]



● 전생 선행학습 및 수행의 관계




7세(世)의 전생사(前生事)를 알 수 있게 하는 다라니가 소개되고 있다. 
14 세 미래 생 일을 알 수 있게 하는 다라니도 또 소개된다. 

이런 경우 자신의 과거생이나 미래생이 과연 있는가
이런 의문이 생길 수 있다. 

그런데 7 개국어를 모국어처럼 하는 5 살 소년에 대한 내용이 보도된 적이 있다. 

그러나 현실에서 이런 경우는 대단히 이례적이다. 
그렇지만 또 있다. 
그래서 이것이 어떤 연유로 그런가를 놓고 살펴야 한다. 





○ 다섯 살에 7개 국어를?! 전생은 정말 존재할까? | 기묘한 그알.lrc

https://www.youtube.com/watch?v=YwvKjMNCEgw&t=83s










◆vyfq1265
◈Lab value 불기2564/12/28

○ 2020_1114_132823_can_ct35.jpg



○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Ernst-Ludwig-Kirchner-tower-room-selfportrait-with-erna.jpg!HD

[#M_▶더보기|◀접기|
Artist: Ernst-Ludwig-Kirchner
https://en.wikipedia.org/wiki/Ernst_Ludwig_Kirchner
Title : tower-room-selfportrait-with-erna.jpg!HD
Info
Permission & Licensing : Wikiart
● [pt op tr] fr
_M#]


○ 2020_0606_174112_can.jpg

○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승

○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Decorated_Paifang_in_Summer_Palace

[#M_▶더보기|◀접기|
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Decorated_Paifang_in_Summer_Palace.jpg
A decorated Paifang in the Summer Palace in Beijing.
Author Zhangzhe0101
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]


♥Château de Chambord


○ 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'

○상세정보=> https://buddhism007.tistory.com/7519





○ 음악공양, 나무불, 나무법, 나무승 mus0fl--Mireille Mathieu - Glory, Glory Halleluia.lrc



Mireille Mathieu - Glory, Glory Halleluia





♥단상♥








문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2020/12/2564-12-28-k0350-001.html#1265
sfed--동방최승등왕여래경_K0350_T1354.txt ☞최승등왕
sfd8--불교단상_2564_12.txt ☞◆vyfq1265
불기2564-12-28
θθ
 





■ 선물 퀴즈 
방문자선물 안내페이지 

다음에 해당하는 단어를 본 페이지 에 댓글로 적어주시면 됩니다.


여래 3비밀의 하나로서, 어비밀(語秘密)을 말함.

답 후보
● 진언비밀(眞言秘密)
진현량(眞現量)
차건도(遮犍度)
차죄(遮罪)
참회(懺悔)

천룡팔부(天龍八部)
천안지통(天眼智通)




ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]

[#M_▶더보기|◀접기|
○ 2019_1004_141329_can_BW21


○ 2019_1106_113427_nik_bw24


○ 2019_1004_150102_can_BW21


○ 2019_1106_123823_can_exc


○ 2019_1004_175650_nik_Ab35


○ 2020_1126_153601_nik_AB7_s12


○ 2018_1013_162537_can_ar38


○ 2019_1106_113407_can_ct8


○ 2020_0930_133635_nik_ar20


○ 2019_1004_144000_can_ab21


○ 2020_0125_164341_nik_ct8


○ 2019_1004_180726_nik_bw24


○ 2020_0129_172636_can_bw24


○ 2020_0208_125743_nik_ar45_s12


○ 2020_1017_153348_can_ar47


○ 2019_1105_172707_nik_Ar28


○ 2020_0909_165431_can_ct19


○ 2019_1106_112845_nik_CT38_s12


○ 2019_1004_160114_nik_bw24


○ 2019_1106_104717_can_ar48





■ 음악
Georges Brassens - Aupres De Mon Arbre
Christophe - Belle
Julien Clerc - La Rue Blanche
Superbus - Lova Lova
Sacha Distel - Ma Femme
Regine - Les Disputes



■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스

퀴즈

퀴즈2


유머

■ 한자 파자 넌센스 퀴즈


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역


■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Musō Soseki
[san-chn] sudhīra 勇猛
[san-eng] avāptuṃ $ 범어 to acieve
[pali-chn] pañca-upāya 五方便
[pal-eng] khamanta $ 팔리어 pr.p of khamatibeing patient; enduring; forbearing; pardoning.
[Eng-Ch-Eng] Existence School 有部
[Muller-jpn-Eng] 譏 キ blame
[Glossary_of_Buddhism-Eng] BUDDHISM  SRI LANKA☞
See: Sri Lanka (Buddhism in).

[fra-eng] acquérons $ 불어 acquire


■ 다라니퀴즈

자비주 51 번째는?
성관자재보살 명호 39 번째는?




51
마땅히 알아라.
이 주문을 외우고 지니는 자가 얻는 복덕의 과보는
불가사의하니,
천(千) 부처님께서
함께 칭찬하여도
다할 수 없느니라.
● 파야마나 波夜摩那<五十一> pa ya ma na
『불설천수천안관세음보살광대원만무애대비심다라니경』
♣0294-001♧


39
오나유 녜예 라나 녜나가로 시니 사
塢那喩<引>禰詣<二合>囉拏<二合>禰曩迦嚕<引>瑟抳<二合>沙<三十九>
『성관자재보살일백팔명경』
♣1122-001♧







■ 삼매_게송퀴즈


■ 오늘의 게송
[363일째]
십방소유제중생 $ 105▲阿畔多阿畔多為 一 ● 青蓮華, ○□□□□,一,於,不,此

□□□□□□□, 一切同時成正覺,
於中一佛普能現, 不可言說一切身。
□□□□□□□, 일체동시성정각,
어중일불보능현, 불가언설일체신。

시방에 살고 있는 모든 중생이
한꺼번에 바른 각을 모두 이루고
그 가운데 한 부처가 말할 수 없는
여러 몸을 넉넉히 나타내거든



[364째]
차불가설중일신 $ 106▲青蓮華青蓮華為 一 ● 鉢頭摩, ○□□□□,示,此,示,此

□□□□□□□, 示現於頭不可說;
此不可說中一頭, 示現於舌不可說;
□□□□□□□, 시현어두불가설;
차불가설중일두, 시현어설불가설;

말할 수 없는 몸의 한 몸에다가
나타내는 머리를 말할 수 없고
말할 수 없는 머리 한 머리에서
말할 수 없는 혀를 나타내나니





●K0349_T1353.txt★ ∴≪A동방최승등왕다라니경≫_≪K0349≫_≪T1353≫
●K0350_T1354.txt★ ∴≪A동방최승등왕여래경≫_≪K0350≫_≪T1354≫
●K0793_T0785.txt★ ∴≪A득도제등석장경≫_≪K0793≫_≪T0785≫

법수_암기방안


105 neck
106 칼라본 the collarbone 【쇄골】
51 눈썹 아이부러워eyebrow 眉 【미】
39 아킬래스건 Achilles tendon
● [pt op tr] fr
_M#]




○ [pt op tr]
● 동방최승등왕여래경_K0350_T1354 [문서정보]- 일일단상키워드

[#M_▶더보기|◀접기|
『동방최승등왕여래경』 ♣0350-001♧
[관련키워드]

[##_1N|cfile3.uf@995DE53C5FE9C1D830803F.jpg|width="820" height="555" filename="2020_0606_172101_canon_ar19.jpg" filemime="image/jpeg"|_##]


최승등왕

■ 본 페이지 ID 정보
불기2564-12-28_동방최승등왕여래경-K0350-001
https://buddhism007.tistory.com/17940
sfed--동방최승등왕여래경_K0350_T1354.txt ☞최승등왕
sfd8--불교단상_2564_12.txt ☞◆vyfq1265
불기2564-12-28

https://buddhism0077.blogspot.com/2020/12/2564-12-28-k0350-001.html
htmback--불기2564-12-28_동방최승등왕여래경_K0350_T1354-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]




댓글 없음:

댓글 쓰기

What do you think is the most important?
Do you know why this is the most important?