Translate

2022년 2월 4일 금요일

K0080-T0279-045화엄경아승기품게송암기


『대방광불화엄경』
K0080
T0279

제45권

● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내

○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.

자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지





『대방광불화엄경』 ♣0080-045♧




제45권






♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥

[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

❋본문
◎[개별논의]

○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|

○ 2019_1104_170750_can_ar27_s12 구례 지리산 연곡사


○ 2020_1114_162503_can_Ar28_s12 삼각산 도선사


○ 2018_1023_153427_can_Ar37_s12 예산 덕숭산 수덕사


○ 2018_1024_171836_can_CT27 부여 고란사


○ 2018_1022_134428_can_ar24 공주 계룡산 갑사


○ 2018_1022_131934_nik_Ab35 공주 계룡산 갑사


○ 2020_1017_161230_can_Ab35 삼각산 화계사


○ 2020_1002_121955_can_Ab35 파주 고령산 보광사


○ 2020_0909_150809_nik_CT27 무주 백련사


○ 2020_0908_154816_nik_ab41 합천 해인사


○ 2020_0908_150306_nik_BW17 합천 해인사


○ 2020_0907_145652_can_ct4 양산 통도사


○ 2020_0906_124556_can_bw5 천축산 불영사


○ 2020_0905_113404_can_BW27 오대산 월정사


○ 2020_0905_104425_can_ar8 오대산 월정사


○ 2019_1105_122549_can_fix 순천 조계산 선암사


○ 2019_1106_130159_can_exc_s12 화순 영구산 운주사


○ 2019_1106_103442_can_ab22 화순 영구산 운주사


○ 2019_1106_122441_nik_ct34_s12 화순 영구산 운주사

● [pt op tr] fr
_M#]



○ 2019_1106_115418_nik_ct18 화순 영구산 운주사



❋❋본문 ◎[개별논의]


『대방광불화엄경』 ♣0080-045♧






◎◎[개별논의] ❋본문



[오래된 조각글재정리 안내]
☎잡담☎ = 순전한 잡담부분
● = 논의부분
재검토시작 Lab value 불기2564/03/15/일/13:40
♥아래 부분은 현재 작성 중인 미완성 상태의 글입니다♥
문단, 표현 재정리 작업중
(▽정리중) (▼마침) 

/////


화엄경 (80 화엄경 ) 아승기품에서 
생사현실에서 필요한 수의 단위에 대한 명칭이 나열된다. 

그리고 이어서 부처님의 게송이 이어진다. 
이 게송에는 세계의 구조나 법문의 구조 그리고 수행의 기본 골격이 나열된다. 

그런데 이 내용은 방대한 화엄경에서 
부처님이 '직접' 설한 부분의 하나다. 
그리고 부처님이 설하신 전체 경전 가운데에서는 
부처님이 깨달음을 얻고 처음 설한 부분이기도 하다. 
따라서 전체적인 부처님 가르침에서 갖는 의미가 크다. 


한편, 수의 단위 가운데 
구지 나유타 아승기 이런 수의 단위는 경전 전반에 걸쳐 자주 나타난다.

따라서 경전에서 제시되는 구지, 나유타, 또는 아승기란 단위가 
얼마만한 수의 단위인지 먼저 살펴볼 필요가 있다. 

그러나 경전에서 제시되는 나머지 수의 단위들은 
그다지 자주 보이는 수의 단위는 아니다. 
그리고 현실적으로 사용할 경우가 그다지 많은 것도 아니다.


그러나 부처님 가르침을 믿고 존중하고 따르는 수행자 입장에서 
아승기품에 나열되는 수의 단위를 한번 모두 외어보기를 원할 수도 있다. 

또 아승기품의 게송도 함께 외어 오래 간직하고 싶어할 수 있다. 

그런데 숫자단위를 외어보거나,

게송을 외우고자 할 때 이왕이면 
어느 하나만 외우기보다는 
이 두 내용을 함께 외우는 것이 더 낫다. 

그런 취지로 수의 단위와 아승기품의 게송을 붙여 보았다. 

먼저 『아승기품』에 나오는 전체 게송을 4 구씩 끊었다.

그리고 나열되는 수의 단위에 함께 붙여 배열해보았다. 

그리고 조금 남는 부분에는 아승기품 다음의 수량품 내용을 붙여 보았다.


이렇게 하는 것은 모두 게송이나 수의 단위 경전 내용을 
암송해서 오래 간직하는 방편이다. 
그리고 이들 내용을 수시로 꺼내 수행과정에서 실천해나기 위한 하나의 방편이다.


어차피 무언가를 행할 때는 
이왕이면 좋은 내용을 함께 많이 덧붙여 함께 행하는 것이 낫다.

일종의 동가홍상의 이론이다. 




그런 가운데 이렇게 나열되는 129 개의 항목 암기를 해보게 된다. 

그런 가운데 암기하는 과정에서 필요한 키워드를 먼저 뽑아 보았다.

예를 들어 어떤 내용을 기억하고 나서 
이 내용을 나중에 떠올려 꺼내 사용하려 한다고 하자. 
그런 경우 나중에 자신이 암기해둔 내용을 꺼낼 키(열쇠)가 필요하다. 

그런 상황에서는 과거에 기억한 내용을 꺼내줄 열쇠가 필요하다. 
그런 단서 역할을 하는 것은 보통 다음이다. 


해당 내용을 모두 묶는 제목 => [ 내용 ]

순서가 있는 경우 순서를 나타내는 숫자 => [ 내용 ]

해당 내용의 첫글자 => [내용]

앞 뒤 내용 => [내용] 

즉, 앞의 내용들이 관련된 해당 내용을 꺼내줄 수 있는 열쇠역할을 한다.


사정이 이러므로, 반대로 암기를 할 상황에서는 
미리 이런 내용을 잘 정해서 반복해 이들 단서와 결합시켜 기억을 해야 한다. 


그런 내용을 각 게송 앞 머리 부분에 ■표시 등과 함께 따로 뽑아 같이 붙여보았다.

좀 더 자세한 암송과 관련된 구체적인 방편은 뒤에 별도로 붙이기로 한다. 




(2566-03-10 --  숫자 옆에 숫자 암기용 신체부분 병기

동일신체명 대칭부분등이 중복될 때 처음 한글 - 두번째 한자. - 세번째 100 단위이하 영자순으로 기재함


000■  0 일- 십백천만-락-도구아나-10 빈바라 // 0 일 대방광불화엄경80 -실차난타역  ○心云佛善說 不不此此以 

000▲ 배꼽

● 일                           

일=10의 0승              

K0080V08P0703c01L; 大方廣佛華嚴經卷第四十五 愛 T10n0279_p0237b04(00)

于闐國三藏 實叉難陀 奉 制譯 阿僧祇品第三十 

K0080V08P0703c01L; 대방광불화엄경권제사십오 愛 T10n0279_p0237b04(00)

우전국삼장 실차난타 봉 제역 아승기품제삼십                                                          


대주신역대방광불화엄경 (大周新譯大方廣佛華嚴經) K.80(8-425), T.279(10-1) 

대방광불화엄경 80권본 

우전국삼장(于國三藏) 실차난타(實叉難陀)한역 

이운허 번역 


001▲ 빗장뼈

● 십      ○心王菩薩 白佛言                    

십=10의 1승   ● 십        아승기 무량 ,변,등 불가-수,칭,사,량,설,설설                            

爾時,心王菩薩 白佛言:「世尊!

諸佛如來 演說 阿僧祇 無量、無邊、無等、不可數、不可稱、不可思、不可量、不可說、不可說不可說。

이시,심왕보살 백불언:「세존!                                                                          

제불여래 연설 아승기, 무량、무변、무등、불가수、불가칭、불가사、 불가량、불가설、불가설불가설。                         


  그 때 심왕(心王)보살이 부처님께 여쭈었다.    “세존이시여, 

  여러 부처님 여래께서는 아승기고, 한량이 없고, 그지없고, 같을 이 없고, 셀 수 없고, 일컬을 수 없고, 

  생각할 수 없고, 헤아릴 수 없고, 말할 수 없고, 말할 수 없이 말할 수 없음을 

  연설하시나이다. 

 


002▲ 염통

● 백                          ○云何 阿僧祇 乃至 不可說不可說耶

백                              

世尊!

云何 阿僧祇 乃至 不可說不可說耶?」

세존!                                                                

운하 아승기 내지 불가설불가설야?」                                                                      


세존이시여, 

어떤 것을 아승기라 하오며, 

내지 

말할 수 없이 말할 수 없다 하시나이까?” 



003▲ 밥통

● 천        욕령제세간입 불소지수량지의     ○佛所知數量之義          

천                              

佛告心王菩薩言:「善哉善哉!善男子!

汝今 為 欲令 諸世間 入 佛所知數量之義,而問 如來、應、正等覺。

불고심왕보살언:「선재선재!선남자!                                                                

여금 위 욕령 제세간 입 불소지수량지의,이문 여래、응、정등각。                                


  부처님께서 심왕보살에게 말씀하시었다.  

  “훌륭하고 훌륭하다. 선남자여, 

  그대가 지금 여러 세간 사람들로 하여금 

  부처님이 아는 수량의 뜻을 알게 하기 위하여 여래·응공·정변지에게 묻는구나. 

 


004▲ 작은창자

● 만=      10000            선사념지     ○善思念之                  

만=      10000            

善男子!諦聽諦聽!善思念之!當為汝說。」

時,心王菩薩唯然受教。 佛言:「善男子!

선남자!체청체청!선사념지!당위여설。」

시,심왕보살유연수교。 불언:「선남자!                                                                  


  선남자여, 자세히 듣고 잘 생각하라. 너에게 말하리라.” 

  심왕보살은 말씀을 기다리고 있었다.  

  부처님께서 말씀하시었다.  

  “선남자여,


005□

005▲ 목 

● 락차=  100000    세존 설송   ○說頌 曰    

락차 =  100000                                                                                                                                                                            

此又 不可說不可說 為 一 不可說不可說轉。」

爾時,世尊 為 心王菩薩 而 說頌 曰:

......(수단위 나열 끝 + 게송시작부분 ) 차우 불가설불가설 위 일 불가설불가설전。」                                                             

이시,세존 위 심왕보살 이설송 왈: 


(수의 단위 끝부분 +게송시작부분)....이것을 또 

'말할 수 없이 말할 수 없는 것'이  

한 '말할 수 없이 말할 수 없는 제곱'이니라.” 

이 때 세존께서 심왕보살에게 게송으로 말씀하셨다. 



006▲ 쇄골(鎖骨)

● 도락차=1000000    불충불설  ○不可言說,充,不,說,不

도락차=1000000        

不可言說不可說,  充滿一切不可說,

不可言說諸劫中,  說不可說不可盡。

불가언설불가설,  충만일체불가설,   

불가언설제겁중,  설불가설불가진。   


  말할 수 없이 말할 수 없는 것이                                  

  말로 할 수 없는 온갖 곳에 가득 찼으니                        

  말할 수 없는 온갖 겁 가운데서                                   

  말할 수 없이 말해 다할 수 없고                                  



007▲ 갈비뼈

一百洛叉為  一 ● 俱胝,  ○不可言說,皆,一,如,此

선남자여, 일백 락차(洛叉)가 한 ● ● 구지(俱胝)요,  10의 7승 = 10,000,000 -불개일여

不可言說諸佛剎,  皆悉碎末為微塵,

一塵中剎不可說,  如一一切皆如是。

불가언설제불찰,  개실쇄말위미진,   

일진중찰불가설,  여일일체개여시。   


  말할 수 없는 온갖 부처 세계를                                   

  모두 다 부수어서 티끌 만들어                                    

  한 티끌에 있는 세계 말할 수 없어                               

  하나처럼 온갖 티끌 다 그러하니                                 



008▲ 대장

俱胝俱胝為  一 ● 阿庾多,  ○此不可說,一,念,盡,此

구지씩 구지가 한 ● 아유다(阿庾多)요,      차일념진   10의 14(7*2)승   = 10000000*10000000                                                                      

此不可說諸佛剎,  一念碎塵不可說,

念念所碎悉亦然,  盡不可說劫恒爾。

차불가설제불찰,  일념쇄진불가설,   

념념소쇄실역연,  진불가설겁항이。   


  이러하게 말 못할 부처 세계를                                    

  한 생각에 부순 티끌 말할 수 없고                               

  생각생각 부순 티끌 역시 그러해                                 

  말할 수 없는 겁토록 늘 그러하며                                



009▲ 맹장

阿庾多阿庾多為  一 ● 那由他,  ○此塵有剎,此,以,不,以

아유다씩 아유다가 한 ● 나유타(那由他)요,   차차이불,   10의 28(7*2*2)승= 100000000000000*100000000000000                                               

此塵有剎不可說,  此剎為塵說更難,

以不可說算數法,  不可說劫如是數。

차진유찰불가설,  차찰위진설갱난,   

이불가설산수법,  불가설겁여시수。   


  이런 티끌 속 세계를 말할 수 없고                               

  이런 세계 부순 티끌 더욱 그러해                                

  말로 할 수 없는 셈법으로써                                       

  말할 수 없는 겁에 그렇게 세며                                   


010■[ 0 일, 십백천만,락,도구아나,10 빈바라 ] ○於一彼不於 一不於彼此 

010▲ 손목

 빈바라  那由他那由他為 一 ●頻婆羅   ○以此諸塵,一,爾,無,於

나유타씩 나유타가 한 ● 빈바라(頻婆羅)요,   나유타,10 빈바라, 긍아최마,아,다계보네,20 아바검 // 10빈바라,이일이무                   

以此諸塵數諸劫,  一塵十萬不可說,

爾劫稱讚一普賢,  無能盡其功德量。

이차제진수제겁,  일진십만불가설,   

이겁칭찬일보현,  무능진기공덕량。   


  이러한 티끌로써 겁을 세는데                                     

  한 티끌에 십만 개의 말 못할 겁씩                               

  그렇게 많은 겁에 칭찬한대도                                     

  한 보현의 공덕도 다할 수 없어                                   



011▲ 위팔

頻婆羅頻婆羅為  一 ● 矜羯羅,  ○於一微細,有,一,如,一

빈바라씩 빈바라가 한 ● 긍갈라(矜羯羅)요,    ,어유일여                

於一微細毛端處,  有不可說諸普賢,

一切毛端悉亦爾,  如是乃至遍法界。

어일미세모단처,  유불가설제보현,   

일체모단실역이,  여시내지편법계。   


  가장 작은 한 털 끝이 있을 자리에                               

  말로 못할 보현보살 있는 것같이                                 

  온갖 터럭 끝마다 모두 그러해                                    

  이와 같이 법계에 가득하니라.                                    



012▲ 팔꿉

矜羯羅矜羯羅為  一 ● 阿伽羅,  ○一毛端處,其,盡,一,彼

긍갈라씩 긍갈라가 한 ● 아가라(阿伽羅)요,   일기진일                                             

一毛端處所有剎,  其數無量不可說,

盡虛空量諸毛端,  一一處剎悉如是。

일모단처소유찰,  기수무량불가설,   

진허공량제모단,  일일처찰실여시。   


  한 터럭 끝에 있는 모든 세계들                                   

  그 수효 한량없이 말할 수 없고                                   

  온 허공에 가득한 터럭 끝마다                                    

  낱낱 곳에 있는 세계 다 그러하며                                



013▲ 노뼈[radius]

阿伽羅阿伽羅為  一 ● 最勝,  ○彼毛端處,無,有,有,不

아가라씩 아가라가 한 ● 최승(最勝)이요, 피무유유                                                       

彼毛端處諸國土,  無量種類差別住,

有不可說異類剎,  有不可說同類剎。

피모단처제국토,  무량종류차별주,   

유불가설이류찰,  유불가설동류찰。   


  저 터럭 끝에 있는 모든 세계들                                   

  한량없는 종류가 각각 다르니                                     

  말할 수 없이 많은 다른 종류와                                   

  말할 수 없이 많은 같은 종류며                                   



014▲ 맥박점

最勝最勝為  一 ● 摩婆(上聲呼)羅,  ○不可言說,皆,種,種,於

최승씩 최승이 한 ● 마바라(摩婆羅)요,  불개종종                                                          

不可言說毛端處,  皆有淨剎不可說,

種種莊嚴不可說,  種種奇妙不可說。

불가언설모단처,  개유정찰불가설,   

종종장엄불가설,  종종기묘불가설。   


  말할 수 없이 많은 터럭 끝마다                                   

  깨끗한 세계들을 말할 수 없고                                    

  가지가지 장엄도 말할 수 없고                                    

  가지가지 기묘함도 말할 수 없어                                 


015□

015▲ 어깨 

摩婆羅摩婆羅為  一 ● 阿婆(上)羅,  ○於彼一一,演,一,皆,一

마바라씩 마바라가 한 ● 아바라(阿婆羅)요,   ,어연일개                                                   

於彼一一毛端處,  演不可說諸佛名,

一一名有諸如來,  皆不可說不可說。

어피일일모단처,  연불가설제불명,   

일일명유제여래,  개불가설불가설。   


  저러한 하나하나 터럭 끝마다                                     

  말할 수 없는 부처 이름 말하며                                   

  하나하나 이름 아래 있는 부처님                                 

  모두 말할 수가 없이 말할 수 없고                               



016▲ 겨드랑이

阿婆羅阿婆羅為  一 ● 多婆(上)羅,  ○一一諸佛,現,於,現,不

아바라씩 아바라가 한 ● 다바라(多婆羅)요,   ,일현어현                                                

一一諸佛於身上,  現不可說諸毛孔,

於彼一一毛孔中,  現眾色相不可說。

일일제불어신상,  현불가설제모공,   

어피일일모공중,  현중색상불가설。   


  저러한 부처님의 낱낱 몸 위에                                    

  말할 수 없이 많은 털구멍 있고                                   

  저러한 하나하나 털구멍 속에                                     

  나타내는 여러 몸매 말할 수 없네.                               



017▲ 알통

多婆羅多婆羅為  一 ● 界分,  ○不可言說,咸,於,悉,於

다바라씩 다바라가 한 ● 계분(界分)이요, 불함어실                                                       

不可言說諸毛孔,  咸放光明不可說,

於彼一一光明中,  悉現蓮華不可說。

불가언설제모공,  함방광명불가설,   

어피일일광명중,  실현련화불가설。   


  말할 수 없이 많은 털구멍마다                                    

  광명을 놓는 것도 말할 수 없고                                   

  그러한 하나하나 광명 가운데                                     

  나타나는 연꽃도 말할 수 없어                                    



018▲ 아래팔뚝

界分界分為  一 ● 普摩,  ○於彼一一,悉,不,各,彼

계분씩 계분이 한 ● 보마(普摩)요,  ○어실불각                                                               

於彼一一蓮華內,  悉有眾葉不可說,

不可說華眾葉中,  各現色相不可說。

어피일일련화내,  실유중엽불가설,   

불가설화중엽중,  각현색상불가설。   


  저러한 하나하나 연꽃 속마다                                     

  말할 수 없이 많은 잎새가 있고                                   

  말할 수 없는 연꽃 잎새 가운데                                   

  나타내는 빛깔이 말할 수 없어                                    



019▲ 자뼈(ULNA)

普摩普摩為  一 ● 禰摩,  ○彼不可說,復,葉,光,此

보마씩 보마가 한 ● 네마(禰摩)요,  피부엽광                                                           

彼不可說諸色內,  復現眾葉不可說,

葉中光明不可說,  光中色相不可說。

피불가설제색내,  부현중엽불가설,   

엽중광명불가설,  광중색상불가설。   


  말할 수 없이 많은 빛깔 속에서                                   

  나타내는 잎새도 말할 수 없고                                    

  잎새 속에 광명도 말할 수 없고                                   

  광명 속에 빛깔도 말할 수 없네.                                  


020■[ 나유타,10 빈바라, 긍아최마,아,다계보네,20 아바검 ] ○於於於光此 一盡眾光不

020▲ 가운데(손가락)

,禰摩禰摩為  一 ● 阿婆(上)鈐,   ○此不可說,一,光,月,於

네마씩 네마가 한 ● 아바검(阿婆鈐)이요,    네마,20 아바검,미비비(라,가)승,비(살),비(섬,성,소,바),비박지// 20아바검,차일광월   

此不可說色相中,  一一現光不可說,

光中現月不可說,  月復現月不可說。

차불가설색상중,  일일현광불가설,   

광중현월불가설,  월부현월불가설。   


  말로 할 수 없는 빛깔 속마다                                      

  나타내는 낱낱 광명 말할 수 없고                                

  광명 속에 있는 달도 말할 수 없고                               

  달 속에 또 있는 달 말할 수 없어                                 



021▲ 큰 마름[엄지쪽 큰마름]

阿婆鈐阿婆鈐為  一 ● 彌伽(上)婆,  ○於不可說,一,於,復,於

아바검씩 아바검이 한 ● 미가바(彌伽婆)요,    어일어부            7*  2의 14승            

於不可說諸月中,  一一現光不可說,

於彼一一光明內,  復現於日不可說。

어불가설제월중,  일일현광불가설,   

어피일일광명내,  부현어일불가설。   


  말할 수 없이 많은 모든 달마다                                   

  나타내는 낱낱 광명 말할 수 없고                                

  저러한 하나하나 광명 속에서                                     

  해[日]를 다시 나타냄도 말할 수 없네.                         



022▲ 엄지 첫마디

彌伽婆彌伽婆為  一 ● 毘攞伽,  ○於不可說,一,於,又,於

미가바씩 미가바가 한 ● 비라가(毗伽)요,      어일어우                                                       

於不可說諸日中,  一一現色不可說,

於彼一一諸色內,  又現光明不可說。

어불가설제일중,  일일현색불가설,   

어피일일제색내,  우현광명불가설。   


  말로 할 수 없는 낱낱 해에서                                      

  나타내는 낱낱 빛깔 말할 수 없고                                

  저러한 하나하나 빛깔 속마다                                     

  광명을 또 나투어 말할 수 없고                                   



023▲  엄지

毘攞伽毘攞伽為  一 ● 毘伽(上)婆,  ○於彼一一,現,一,一,光

비라가씩 비라가가 한 ● 비가바(毗伽婆)요,   어현일일(엄,광)                                                   

於彼一一光明內,  現不可說師子座,

一一嚴具不可說,  一一光明不可說。

어피일일광명내,  현불가설사자좌,   

일일엄구불가설,  일일광명불가설。   


  저 하나하나 광명 속에서                                            

  말로 할 수 없는 사자좌를 나타내나니                          

  하나하나 장엄거리 말할 수 없고                                 

  하나하나 광명도 말할 수 없어                                    



024▲  집게(검지 식지)

毘伽婆毘伽婆為  一 ● 僧羯邏摩,  ○光中妙色,色,於,復,此

비가바씩 비가바가 한 ● 승갈라마(僧羯邏摩)요,  광색어부                                                                                        

光中妙色不可說,  色中淨光不可說,

於彼一一淨光內,  復現種種妙光明。

광중묘색불가설,  색중정광불가설,   

어피일일정광내,  부현종종묘광명。   


  광명 속에 묘한 빛깔 말할 수 없고                               

  빛깔 속에 맑은 광명 말할 수 없어                               

  하나하나 깨끗한 저 광명 속에                                    

  또 다시 여러 묘한 광명 나투며                                   


025□

025▲ 손바닥

僧羯邏摩僧羯邏摩為  一 ● 毘薩羅,  ○此光復現,不,如,各,一

승갈라마씩 승갈라마가 한 ● 비살라(毗薩羅)요,  차불여각                                           

此光復現種種光,  不可言說不可說,

如是種種光明內,  各現妙寶如須彌。

차광부현종종광,  불가언설불가설,   

여시종종광명내,  각현묘보여수미。   


  이 광명이 다시 여러 광명 나투니                                

  말할 수 없이 말할 수 없고                                          

  이와 같은 가지가지 광명 속에서                                 

  각각 보배 나타냄이 수미산 같아                                 



026▲  손금

毘薩羅毘薩羅為  一 ● 毘贍婆,  ○一一光中,不,彼,現,盡

비살라씩 비살라가 한 ● 비섬바(毗贍婆)요,  일불피현                                                 

一一光中所現寶,  不可言說不可說,

彼如須彌一妙寶,  現眾剎土不可說。

일일광중소현보,  불가언설불가설,   

피여수미일묘보,  현중찰토불가설。   


  하나하나 광명 속에 나투는 보배                                 

  말할 수 없이 말할 수 없고                                          

  수미산 크기 같은 한 보배에서                                    

  여러 세계 나타냄도 말할 수 없네.                               



027▲ 새끼마디

毘贍婆毘贍婆為  一 ● 毘盛(上)伽,  ○盡須彌寶,示,以,一,眾

비섬바씩 비섬바가 한 ● 비성가(毗盛伽)요,   진시이일                                                

盡須彌寶無有餘,  示現剎土皆如是,

以一剎土末為塵,  一塵色相不可說。

진수미보무유여,  시현찰토개여시,   

이일찰토말위진,   일진색상불가설。     


  수미산이 끝나도록 그 많은 보배                                 

  나타내는 세계들로 그와 같거든                                  

  한 세계를 부수어 만든 티끌들                                    

  한 티끌의 모양을 말할 수 없고                                   



028▲  새끼

毘盛伽毘盛伽為  一 ● 毘素陀,  ○眾剎為塵,不,如,皆,光

비성가씩 비성가가 한 ● 비소타(毗素陀)요,   중불여개                                                

眾剎為塵塵有相,  不可言說不可說,

如是種種諸塵相,  皆出光明不可說。

중찰위진진유상,    불가언설불가설,     

여시종종제진상,  개출광명불가설。   


  여러 세계 부순 티끌 그 많은 모양                               

  말할 수 없이 말할 수 없고                                          

  이러한 가지가지 모든 티끌이                                     

  제각기 내는 광명 말할 수 없어                                   



029▲  약지

毘素陀毘素陀為  一 ● 毘婆訶,  ○光中現佛,佛,法,聞,不

비소타씩 비소타가 한 ● 비바하(毘婆訶)니라.   광불법문                                             

光中現佛不可說,  佛所說法不可說,

法中妙偈不可說,  聞偈得解不可說。

광중현불불가설,  불소설법불가설,   

법중묘게불가설,  문게득해불가설。   


  광명 속에 있는 부처 말할 수 없고                               

  부처님이 설한 법문 말할 수 없고                                

  법문 속에 묘한 게송 말할 수 없고                               

  게송 듣고 생긴 지혜 말할 수 없어                               


030■[ 네마,20 아바검,미비비(라,가)승,비(살),비(섬,성,소,바),30비박지 ] ○一於於或其 彼周彼所清 

030▲  발목

  毘婆訶毘婆訶為  一 ● 毘薄底, 不可說解,顯,示,常,一

비바하씩 비바하가 한 ● 비박지(毘薄底)요,  비바하,30 비박지,비칭일이,전,삼비해사,40 주광  // 30 비박지,불현시상                                                 

不可說解念念中,  顯了真諦不可說,

示現未來一切佛,  常演說法無窮盡。

불가설해념념중,  현료진체불가설,   

시현미래일체불,  상연설법무궁진。   


  말할 수 없는 지혜 생각 가운데                                   

  분명한 참된 이치 말할 수 없고                                   

  오는 세상 나타나실 여러 부처님                                 

  법문을 연설하심 끝이 없으며                                     



031▲ 넓적다리

毘薄底毘薄底為  一 ● 毘佉擔,  ○一一佛法,種,出,轉,於

비박지씩 비박지가 한 ● 비가담(毗佉擔)이요,   일종출전  7*  2의 24승                

一一佛法不可說,  種種清淨不可說,

出妙音聲不可說,  轉正法輪不可說。

일일불법불가설,  종종청정불가설,   

출묘음성불가설,  전정법륜불가설。   


  하나하나 부처님 법 말할 수 없고                                

  가지가지 청정함도 말할 수 없고                                 

  미묘하게 내는 음성 말할 수 없고                                

  법 바퀴 굴리는 것 말할 수 없어                                  



032▲ 무릎

毘佉擔毘佉擔為  一 ● 稱量,  ○於彼一一,演,於,分,於

비가담씩 비가담이 한 ● 칭량(稱量)이요,      어연어분                                                 

於彼一一法輪中,  演修多羅不可說;

於彼一一修多羅,  分別法門不可說;

어피일일법륜중,  연수다라불가설;   

어피일일수다라,  분별법문불가설;   


  저러한 하나하나 법 바퀴마다                                     

  수다라 연설함도 말할 수 없고                                    

  저러한 하나하나 수다라에                                         

  분별하는 법문도 말할 수 없고                                    



033▲ 종아리

稱量稱量為  一 ● 一持,  ○於彼一一,又,於,調,或

칭량씩 칭량이 한 ● 일지(一持)요,                 어우어조                                               

於彼一一法門中,  又說諸法不可說;

於彼一一諸法中,  調伏眾生不可說。

어피일일법문중,  우설제법불가설;   

어피일일제법중,  조복중생불가설。   


  저러한 하나하나 법문 가운데                                     

  모든 법문 또 설함도 말할 수 없고                               

  저러한 하나하나 모든 법 중에                                    

  중생을 조복함도 말할 수 없어                                    



034▲ 복숭아뼈

一持一持為  一 ● 異路,  ○或復於一,不,如,所,其

일지씩 일지가 한 ● 이로(異路)요,                혹불여소                                                   

或復於一毛端處,  不可說劫常安住,

如一毛端餘悉然,  所住劫數皆如是。

혹부어일모단처,  불가설겁상안주,   

여일모단여실연,  소주겁수개여시。   


  혹은 다시 한 터럭 끝만한 데에                                   

  말할 수 없는 겁이 항상 있나니                                   

  한 터럭 끝과 같이 모두 그러해                                   

  그러한 겁의 수효 다 그러니라.                                   


035□

035▲ 허벅다리

異路異路為  一 ● 顛倒,  ○其心無礙,變,一,復,彼

이로씩 이로가 한 ● 전도(顚倒)요,                기변일부                                                

其心無礙不可說,  變化諸佛不可說,

一一變化諸如來,  復現於化不可說。

기심무애불가설,  변화제불불가설,   

일일변화제여래,  부현어화불가설。   


  걸림없는 그 마음 말할 수 없고                                   

  변화하신 부처님 말할 수 없고                                    

  변화하여 나타난 낱낱 여래가                                     

  변화를 또 나타냄 말할 수 없어                                   



036▲ 가랑이

顛倒顛倒為  一 ● 三末耶,  ○彼佛法身,彼,莊,往,周

전도씩 전도가 한 ● 삼말야(三末耶)요,          피피장왕                                                

彼佛法身不可說,  彼佛分身不可說,

莊嚴無量不可說,  往詣十方不可說,

피불법신불가설,  피불분신불가설,   

장엄무량불가설,  왕예십방불가설,   


  저 부처님 법의 힘 말할 수 없고                                  

  저 부처님 분신(分身)도 말할 수 없고                          

  한량없는 장엄을 말할 수 없고                                    

  시방세계 나아감도 말할 수 없고                                 



037▲ 종지뼈

三末耶三末耶為  一 ● 毘覩羅,  ○周行國土,觀,清,調,彼

삼말야씩 삼말야가 한 ● 비도라(毗覩羅)요,     주관청조                                              

周行國土不可說,  觀察眾生不可說,

清淨眾生不可說,  調伏眾生不可說。

주행국토불가설,  관찰중생불가설,   

청정중생불가설,  조복중생불가설。   


  여러 국토 다니는 일 말할 수 없고                               

  중생을 살펴봄도 말할 수 없고                                    

  중생을 청정케 함 말할 수 없고                                   

  중생을 조복함도 말할 수 없어                                    



038▲ 정강이

毘覩羅毘覩羅為  一 ● 奚婆(上)羅,  ○彼諸莊嚴,彼,彼,彼,所

비도라씩 비도라가 한 ● 해바라(奚婆羅)요,      피피피피(장신자신)                                             

彼諸莊嚴不可說,  彼諸神力不可說,

彼諸自在不可說,  彼諸神變不可說。

피제장엄불가설,  피제신력불가설,   

피제자재불가설,  피제신변불가설。   


  여러 가지 장엄도 말할 수 없고                                   

  저 여러 신통한 힘 말할 수 없고                                  

  여러 가지 자재함도 말할 수 없고                                

  여러 가지 신통 변화 말할 수 없어                               



039▲ 아킬래스건

奚婆羅奚婆羅為  一 ● 伺察,  ○所有神通,所,所,所,清

해바라씩 해바라가 한 ● 사찰(伺察)이요,         소소소소(신경가세)                                              

所有神通不可說,  所有境界不可說,

所有加持不可說,  所住世間不可說。

소유신통불가설,  소유경계불가설,   

소유가지불가설,  소주세간불가설。   


  갖고 있는 신통을 말할 수 없고                                   

  갖고 있는 경계도 말할 수 없고                                   

  갖고 있는 가지함도 말할 수 없고                                

  세간에 머무름도 말할 수 없어                                    


040■[ 비바하,30 비박지,비칭일이,전,삼비해사,40 주광 ] ○於於不念於 一以此於虛 

040▲ 중앙 발가락 [신조어 ] 

  주광 伺察伺察為  一 ● 周廣,  ○清淨實相,說,於,演,於

사찰씩 사찰이 한 ● 주광(周廣)이요,         사찰,40 주광 , 고최니하(바),일,하하(포삼)해달 ,50 하로나 //40 주광,청설어연                                                      

清淨實相不可說,  說修多羅不可說,

於彼一一修多羅,  演說法門不可說;

청정실상불가설,  설수다라불가설,   

어피일일수다라,  연설법문불가설;   


  청정하온 실상을 말할 수 없고                                    

  말씀하신 수다라 말할 수 없고                                    

  저러한 하나하나 수다라에                                         

  연설하신 법문도 말할 수 없어                                    



041▲  발뒤꿈치 (발굽)

周廣周廣為  一 ● 高出,  ○於彼一一,又,於,所,於

주광씩 주광이 한 ● 고출(高出)이요,       어우어소   7*  2의 34승               

於彼一一法門中,  又說諸法不可說;

於彼一一諸法中,  所有決定不可說;

어피일일법문중,  우설제법불가설;   

어피일일제법중,  소유결정불가설;   


  저러한 하나하나 법문 가운데                                     

  또 말씀한 모든 법 말할 수 없고                                  

  저러한 하나하나 모든 법 중에                                    

  갖고 있는 결정한 뜻 말할 수 없어                               



042▲  발 옆면

高出高出為  一 ● 最妙,  ○於彼一一,調,不,不,不

고출씩 고출이 한 ● 최묘(最妙)요,          어조불불                                                      

於彼一一決定中,  調伏眾生不可說。

不可言說同類法,  不可言說同類心,

어피일일결정중,  조복중생불가설。   

불가언설동류법,  불가언설동류심,   


  하나하나 결정한 저 뜻 가운데                                    

  중생을 조복함도 말할 수 없고                                    

  같은 종류 법들을 말할 수 없고                                   

  같은 종류 마음을 말할 수 없어                                   



043▲  꼬마(새끼)발가락

最妙最妙為  一 ● 泥羅婆,  ○不可言說,不,不,不,念

최묘씩 최묘가 한 ● 니라바(泥羅婆)요,     불불불불(법심근어)                                                     

不可言說異類法,  不可言說異類心,

不可言說異類根,  不可言說異類語,

불가언설이류법,  불가언설이류심,   

불가언설이류근,  불가언설이류어,   


  다른 종류 법들을 말할 수 없고                                   

  다른 종류 마음을 말할 수 없고                                   

  다른 종류 근기를 말할 수 없고                                   

  다른 종류 언어를 말할 수 없어                                   



044▲  네째발가락

泥羅婆泥羅婆為  一 ● 訶理婆,  ○念念於諸,調,所,所,於

니라바씩 니라바가 한 ● 하리바(訶理婆)요,  념조소소(신,시)                                                 

念念於諸所行處,  調伏眾生不可說。

所有神變不可說,  所有示現不可說,

념념어제소행처,  조복중생불가설。   

소유신변불가설,  소유시현불가설,   


  찰나찰나 다니는 여러 곳에서                                     

  중생을 조복함도 말할 수 없고                                    

  갖고 있는 신통 변화 말할 수 없고                               

  보이어 나타냄도 말할 수 없어                                    


045□

045▲ 발등

訶理婆訶理婆為  一 ● 一動,  ○於中時劫,於,菩,諸,一

하리바씩 하리바가 한 ● 일동(一動)이요,     어어보제                                                  

於中時劫不可說,  於中差別不可說,

菩薩悉能分別說,  諸明算者莫能辨。

어중시겁불가설,  어중차별불가설,   

보살실능분별설,  제명산자막능변。   


  그 가운데 겁과 시간 말할 수 없고                               

  그 가운데 차별도 말 못할 것을                                   

  보살이 분별하여 다 말하지만                                     

  산수에 능한 이도 분별 못하네.                                   



046▲  발 곡면 [신조어]

一動一動為  一 ● 訶理蒲,  ○一毛端處,雜,如,一,以

일동씩 일동이 한 ● 하리포(訶理蒲)요,         하(포),일잡여일                                                 

一毛端處大小剎,  雜染清淨麁細剎,

如是一切不可說,  一一明了可分別。

일모단처대소찰,  잡염청정추세찰,   

여시일체불가설,  일일명료가분별。   


  한 터럭 끝에 있는 작고 큰 세계                                  

  물들고 깨끗하고 굵고 잔 세계                                    

  말로 할 수 없는 여러 세계를                                      

  낱낱이 분명하게 분별하리라.                                     



047▲  발 돌출부 [신조어]

訶理蒲訶理蒲為  一 ● 訶理三,  ○以一國土,其,如,俱,此

하리포씩 하리포가 한 ● 하리삼(訶理三)이요,    하(삼),이기여구                                            

以一國土碎為塵,  其塵無量不可說,

如是塵數無邊剎,  俱來共集一毛端。

이일국토쇄위진,  기진무량불가설,   

여시진수무변찰,  구래공집일모단。   


  한 세계를 부수어 만든 티끌들                                    

  그 티끌 한량없어 말할 수 없고                                   

  이러한 티끌 수의 끝없는 세계                                    

  모두 와서 한 털 끝에 모이었으니                                



048▲  왕(엄지)발가락

訶理三訶理三為  一 ● 奚魯伽,  ○此諸國土,共,不,而,於

하리삼씩 하리삼이 한 ● 해로가(奚魯伽)요,      차공불이                                             

此諸國土不可說,  共集毛端無迫隘,

不使毛端有增大,  而彼國土俱來集。

차제국토불가설,  공집모단무박애,   

불사모단유증대,  이피국토구래집。   


  말로 할 수 없는 여러 세계가                                      

  한 털 끝에 모여도 비좁지 않고                                   

  터럭 끝이 커진 것도 아니지마는                                 

  저 많은 국토들이 모두 모였고                                    



049▲  두째발가락

奚魯伽奚魯伽為  一 ● 達攞步陀,  ○於中所有,形,如,一,達

해로가씩 해로가가 한 ● 달라보다(達羅步陀)요,  어형여일                                           

於中所有諸國土,  形相如本無雜亂,

如一國土不亂餘,  一切國土皆如是。

어중소유제국토,  형상여본무잡란,   

여일국토불란여,  일체국토개여시。   


  그 속에 모여 있는 모든 국토도                                   

  형상이 여전하여 섞이지 않고                                     

  한 국토가 섞이지 않은 것처럼                                    

  그 많은 국토들이 다 그러하네.                                   


050■[사찰,40 주광 , 고최니하(바),일,하하(포삼)해달 ,50 하로나 ] ○於入如意所 身妙出一知

050▲ 턱

  하로나 達攞步陀達攞步陀為  一 ● 訶魯那,  ○虛空境界,悉,如,菩,於

달라보다씩 달라보다가 한 ● 하로나(訶魯那)니라.    달라보다,50 하로나 , 마참예마,조,이부극아,60발마달라 // 50 하로나 ,허실여보

虛空境界無邊際,  悉布毛端使充滿,

如是毛端諸國土,  菩薩一念皆能說。

허공경계무변제,  실포모단사충만,   

여시모단제국토,  보살일념개능설。   


  끝단 데를 모르는 저 허공 안에                                   

  털 끝을 가득 세워 채운다 하고                                   

  이러한 털 끝마다 있는 국토를                                    

  보살이 한 생각에 능히 말하고                                    



051▲ 눈썹

訶魯那訶魯那為  一 ● 摩魯陀,  ○於一微細,不,毛,諸,入

하로나씩 하로나가 한 ● 마로다(摩魯陀)요,  어불모제                                                 

於一微細毛孔中,  不可說剎次第入,

毛孔能受彼諸剎,  諸剎不能遍毛孔。

어일미세모공중,  불가설찰차제입,   

모공능수피제찰,  제찰불능편모공。   


  한 개의 가느다란 털구멍 속에                                    

  말할 수 없는 세계 차례로 드니                                   

  털구멍은 여러 세계 능히 받지만                                 

  세계는 털구멍에 두루 못하며                                     



052▲ 눈(알)

摩魯陀摩魯陀為  一 ● 懺慕陀,  ○入時劫數,受,於,一,如

마로다씩 마로다가 한 ● 참모다(懺慕陀)요,  입수어일                                                 

入時劫數不可說,  受時劫數不可說,

於此行列安住時,  一切諸劫無能說。

입시겁수불가설,  수시겁수불가설,   

어차행렬안주시,  일체제겁무능설。   


  들어갈 때 겁의 수효 말할 수 없고                               

  받을 때의 겁의 수효 말할 수 없어                               

  여기서 줄을 지어 머무를 적에                                    

  모든 겁을 누구도 말할 수 없네.                                  



053▲ 코

懺慕陀懺慕陀為  一 ● 瑿攞陀,  ○如是攝受,所,入,入,意

참모다씩 참모다가 한 ● 예라다(陀)요,     여소입입

如是攝受安住已,  所有境界不可說,

入時方便不可說,  入已所作不可說,

여시섭수안주이,  소유경계불가설,   

입시방편불가설,  입이소작불가설,   


  이렇게 받아 넣고 머무른 뒤에                                    

  갖고 있는 경계를 말할 수 없고                                   

  들어갈 때 방편도 말할 수 없고                                   

  들어가서 짓는 일도 말할 수 없어                                



054▲ 입

瑿攞陀瑿攞陀為  一 ● 摩魯摩,  ○意根明了,遊,勇,自,所

예라다씩 예라다가 한 ● 마로마(摩魯摩)요,  의유용자

意根明了不可說,  遊歷諸方不可說,

勇猛精進不可說,  自在神變不可說,

의근명료불가설,  유력제방불가설,   

용맹정진불가설,  자재신변불가설,   


  의근(意根)이 분명함을 말할 수 없고                           

  여러 방위 다님도 말할 수 없고                                   

  용맹하게 정진함도 말할 수 없고                                 

  자유로운 신통 변화 말할 수 없고                                


055□

055▲ 이마

摩魯摩摩魯摩為  一 ● 調伏,  ○所有思惟,所,所,一,身

마로마씩 마로마가 한 ● 조복(調伏)이요,   소소소일(사,대,경)                                                    

所有思惟不可說,  所有大願不可說,

所有境界不可說,  一切通達不可說,

소유사유불가설,  소유대원불가설,   

소유경계불가설,  일체통달불가설,   


  그 가운데 생각함도 말할 수 없고                                

  그 가운데 큰 서원도 말할 수 없고                               

  거기 있는 경계도 말할 수 없고                                   

  온갖 것 통달함도 말할 수 없고                                   



056▲ 눈거풀

調伏調伏為  一 ● 離憍慢,  ○身業清淨,語,意,信,妙

조복씩 조복이 한 ● 이교만(離憍慢)이요,   신어의신                                                      

身業清淨不可說,  語業清淨不可說,

意業清淨不可說,  信解清淨不可說,

신업청정불가설,  어업청정불가설,   

의업청정불가설,  신해청정불가설,   


  몸의 업[身業]이 청정함을 말할 수 없고                      

  말하는 법 청정함을 말할 수 없고                                

  마음의 법 청정함을 말할 수 없고                                

  믿는 이해 청정함을 말할 수 없고                                



057▲ 안구

離憍慢離憍慢為  一 ● 不動,  ○妙智清淨,妙,了,斷,出

이교만씩 이교만이 한 ● 부동(不動)이요,  묘묘료단(지,혜)                                                     

妙智清淨不可說,  妙慧清淨不可說,

了諸實相不可說,  斷諸疑惑不可說,

묘지청정불가설,  묘혜청정불가설,   

료제실상불가설,  단제의혹불가설,   


  묘한 슬기 청정함도 말할 수 없고                                

  묘한 지혜 청정함도 말할 수 없고                                

  실상을 이해함도 말할 수 없고                                    

  의혹을 끊는 일도 말할 수 없고                                   



058▲ (이)비

不動不動為  一 ● 極量,  ○出離生死,超,甚,了,一

부동씩 부동이 한 ● 극량(極量)이요,         출초심료                                                     

出離生死不可說,  超昇正位不可說,

甚深三昧不可說,  了達一切不可說,

출리생사불가설,  초승정위불가설,   

심심삼매불가설,  료달일체불가설,   


  죽살이 뛰어남도 말할 수 없고                                    

  정위(正位)에 올라감도 말할 수 없고                           

  매우 깊은 삼매도 말할 수 없고                                   

  온갖 것 통달함도 말할 수 없고                                   



059▲ 순

極量極量為  一 ● 阿麼怛羅,  ○一切眾生,一,知,知,知

극량씩 극량이 한 ● 아마달라(阿麽怛羅)요,  일일지지(중불,중기)                                                 

一切眾生不可說,  一切佛剎不可說,

知眾生身不可說,  知其心樂不可說,

일체중생불가설,  일체불찰불가설,   

지중생신불가설,  지기심요불가설,   


  갖가지 중생들을 말할 수 없고                                    

  갖가지 부처 세계 말할 수 없고                                   

  중생의 몸 아는 일도 말할 수 없고                               

  그 마음 아는 것도 말할 수 없고                                  


060■[ 달라보다,50 하로나 , 마참예마,조,이부극아,60발마달라 ] ○知知菩見現 處清清修持 

060▲  완수[腕首]- 손목

    발마달라 阿麼怛羅阿麼怛羅為  一 ● 勃麼怛羅,  ○知其業果,知,知,知,知

아마달라씩 아마달라가 한 ● 발마달라(勃麽怛羅)요,  아마달라,60발마달라,가나혜비,발,시예폐체,70게라 //60 발마달라 ,지지지지(업,의,품,종)

知其業果不可說,  知其意解不可說,

知其品類不可說,  知其種性不可說,

지기업과불가설,  지기의해불가설,   

지기품류불가설,  지기종성불가설,   


  업과 과보 아는 일을 말할 수 없고                               

  그 뜻을 아는 일도 말할 수 없고                                  

  그 종류 아는 일도 말할 수 없고                                  

  그 종성(種性) 아는 일도 말할 수 없고                         



061▲  액와(腋窩) ~ 겨드랑이

勃麼怛羅勃麼怛羅為  一 ● 伽麼怛羅,  ○知其受身,知,知,知,知

발마달라씩 발마달라가 한 ● 가마달라(伽麽怛羅)요, 지지지지(수,생,정,생)                                      

知其受身不可說,  知其生處不可說,

知其正生不可說,  知其生已不可說,

지기수신불가설,  지기생처불가설,   

지기정생불가설,  지기생이불가설,   


  받는 몸 아는 일도 말할 수 없고                                  

  태어나는 처소도 말할 수 없고                                    

  바로 남을 아는 일도 말할 수 없고                               

  난 뒤를 아는 일도 말할 수 없고                                  



062▲  이두박근(二頭膊筋)  ~알통

伽麼怛羅伽麼怛羅為  一 ● 那麼怛羅,  ○知其解了,知,知,知,菩

가마달라씩 가마달라가 한 ● 나마달라(那麽怛羅)요,   지지지지(해,취,언,작)                                    

知其解了不可說,  知其趣向不可說,

知其言語不可說,  知其作業不可說。

지기해료불가설,  지기취향불가설,   

지기언어불가설,  지기작업불가설。   


  이해함을 아는 일 말할 수 없고                                   

  나아갈 데 아는 일 말할 수 없고                                  

  그 말을 아는 일도 말할 수 없고                                  

  짓는 업 아는 일도 말할 수 없어                                  


063 , 혜마달라 보이보입 , 유로퓸 63 Eu 란타넘족

063▲  전박 (前膊) ~ 아래팔뚝

那麼怛羅那麼怛羅為  一 ● 奚麼怛羅,  ○菩薩如是,利,普,入,見

나마달라씩 나마달라가 한 ● 혜마달라(奚麽怛羅)요,    보이보입                                   

菩薩如是大慈悲,  利益一切諸世間,

普現其身不可說,  入諸佛剎不可說,

보살여시대자비,  이익일체제세간,   

보현기신불가설,  입제불찰불가설,   


  보살이 이와 같은 큰 자비로써                                    

  저 모든 세간들을 이익케 하며                                    

  그 몸 두루 나타냄을 말할 수 없고                               

  모든 세계 들어감을 말할 수 없고                                



064▲  척골(尺骨)[자뼈]

奚麼怛羅奚麼怛羅為  一 ● 鞞麼怛羅,  ○見諸菩薩,發,請,敷,現

혜마달라씩 혜마달라가 한 ● 비마달라(麽怛羅)요,      견발청부                                    

見諸菩薩不可說,  發生智慧不可說,

請問正法不可說,  敷揚佛教不可說,

견제보살불가설,  발생지혜불가설,   

청문정법불가설,  부양불교불가설,   


  여러 보살 보는 일을 말할 수 없고                               

  지혜를 내는 것도 말할 수 없고                                   

  바른 법 묻는 것도 말할 수 없고                                  

  불교를 널리 폄도 말할 수 없어                                   


065□

065▲ 견상(肩 =

鞞麼怛羅鞞麼怛羅為  一 ● 鉢羅麼怛羅,  ○現種種身,詣,示,普,處

비마달라씩 비마달라가 한 ● 발라마달라(鉢羅麽怛羅)요,  현예시보                              

現種種身不可說,  詣諸國土不可說,

示現神通不可說,  普遍十方不可說,

현종종신불가설,  예제국토불가설,   

시현신통불가설,  보편십방불가설,   


  여러 몸 나타냄을 말할 수 없고                                   

  여러 국토 나아감도 말할 수 없고                                

  신통을 보이는 일 말할 수 없고                                   

  시방에 두루함을 말할 수 없고                                    



066▲ 상완(上腕)

鉢羅麼怛羅鉢羅麼怛羅為  一 ● 尸婆麼怛羅,  ○處處分身,親,作,種,清

발라마달라씩 발라마달라가 한 ● 시바마달라(尸婆麽怛羅)요, 처친작종                         

處處分身不可說,  親近諸佛不可說,

作諸供具不可說,  種種無量不可說,

처처분신불가설,  친근제불불가설,   

작제공구불가설,  종종무량불가설,   


  곳곳마다 나누는 몸 말할 수 없고                                

  부처님 친근함을 말할 수 없고                                    

  공양거리 마련함도 말할 수 없고                                 

  가지가지 한량없음 말할 수 없고                                 



067▲ 주관절(肘關節) 팔꿈치

尸婆麼怛羅尸婆麼怛羅為  一 ● 翳羅,  ○清淨眾寶,上,最,供,清

시바마달라씩 시바마달라가 한 ● 예라(翳羅)요,  청상최공                                           

清淨眾寶不可說,  上妙蓮華不可說,

最勝香鬘不可說,  供養如來不可說,

청정중보불가설,  상묘련화불가설,   

최승향만불가설,  공양여래불가설,   


  깨끗한 여러 보배 말할 수 없고                                   

  가장 묘한 연꽃도 말할 수 없고                                   

  가장 좋은 향과 화만 말할 수 없고                               

  여래께 공양함을 말할 수 없어                                    



068▲ 요골  ~ 노뼈

翳羅翳羅為  一 ● 薜羅,  ○清淨信心,最,增,恭,修

예라씩 예라가 한 ● 폐라(薛羅)요,                   청최증공

清淨信心不可說,  最勝悟解不可說,

增上志樂不可說,  恭敬諸佛不可說,

청정신심불가설,  최승오해불가설,   

증상지락불가설,  공경제불불가설,   


  청정한 믿는 마음 말할 수 없고                                   

  가장 나은 깨달음도 말할 수 없고                                

  늘어가는 즐거운 뜻 말할 수 없고                                

  부처님께 공경함을 말할 수 없네.                                



069▲ 요골동맥-손-맥박(脈搏)재는곳 

薜羅薜羅為  一 ● 諦羅,  ○修行於施,其,有,一,持

폐라씩 폐라가 한 ● 체라(諦羅)요,                수기유일                                                

修行於施不可說,  其心過去不可說,

有求皆施不可說,  一切悉施不可說,

수행어시불가설,  기심과거불가설,   

유구개시불가설,  일체실시불가설,   


  보시를 행하는 일 말할 수 없고                                   

  그 마음 지나간 일 말할 수 없고                                  

  찾는 대로 보시함을 말할 수 없고                                

  모든 것을 보시함도 말할 수 없고                                


070■[ 아마달라,60발마달라,가나혜비,발,시예폐체,70게라 ] ○成起一智修 菩修彼彼無 

070▲  장지

 諦羅諦羅為  一 ● 偈羅,  ○持戒清淨,心,讚,愛,成

체라씩 체라가 한 ● 게라(偈羅)요,     체라,70게라,솔니계세,비,미사미계,80마도라 // 70게라,지심찬애                                                            

持戒清淨不可說,  心意清淨不可說,

讚歎諸佛不可說,  愛樂正法不可說,

지계청정불가설,  심의청정불가설,   

찬탄제불불가설,  애요정법불가설,   


  계행이 청정함을 말할 수 없고                                    

  마음이 깨끗함을 말할 수 없고                                    

  부처님 찬탄함을 말할 수 없고                                    

  바른 법 좋아함을 말할 수 없고                                   



071▲  라선[腡선] = 손금선

偈羅偈羅為  一 ● 窣步羅,  ○成就諸忍,無,具,住,起

게라씩 게라가 한 ● 솔보라(窣步羅)요,  성무구주                                                         

成就諸忍不可說,  無生法忍不可說,

具足寂靜不可說,  住寂靜地不可說,

성취제인불가설,  무생법인불가설,   

구족적정불가설,  주적정지불가설,   


  참는 일 성취함을 말할 수 없고                                   

  죽살이 없는 지혜 말할 수 없고                                   

  고요함을 갖춘 일 말할 수 없고                                   

  고요한 데 머무는 일 말할 수 없고                               



072▲  소지첫마디 

窣步羅窣步羅為  一 ● 泥羅,  ○起大精進,其,不,不,一

솔보라씩 솔보라가 한 ● 니라(泥羅)요,   기기불불(대,심,퇴,경)                                                       

起大精進不可說,  其心過去不可說,

不退轉心不可說,  不傾動心不可說,

기대정진불가설,  기심과거불가설,   

불퇴전심불가설,  불경동심불가설,   


  큰 정진 일으킴을 말할 수 없고                                   

  그 마음 지나간 일 말할 수 없고                                  

  물러나지 않는 마음 말할 수 없고                                

  흔들리지 않는 마음 말할 수 없고                                



073▲  소지 (~새끼)

泥羅泥羅為  一 ● 計羅,  ○一切定藏,觀,寂,了,智

니라씩 니라가 한 ● 계라(計羅)요,          일관적료                                                         

一切定藏不可說,  觀察諸法不可說,

寂然在定不可說,  了達諸禪不可說,

일체정장불가설,  관찰제법불가설,   

적연재정불가설,  료달제선불가설,   


  갖가지 선정의 광 말할 수 없고                                   

  모든 법 관찰함도 말할 수 없고                                   

  고요히 정에 있음 말할 수 없고                                   

  모든 선정 통달함을 말할 수 없고                                



074▲  무명지 (~약지 )

計羅計羅為  一 ● 細羅,  ○智慧通達,三,了,明,修

계라씩 계라가 한 ● 세라(細羅)요,          지삼료명                                                      

智慧通達不可說,  三昧自在不可說,

了達諸法不可說,  明見諸佛不可說,

지혜통달불가설,  삼매자재불가설,   

료달제법불가설,  명견제불불가설,   


  지혜로 통달함을 말할 수 없고                                    

  삼매에 자재함을 말할 수 없고                                    

  모든 법 잘 아는 것 말할 수 없고                                 

  부처님 밝게 봄도 말할 수 없고                                   


075□

075▲ 알머리뼈

細羅細羅為  一 ● 睥羅,  ○修無量行,發,甚,清,菩

세라씩 세라가 한 ● 비라(睥羅)요,           수발심청                                                     

修無量行不可說,  發廣大願不可說,

甚深境界不可說,  清淨法門不可說,

수무량행불가설,  발광대원불가설,   

심심경계불가설,  청정법문불가설,   


  한량없는 행 닦음을 말할 수 없고                                

  광대 서원 내는 일도 말할 수 없고                               

  깊고 깊은 경계를 말할 수 없고                                   

  청정한 법문들도 말할 수 없고                                    



076▲ *무지 마름

睥羅睥羅為  一 ● 謎羅,  ○菩薩法力,菩,彼,彼,修

비라씩 비라가 한 ● 미라(謎羅)요,           보보피피(력,주,정,법)                                                     

菩薩法力不可說,  菩薩法住不可說,

彼諸正念不可說,  彼諸法界不可說,

.살법력불가설,  보살법주불가설,   

피제정념불가설,  피제법계불가설,   


  보살의 법력을 말할 수 없고                                       

  보살의 법에 있음 말할 수 없고                                   

  저들의 바른 생각 말할 수 없고                                   

  저들의 모든 법계 말할 수 없고                                   



077▲ *무지 첫마디

謎羅謎羅為  一 ● 娑攞荼,  ○修方便智,學,無,究,彼

미라씩 미라가 한 ● 사라다(娑茶)요,        수학무구                                                     

修方便智不可說,  學甚深智不可說,

無量智慧不可說,  究竟智慧不可說,

수방편지불가설,  학심심지불가설,   

무량지혜불가설,  구경지혜불가설,   


  방편 지혜 닦는 일 말할 수 없고                                  

  깊은 지혜 배우는 일 말할 수 없고                               

  한량없는 지혜를 말할 수 없고                                    

  끝까지 이른 지혜 말할 수 없고                                   



078▲ *무지 (~ 엄지)

娑攞荼娑攞荼為  一 ● 謎魯陀,  ○彼諸法智,彼,彼,彼,彼

사라다씩 사라다가 한 ● 미로다(謎魯陀)요,  피피피피(제,정,대운,대우)                                                 

彼諸法智不可說,  彼淨法輪不可說,

彼大法雲不可說,  彼大法雨不可說,

피제법지불가설,  피정법륜불가설,   

피대법운불가설,  피대법우불가설,   


  저 여러 법의 지혜 말할 수 없고                                  

  깨끗한 법 바퀴도 말할 수 없고                                   

  저렇게 큰 법 구름을 말할 수 없고                               

  저렇게 큰 법 비도 말할 수 없고                                  



079▲  검지 식지 (~집게)

謎魯陀謎魯陀為  一 ● 契魯陀,  ○彼諸神力,彼,入,念,無

미로다씩 미로다가 한 ● 계로다(契魯陀)요,   피피입념(신,방)                                                

彼諸神力不可說,  彼諸方便不可說,

入空寂智不可說,  念念相續不可說,

피제신력불가설,  피제방편불가설,   

입공적지불가설,  념념상속불가설,   


  저 모든 신통의 힘 말할 수 없고                                  

  저 모든 방편들도 말할 수 없고                                   

  고요한 지혜에 듦 말할 수 없고                                   

  생각생각 계속함을 말할 수 없고                                 


080■[ 체라,70게라,솔니계세,비,미사미계,80마도라 ] ○諸種了知變 示一勇清成

080▲ 거골[=발목뼈중 가장 윗뼈]

  마도라契魯陀契魯陀為  一 ● 摩覩羅,  ○無量行門,念,諸,悉,諸

계로다씩 계로다가 한 ● 마도라(摩覩羅)요,   계로다,80마도라,사아가마,아,혜폐갈하,90 비바라 //80마도라,무념제실                                                 

無量行門不可說,  念念恒住不可說,

諸佛剎海不可說,  悉能往詣不可說,

무량행문불가설,  념념항주불가설,   

제불찰해불가설,  실능왕예불가설,   


  한량없는 수행의 문 말할 수 없고                                

  생각생각 머무름을 말할 수 없고                                 

  부처님의 세계해도 말할 수 없고                                 

  거기마다 나아감을 말할 수 없고                                 



081▲  서혜부( 사타구니~ thigh 넓적다리주변)             

摩覩羅摩覩羅為  一 ● 娑母羅,  ○諸剎差別,種,差,無,種

마도라씩 마도라가 한 ● 사무라(娑母羅)요,    제종차무                                               

諸剎差別不可說,  種種清淨不可說,

差別莊嚴不可說,  無邊色相不可說,

제찰차별불가설,  종종청정불가설,   

차별장엄불가설,  무변색상불가설,   


  세계의 차별함을 말할 수 없고                                    

  가지가지 청정함도 말할 수 없고                                 

  차별한 장엄들도 말할 수 없고                                    

  그지없는 빛깔도 말할 수 없고                                    



082▲  오금

娑母羅娑母羅為  一 ● 阿野娑,  ○種種間錯,種,清,雜,了

사무라씩 사무라가 한 ● 아야사(阿野娑)요,    종종청잡(간,묘)                                               

種種間錯不可說,  種種妙好不可說,

清淨佛土不可說,  雜染世界不可說,

종종간착불가설,  종종묘호불가설,   

청정불토불가설,  잡염세계불가설,   


  가지가지 섞인 것도 말할 수 없고                                

  가지가지 기묘함도 말할 수 없고                                 

  청정한 부처 세계 말할 수 없고                                   

  물들은 세계들도 말할 수 없고                                    



083▲  장딴지근

阿野娑阿野娑為  一 ● 迦麼羅,  ○了知眾生,知,知,知,知

아야사씩 아야사가 한 ● 가마라(迦麽羅)요,     료지지지(업,심)                                              

了知眾生不可說,  知其種性不可說,

知其業報不可說,  知其心行不可說,

료지중생불가설,  지기종성불가설,   

지기업보불가설,  지기심행불가설,   


  중생을 잘 알음도 말할 수 없고                                   

  그 종성을 아는 것도 말할 수 없고                               

  그 업보(業報) 아는 것도 말할 수 없고                         

  마음과 행 아는 것도 말할 수 없고                               



084▲  가자미근

迦麼羅迦麼羅為  一 ● 摩伽婆,  ○知其根性,知,雜,觀,變

가마라씩 가마라가 한 ● 마가바(摩伽婆)요,     지지잡관(근,해)                                              

知其根性不可說,  知其解欲不可說,

雜染清淨不可說,  觀察調伏不可說,

지기근성불가설,  지기해욕불가설,   

잡염청정불가설,  관찰조복불가설,   


  근성을 아는 것도 말할 수 없고                                   

  지해 욕망 아는 것도 말할 수 없고                               

  더럽고 청정함을 말할 수 없고                                    

  관찰하고 조복함을 말할 수 없고                                 


085□

085▲ 고관절(股關節)

摩伽婆摩伽婆為  一 ● 阿怛羅,  ○變化自在,現,修,度,示

마가바씩 마가바가 한 ● 아달라(阿怛羅)요,    변현수도                                               

變化自在不可說,  現種種身不可說,

修行精進不可說,  度脫眾生不可說,

변화자재불가설,  현종종신불가설,   

수행정진불가설,  도탈중생불가설,   


  변화가 자재함을 말할 수 없고                                    

  온갖 몸 나타냄도 말할 수 없고                                   

  수행하고 정진함도 말할 수 없고                                 

  중생을 제도함도 말할 수 없고                                    



086▲ 대퇴골 [ =넙다리뼈  ]

阿怛羅阿怛羅為  一 ● 醯魯耶,  ○示現神變,放,種,令,一

아달라씩 아달라가 한 ● 혜로야(醯魯耶)요,     시방종령                                              

示現神變不可說,  放大光明不可說,

種種色相不可說,  令眾生淨不可說,

시현신변불가설,  방대광명불가설,   

종종색상불가설,  령중생정불가설,   


  신통 변화 나타냄을 말할 수 없고                                

  큰 광명 놓는 일을 말할 수 없고                                  

  가지가지 빛깔을 말할 수 없고                                    

  중생을 깨끗게 함 말할 수 없고                                   



087▲ 슬개골 [ =무릎 뼈)

醯魯耶醯魯耶為  一 ● 薜魯婆,  ○一一毛孔,放,光,普,勇

혜로야씩 혜로야가 한 ● 폐로바(薛魯婆)요,     일방광보                                              

一一毛孔不可說,  放光明網不可說,

光網現色不可說,  普照佛剎不可說,

일일모공불가설,  방광명망불가설,   

광망현색불가설,  보조불찰불가설,   


  하나하나 털구멍을 말할 수 없고                                 

  광명 그물 놓는 일을 말할 수 없고                               

  광명에서 내는 빛을 말할 수 없고                                

  부처 세계 비추는 일 말할 수 없고                               



088▲ 하퇴(下腿) 

薜魯婆薜魯婆為  一 ● 羯羅波,  ○勇猛無畏,方,調,令,清

폐로바씩 폐로바가 한 ● 갈라파(羯羅波)요,      용방조령                                             

勇猛無畏不可說,  方便善巧不可說,

調伏眾生不可說,  令出生死不可說,

용맹무외불가설,  방편선교불가설,   

조복중생불가설,  령출생사불가설,   


  용맹하여 무섭잖음 말할 수 없고                                 

  방편이 공교함도 말할 수 없고                                    

  중생을 조복함도 말할 수 없고                                    

  생사에서 나게 함도 말할 수 없고                                



089▲ 복사뼈       

羯羅波羯羅波為  一 ● 訶婆婆,  ○清淨身業,清,無,殊,成

갈라파씩 갈라파가 한 ● 하바바(訶婆婆)요,      청청무수                                             

清淨身業不可說,  清淨語業不可說,

無邊意業不可說,  殊勝妙行不可說,

청정신업불가설,  청정어업불가설,   

무변의업불가설,  수승묘행불가설,   


  청정한 몸의 업을 말할 수 없고                                   

  청정한 말의 업도 말할 수 없고                                   

  그지없는 뜻의 업도 말할 수 없고                                

  수승하고 묘한 행을 말할 수 없고                                


090■[ 계로다,80마도라,사아가마,아,혜폐갈하,90 비바라 ] ○智具諸世彼 欣三殊諸嚴

090▲ 중지-발가락[ 신조어 ]

 비바라 訶婆婆訶婆婆為  一 ● 毘婆(上)羅,  ○成就智寶,深,菩,善,智

하바바씩 하바바가 한 ● 비바라(毗婆羅)요,   하바아,90비바라,나마사미,자,타발비오,100연설 // 90비바라,성심보선                                               

成就智寶不可說,  深入法界不可說,

菩薩總持不可說,  善能修學不可說,

성취지보불가설,  심입법계불가설,   

보살총지불가설,  선능수학불가설,   


  지혜 보배 성취함을 말할 수 없고                                

  법계에 들어감을 말할 수 없고                                    

  보살의 총지법 말할 수 없고                                       

  공부를 잘하는 일 말할 수 없고                                   



091▲  족- 호?  만? [ 신조어 ] -- 발바닥뒷쪽 곡면으로 들어간 부분

毘婆羅毘婆羅為  一 ● 那婆(上)羅,  ○智者音聲,音,正,開,具

비바라씩 비바라가 한 ● 나바라(那婆羅)요,   지음정개                                                

智者音聲不可說,  音聲清淨不可說,

正念真實不可說,  開悟眾生不可說,

지자음성불가설,  음성청정불가설,   

정념진실불가설,  개오중생불가설,   


  지혜로운 이의 음성 말할 수 없고                                

  음성의 청정함을 말할 수 없고                                    

  진실한 바른 생각 말할 수 없고                                   

  중생을 깨우침도 말할 수 없고                                    



092▲  족- 갑, 곶?  [ 신조어 ] 전면?  - 발바닥 앞면부 튀어나온 부분

那婆羅那婆羅為  一 ● 摩攞羅,  ○具足威儀,清,成,調,諸

나바라씩 나바라가 한 ● 마라라(摩攞羅)요,    구청성조                                                   

具足威儀不可說,  清淨修行不可說,

成就無畏不可說,  調伏世間不可說,

구족위의불가설,  청정수행불가설,   

성취무외불가설,  조복세간불가설,   


  위의를 갖추는 일 말할 수 없고                                   

  청정하게 수행함을 말할 수 없고                                 

  두렵잖음 성취함을 말할 수 없고                                 

  세간을 조복함을 말할 수 없고                                    



093▲  엄지(~)발가락

摩攞羅摩攞羅為  一 ● 娑婆(上)羅,  ○諸佛子眾,清,稱,讚,世

마라라씩 마라라가 한 ● 사바라(娑婆羅)니라.  제청칭찬                                              

諸佛子眾不可說,  清淨勝行不可說,

稱歎諸佛不可說,  讚揚無盡不可說,

제불자중불가설,  청정승행불가설,   

칭탄제불불가설,  찬양무진불가설,   


  불자의 여러 대중 말할 수 없고                                   

  청정하고 훌륭한 행 말할 수 없고                                

  부처님 찬탄함도 말할 수 없고                                    

  끝없이 칭찬함을 말할 수 없고                                    



094▲  검지(~두째) 발가락 [ 신조어 ]

娑婆羅娑婆羅為  一 ● 迷攞普,  ○世間導師,演,彼,清,彼

사바라씩 사바라가 한 ● 미라보(迷攞普)요,     세연피청                                                  

世間導師不可說,  演說讚歎不可說,

彼諸菩薩不可說,  清淨功德不可說,

세간도사불가설,  연설찬탄불가설,   

피제보살불가설,  청정공덕불가설,   


  세상의 길잡이됨 말할 수 없고                                    

  연설하고 찬탄함을 말할 수 없고                                 

  저 모든 보살들을 말할 수 없고                                   

  청정한 그 공덕을 말할 수 없고                                   


095□

095▲ 足背 【족배】 ~발등.               

迷攞普迷攞普為  一 ● 者麼羅,  ○彼諸邊際,能,住,盡,欣

미라보씩 미라보가 한 ● 자마라(者麽羅)요,  피능주진                                                 

彼諸邊際不可說,  能住其中不可說,

住中智慧不可說,  盡諸劫住無能說,

피제변제불가설,  능주기중불가설,   

주중지혜불가설,  진제겁주무능설,   


  저 여러 끝단 데를 말할 수 없고                                  

  그 가운데 머무는 일 말할 수 없고                               

  머무르는 지혜들도 말할 수 없고                                 

  그지없이 머무는 일 말할 수 없고                                



096▲ 족근  足跟 ~ 발꿈치 【족근】

者麼羅者麼羅為  一 ● 馱麼羅,  ○欣樂諸佛,智,善,於,三

자마라씩 자마라가 한 ● 타마라(馱麽羅)요,   흔지선어                                                

欣樂諸佛不可說,  智慧平等不可說,

善入諸法不可說,  於法無礙不可說,

흔요제불불가설,  지혜평등불가설,   

선입제법불가설,  어법무애불가설,   


  부처님을 반기는 일 말할 수 없고                                

  지혜가 평등함을 말할 수 없고                                    

  여러 법에 잘 들어감 말할 수 없고                               

  여러 법에 걸림없음 말할 수 없고                                



097▲ 족~비탈 ~측면  [ 신조어 ]

馱麼羅馱麼羅為  一 ● 鉢攞麼陀,  ○三世如空,三,了,住,殊

타마라씩 타마라가 한 ● 발라마다(鉢麽陀)요,   삼삼료주(여,지)                                             

三世如空不可說,  三世智慧不可說,

了達三世不可說,  住於智慧不可說,

삼세여공불가설,  삼세지혜불가설,   

료달삼세불가설,  주어지혜불가설,   


  삼세가 허공 같음 말할 수 없고                                   

  삼세의 지혜들을 말할 수 없고                                    

  삼세를 통달함을 말할 수 없고                                    

  지혜에 머무는 일 말할 수 없고                                   



098▲ 계지(季指) (막내 【계】~새끼) 발가락 [ 신조어 ]

鉢攞麼陀鉢攞麼陀為  一 ● 毘伽摩,  ○殊勝妙行,無,清,成,諸

발라마다씩 발라마다가 한 ● 비가마(毗伽摩)요,   수무청성                                          

殊勝妙行不可說,  無量大願不可說,

清淨大願不可說,  成就菩提不可說,

수승묘행불가설,  무량대원불가설,   

청정대원불가설,  성취보리불가설,   


  훌륭하고 묘한 행을 말할 수 없고                                

  한량없는 큰 서원 말할 수 없고                                   

  청정한 큰 서원을 말할 수 없고                                   

  보리를 성취함도 말할 수 없고                                    



099▲ 무명 (~네째) 발가락 [ 신조어 ]

毘伽摩毘伽摩為  一 ● 烏波跋多,  ○諸佛菩提,發,分,知,嚴

비가마씩 비가마가 한 ● 오파발다(烏波跋多)요,   제발분지                                          

諸佛菩提不可說,  發生智慧不可說,

分別義理不可說,  知一切法不可說,

제불보리불가설,  발생지혜불가설,   

분별의리불가설,  지일체법불가설,   


  부처님의 보리를 말할 수 없고                                    

  지혜를 내는 일도 말할 수 없고                                   

  이치를 분별함도 말할 수 없고                                    

  모든 법 아는 일을 말할 수 없고                                  


100■[ 하바아,90비바라,나마사미,자,타발비오,100연설 ] ○諸清不不十 此此如如一 

100▲ Ompharos  臍【배꼽 제】

  烏波跋多烏波跋多為  一 ● 演說,  ○嚴淨佛剎,修,長,一,諸

오파발다씩 오파발다가 한 ● 연설(演說)이요,    오파발다,100연설,무출무아,청,발승취지,110아승기,//100연설,엄수장일                                            

嚴淨佛剎不可說,  修行諸力不可說,

長時修習不可說,  一念悟解不可說,

엄정불찰불가설,  수행제력불가설,   

장시수습불가설,  일념오해불가설,   


  부처 세계 장엄함을 말할 수 없고                                

  모든 힘 수행함을 말할 수 없고                                   

  오랜 세월 수행함을 말할 수 없고                                

  한 생각에 깨달음을 말할 수 없고                                



101▲ Clavicle 클래비클  鎖骨 【쇄골】

演說演說為  一 ● 無盡,  ○諸佛自在,廣,種,示,清

연설씩 연설이 한 ● 다함 없음,무진(無盡)이요,   제광종시   7*  2의 94승                    

諸佛自在不可說,  廣演正法不可說,

種種神力不可說,  示現世間不可說,

제불자재불가설,  광연정법불가설,   

종종신력불가설,  시현세간불가설,   


  부처님의 자재하심 말할 수 없고                                 

  바른 법 연설함을 말할 수 없고                                   

  가지가지 신통한 힘 말할 수 없고                                

  세간에 나타나심 말할 수 없고                                    



102▲  heart  心臟 【심장】

無盡無盡為  一 ● 出生,  ○清淨法輪,勇,種,哀,不

다함 없음씩 다함 없음이 한 ● 출생(出生)이요,    청용종애                                          

清淨法輪不可說,  勇猛能轉不可說,

種種開演不可說,  哀愍世間不可說。

청정법륜불가설,  용맹능전불가설,   

종종개연불가설,  애민세간불가설。   


  청정한 법 바퀴를 말할 수 없고                                   

  용맹하게 굴리는 일 말할 수 없고                                

  갖가지로 연설함을 말할 수 없고                                 

  세간을 슬피 여김 말할 수 없네.                                  



103▲ stomach  胃 【위】

出生出生為  一 ● 無我,  ○不可言說,讚,不,不,不

출생씩 출생이 한 ● 나 없음,무아(無我)요,       불찬불불(겁,덕,)                                                           

不可言說一切劫,  讚不可說諸功德,

不可說劫猶可盡,  不可說德不可盡。

불가언설일체겁,  찬불가설제공덕,   

불가설겁유가진,  불가설덕불가진。   


  말로 할 수 없는 여러 겁 동안                                     

  말할 수 없는 공덕 찬탄할 적에                                   

  말할 수 없는 겁은 다할지언정                                    

  말할 수 없는 덕은 다할 수 없고                                  



104▲  small intestine  小腸 【소장】

無我無我為  一 ● 阿畔多,  ○不可言說,不,歎,不,十

나 없음씩 나 없음이 한 ● 아반다(阿畔多)요,    불불탄불(여,설,,겁)                                             

不可言說諸如來,  不可言說諸舌根,

歎佛不可言說德,  不可說劫無能盡。

불가언설제여래,  불가언설제설근,   

탄불불가언설덕,  불가설겁무능진。   


  말로 할 수 없는 많은 여래의                                      

  말로 할 수 없는 여래 혀로써                                      

  말로 못할 부처 공덕 찬탄한대도                                 

  말할 수 없는 겁에 다할 수 없어                                  


105□

105▲ neck

阿畔多阿畔多為  一 ● 青蓮華,  ○十方所有,一,於,不,此

아반다씩 아반다가 한 ● 청련화(靑蓮華)요,    십일어불                                               

十方所有諸眾生,  一切同時成正覺,

於中一佛普能現,  不可言說一切身。

십방소유제중생,  일체동시성정각,   

어중일불보능현,  불가언설일체신。   


  시방에 살고 있는 모든 중생이                                    

  한꺼번에 바른 각을 모두 이루고                                 

  그 가운데 한 부처가 말할 수 없는                               

  여러 몸을 넉넉히 나타내거든                                     



106▲ the collarbone 【쇄골】

青蓮華青蓮華為  一 ● 鉢頭摩,  ○此不可說,示,此,示,此

청련화씩 청련화가 한 ● 발두마(鉢頭摩)요,    차시차시(신,두,두,설)                                               

此不可說中一身,  示現於頭不可說;

此不可說中一頭,  示現於舌不可說;

차불가설중일신,  시현어두불가설;   

차불가설중일두,  시현어설불가설;   


  말할 수 없는 몸의 한 몸에다가                                   

  나타내는 머리를 말할 수 없고                                    

  말할 수 없는 머리 한 머리에서                                   

  말할 수 없는 혀를 나타내나니                                    



107▲ ribs  䝱 갈비 【협】

鉢頭摩鉢頭摩為  一 ● 僧祇,  ○此不可說,示,此,經,如

발두마씩 발두마가 한 ● 승기(僧祇)요,           차시차경(설,성,성,겁)                                                        

此不可說中一舌,  示現於聲不可說;

此不可說中一聲,  經於劫住不可說。

차불가설중일설,  시현어성불가설;   

차불가설중일성,  경어겁주불가설。   


  말할 수 없는 혀의 이 한 혀에서                                  

  나타내는 음성을 말할 수 없고                                    

  말할 수 없는 음성 한 음성으로                                   

  몇 겁을 지내는지 말할 수 없어                                   



108▲ large intestine 【대장】

僧祇僧祇為  一 ● 趣,,如一如是,如,如,如,如

승기씩 승기가 한 ● 취(趣)요,                       여여여여(불,신,두,설)                                                

如一如是一切佛,  如一如是一切身,

如一如是一切頭,  如一如是一切舌,

여일여시일체불,  여일여시일체신,   

여일여시일체두,  여일여시일체설,   


  한 부처님 그렇듯이 모든 부처님                                 

  한 몸이 그렇듯이 모든 몸이며                                    

  한 머리가 그렇듯이 모든 머리와                                 

  한 혀가 그렇듯이 모든 혀며                                       



109▲ appendix         盲腸 【맹장】

趣趣為  一 ● 至,  ○如一如是,不,不,歎,一

취씩 취가 한 ● 지(至)요,                         여불불탄(,항,유,)                                                    

如一如是一切聲,  不可說劫恒讚佛,

不可說劫猶可盡,  歎佛功德無能盡。

여일여시일체성,  불가설겁항찬불,   

불가설겁유가진,  탄불공덕무능진。   


  한 음성 그렇듯이 모든 소리로                                    

  말할 수 없는 겁에 부처님 찬탄                                   

  말할 수 없는 겁은 다한다 해도                                   

  부처 공덕 찬탄함은 다할 수 없네.                               


110■[ 오파발다,100연설,무출무아,청,발승취지,110아승기 ] ○乃一一神成 種種得往於

110▲ WRIST  손목 

  아승기 至至為  一 ● 阿僧祇,,一微塵中,不,一,賢,乃

지씩 지가 한 ● 아승기(阿僧祇)요,   지,110아승기,아무무무(량,량전,변),무,무무(변전,등,등전)불불(수,수전),120불가칭 //110 아승기,일불일현  => 10의 (7*  2의 103승)                                                                            

一微塵中能悉有,  不可言說蓮華界,

一一蓮華世界中,  賢首如來不可說。

일미진중능실유,  불가언설련화계,   

일일련화세계중,  현수여래불가설。   


  한 티끌 속에마다 말할 수 없는                                   

  연화장 세계들이 모두 다 있고                                    

  하나하나 연화장 세계 가운데                                     

  계시는 현수(賢首)여래 말할 수 없고                           



111▲ upper arm 위팔             

阿僧祇阿僧祇為  一 ● 阿僧祇轉,  ○乃至法界,其,世,其,一

아승기기씩 아승기가 한 ● 아승기 제곱,아승기전[阿僧祇轉]이요,  (아전),내기세기

乃至法界悉周遍,  其中所有諸微塵,

世界若成若住壞,  其數無量不可說。

내지법계실주편,  기중소유제미진,   

세계약성약주괴,  기수무량불가설。   


  그렇게 온 법계에 가득하거든                                     

  그 가운데 들어 있는 티끌 속마다                                

  이뤄지고 머물고 헐리는 세계                                     

  그 수효 한량없어 말할 수 없고                                   



112▲ elbow 팔꿉  

阿僧祇轉阿僧祇轉為  一 ● 無量,  ○一微塵處,無,十,剎,一

아승기 제곱씩 아승기 제곱이 한 ● 한량없음,무량[無量]이요,      일무십찰                           

一微塵處無邊際,  無量諸剎普來入,

十方差別不可說,  剎海分布不可說。

일미진처무변제,  무량제찰보래입,   

십방차별불가설,  찰해분포불가설。   


  한 티끌 있는 곳이 끝단 데 없어                                  

  한량없는 세계가 다 들어오니                                     

  시방의 차별함을 말할 수 없고                                    

  세계해의 분포(分布)도 말할 수 없어                           



113▲ [radius] 노뼈 

無量無量為  一 ● 無量轉,  ○一一剎中,壽,諸,甚,神

한량없음씩 한량없음이 한 ● 한량없는 제곱,무량전[無量轉]이요,  일수제심                               

一一剎中有如來,  壽命劫數不可說,

諸佛所行不可說,  甚深妙法不可說,

일일찰중유여래,  수명겁수불가설,   

제불소행불가설,  심심묘법불가설,   


  하나하나 세계마다 계시는 여래                                  

  수명이 몇 겁인지 말할 수 없고                                   

  부처님의 행하심도 말할 수 없고                                 

  깊고 깊은 묘한 법 말할 수 없어                                  



114▲ pulse 맥박~점

無量轉無量轉為  一 ● 無邊,  ○神通大力,無,入,毛,成

한량없는 제곱씩 한량없는 제곱이 한 ● 그지없음,무변[無邊]이요,  신무입모                          

神通大力不可說,  無障礙智不可說,

入於毛孔不可說,  毛孔因緣不可說,

신통대력불가설,  무장애지불가설,   

입어모공불가설,  모공인연불가설,   


  신통하신 큰 힘을 말할 수 없고                                   

  걸림없는 지혜도 말할 수 없고                                    

  털구멍에 드시는 일 말할 수 없고                                

  털구멍의 인연도 말할 수 없고                                    


115□

115▲ shoulder 어깨 

無邊無邊為  一 ● 無邊轉,  ○成就十力,覺,入,獲,種

그지없음씩 그지없음이 한 ● 그지없는 제곱,무변전[無邊轉]이니라  성각입획                           

成就十力不可說,  覺悟菩提不可說,

入淨法界不可說,  獲深智藏不可說。

성취십력불가설,  각오보리불가설,   

입정법계불가설,  획심지장불가설。   


  열 가지 힘 이룸을 말할 수 없고                                  

  보리를 깨달음도 말할 수 없고                                    

  청정 법계 들어감을 말할 수 없고                                

  깊은 지혜 얻는 일 말할 수 없고                                  



116▲ armpit [암핏 ] 겨드랑이 

無邊轉無邊轉為  一 ● 無等,  ○種種數量,如,種,於,種

그지없는 제곱씩 그지없는 제곱이 한 ● 같을 이 없음,무등[無等]이요,    종여종어                  

種種數量不可說,  如其一切悉了知;

種種形量不可說,  於此靡不皆通達。

종종수량불가설,  여기일체실료지;   

종종형량불가설,  어차미불개통달。   


  가지가지 수효를 말 못하는데                                     

  그와 같은 모든 것 모두 다 알고                                  

  가지가지 형체도 말 못하는데                                     

  이런 것 통달하지 못함이 없네.                                   



117▲ biceps 알통 [바이셉쓰]

無等無等為  一 ● 無等轉,  ○種種三昧,悉,於,所,得

같을 이 없음씩 같을 이 없음이 한 ● 같을 이 없는 제곱,무등전[無等轉]이요,  종실어소              

種種三昧不可說,  悉能經劫於中住,

於不可說諸佛所,  所行清淨不可說。

종종삼매불가설,  실능경겁어중주,   

어불가설제불소,  소행청정불가설。   


  가지가지 삼매 말할 수 없어                                       

  여러 겁 지내도록 머물러 있고                                    

  말할 수 없는 부처 계신 곳에서                                   

  청정하게 닦은 행을 말할 수 없고                                



118▲ forearm 아래팔뚝 () 

無等轉無等轉為  一 ● 不可數,  ○得不可說,往,神,所,往

같을 이 없는 제곱씩 같을 이 없는 제곱이 한 ● 셀 수 없음,불가수[不可數]이요,  득왕신소         

得不可說無礙心,  往詣十方不可說,

神力示現不可說,  所行無際不可說,

득불가설무애심,  왕예십방불가설,   

신력시현불가설,  소행무제불가설,   


  말로 못할 걸림없는 마음을 얻어                                 

  시방에 나아감을 말할 수 없고                                    

  신통한 힘 나타냄도 말할 수 없고                                

  행하는 일 그지없어 말할 수 없고                                



119▲ ULNA -알너 - 자뼈

不可數不可數為  一 ● 不可數轉,  ○往詣眾剎,了,精,智,於

셀 수 없음씩 셀 수 없음이 한 ● 셀 수 없는 제곱,불가수전[不可數轉]이요,  왕료정지                    

往詣眾剎不可說,  了達諸佛不可說,

精進勇猛不可說,  智慧通達不可說。

왕예중찰불가설,  료달제불불가설,   

정진용맹불가설,  지혜통달불가설。   


  모든 세계 가는 일을 말할 수 없고                               

  부처님을 아는 일도 말할 수 없고                                

  용맹하게 정진함도 말할 수 없고                                 

  지혜를 통달함도 말할 수 없고                                    


120■[ 지,110아승기,아무무무(량,량전,변),무,무무(변전,등,등전)불불(수,수전),120불가칭 ] ○方於毛通國- 

120▲ MIDDLE 가운데(손가락

 불가칭 不可數轉不可數轉為  一 ● 不可稱,  ○於法非行,入,不,恒,方

셀 수 없는 제곱씩 셀 수 없는 제곱이 한 ● 일컬을 수 없음,불가칭[不可稱]이요,   불가수전,120불가칭, 불불불불,불,불불불불(칭전,사,사전,량,량전,설,설전,설설,설설전) // 120불가칭,어입불항         

於法非行非不行,  入諸境界不可說,

不可稱說諸大劫,  恒遊十方不可說。

어법비행비불행,  입제경계불가설,   

불가칭설제대겁,  항유십방불가설。   


  저 법을 행하지도, 않지도 않고                                   

  경계에 들어감을 말할 수 없고                                    

  말로 할 수 없는 여러 큰 겁에                                     

  시방에 다니는 일 말할 수 없고                                   



121▲ trapezium 트러피지엄 엄지쪽 큰마름(뼈) ~ 

不可稱不可稱為  一 ● 不可稱轉,  ○方便智慧,真,神,念,於

일컬을 수 없음씩 일컬을 수 없음이 한 ● 일컬을 수 없는 제곱,불가칭전[不可稱轉]이요,    방진신념,     7*  2의 114승                                               

方便智慧不可說,  真實智慧不可說,

神通智慧不可說,  念念示現不可說。

방편지혜불가설,  진실지혜불가설,   

신통지혜불가설,  념념시현불가설。   


  방편으로 있는 지혜 말할 수 없고                                

  진실하게 있는 지혜 말할 수 없고                                

  신통으로 있는 지혜 말할 수 없고                                

  생각생각 나타냄을 말할 수 없고                                 



122▲ THUMB knuckle [ 썸 넉클 ]엄지 첫마디 

不可稱轉不可稱轉為  一 ● 不可思,  ○於不可說,一,能,或,毛

일컬을 수 없는 제곱씩 일컬을 수 없는 제곱이 한 ● 생각할 수 없음,불가사[不可思]이요,    어일능혹                                                                            

於不可說諸佛法,  一一了知不可說,

能於一時證菩提,  或種種時而證入。

어불가설제불법,  일일료지불가설,   

능어일시증보리,  혹종종시이증입。   


  말할 수 없는 여러 부처님 법을                                   

  낱낱이 아는 일을 말할 수 없어                                   

  한꺼번에 보리를 얻기도 하고                                     

  여러 때에 증득하여 들기도 하며                                 



123▲ THUMB 엄지 

不可思不可思為  一 ● 不可思轉,  ○毛端佛剎,塵,如,見,通

생각할 수 없음씩 생각할 수 없음이 한 ● 생각할 수 없는 제곱,불가사전[不可思轉]이요,   모진여견

毛端佛剎不可說,  塵中佛剎不可說,

如是佛剎皆往詣,  見諸如來不可說。

모단불찰불가설,  진중불찰불가설,   

여시불찰개왕예,  견제여래불가설。   


  털 끝에 부처 세계 말할 수 없고                                  

  티끌 속의 세계도 말할 수 없어                                   

  이러한 부처 세계 모두 나아가                                    

  여러 여래 뵈옵는 일 말할 수 없고                               



124▲  INDEX finger~집게 검지 식지)

不可思轉不可思轉為  一 ● 不可量,  ○通達一實,善,諸,悉,國

생각할 수 없는 제곱씩 생각할 수 없는 제곱이 한 ● 헤아릴 수 없음,불가량[不可量]이요,   통선제실                                                                             

通達一實不可說,  善入佛種不可說,

諸佛國土不可說,  悉能往詣成菩提。

통달일실불가설,  선입불종불가설,   

제불국토불가설,  실능왕예성보리。   


  실상을 통달함도 말할 수 없고                                    

  부처 종성 들어감도 말할 수 없고                                

  부처님의 국토들 말할 수 없어                                    

  모두 다 나아가서 보리 이루네.                                   


125□

125▲ palm  팜 손바닥

不可量不可量為  一 ● 不可量轉,  ○國土眾生,體,如,菩,壽

헤아릴 수 없음씩 헤아릴 수 없음이 한 ● 헤아릴 수 없는 제곱,불가량전[不可量轉]이요,   국체여보

國土眾生及諸佛,  體性差別不可說,

如是三世無有邊,  菩薩一切皆明見。」

국토중생급제불,  체성차별불가설,   

여시삼세무유변,  보살일체개명견。」


  국토와 중생들과 여러 부처님                                     

  성품과 차별함을 말할 수 없어                                    

  이렇게 삼세가 그지없거늘                                         

  보살은 온갖 것을 분명히 보네.                                    



126▲ the line of the palm  손금 

不可量轉不可量轉為  一 ● 不可說,                                                              

헤아릴 수 없는 제곱씩 헤아릴 수 없는 제곱이 한 ● 말할 수 없음,불가설[不可說]이요,  수량품 사바,극락세계,


王菩薩摩訶薩於眾會中告諸菩薩言:「佛子!此娑婆世界釋迦牟尼佛剎一劫,於極樂世界阿彌陀佛剎為一日一夜;

수량품제삼십일                                                            

이시,심왕보살마가살어중회중고제보살언:「불자!차사바세계석가모니불찰일겁,어극락세계아미타불찰위일일일야; 


31. 여래수량품(如來壽量品) 

그 때 심왕보살마하살이 대중 가운데서 여러 보살에게 말하였다.  

“불자들이여, 석가모니께서 계시는 사바세계의 한 겁이 

아미타부처님께서 계시는 극락세계에서는 하루 낮 하룻밤이요, 



127▲  little finger-넉클knuckle 새끼마디 

不可說不可說為  一 ● 不可說轉,                                                                 

말할 수 없음씩 말할 수 없음이 한 ● 말할 수 없는 제곱,불가설전[不可說轉]이요,   극,가,불,이         

一劫,於袈裟幢世界金剛堅佛剎為一日一夜;袈裟幢世界一劫,於不退轉音聲輪世界善勝光明蓮華開敷佛剎為一日一夜;

聲輪世界一劫,於離垢世界法幢佛剎為一日一夜;離垢世界一劫,於善燈世界師子佛剎為一日一夜;

극락세계일겁,어가사당세계금강견불찰위일일일야;가사당세계일겁,어불퇴전음성륜세계선승광명련화개부불찰위일일일야;        

불퇴전음성륜세계일겁,어이구세계법당불찰위일일일야;이구세계일겁,어선등세계사자불찰위일일일야;                                     


극락세계의 한 겁은 금강견불(金剛堅佛)이 계시는 가사당(袈裟幢) 세계의 하루 낮 하룻밤이요, 

가사당 세계의 한 겁은 선승광명연화개부불(善勝光明蓮華開敷佛)이 계시는 불퇴전음성륜(不退轉音聲輪) 세계의 하루 낮 하룻 밤이요, 

불퇴전음성륜 세계의 한 겁은 법당불(法幢佛)이 계시는 이구(離垢) 세계의 하루 낮 하룻밤이요, 

이구 세계의 한 겁은 사자불이 계시는 선등(善燈) 세계의 하루 낮 하룻밤이요, 



128▲ LITTELE finger  새끼 

不可說轉不可說轉為  一 ● 不可說不可說,                                                    

말할 수 없는 제곱씩 말할 수 없는 제곱이 한 ● 말할 수 없이 말할 수 없음,불가설불가설[不可說不可說]이요,   선,묘,난,장                                                          

一劫,於妙光明世界光明藏佛剎為一日一夜;妙光明世界一劫,於難超過世界法光明蓮華開敷佛剎為一日一夜;

界一劫,於莊嚴慧世界一切神通光明佛剎為一日一夜;莊嚴慧世界一劫,於鏡光明世界月智佛剎為一日一夜。

선등세계일겁,어묘광명세계광명장불찰위일일일야;묘광명세계일겁,어난초과세계법광명련화개부불찰위일일일야;                     

난초과세계일겁,어장엄혜세계일절신통광명불찰위일일일야;장엄혜세계일겁,어경광명세계월지불찰위일일일야。                        


선등 세계의 한 겁은 광명장불(光明藏佛)이 계시는 묘광명(妙光明) 세계의 하루 낮 하룻밤이요, 

묘광명 세계의 한 겁은 법광명연화개부불(法光明蓮華開敷佛)이 계시는 난초과(難超過) 세계의 하루 낮 하룻밤이요, 

난초과 세계의 한 겁은 일체신통광명불(一體神通光明佛)이 계시는 장엄혜(莊嚴慧) 세계의 하루 낮 하룻밤이요, 

장엄혜 세계의 한 겁은 월지불(月智佛)이 계시는 경광명(鏡光明) 세계의 하루 낮 하룻밤이니라. 



129▲ RING finger  약지

此又不可說不可說為  一 ● 不可說不可說轉。」                                              

이것을 또 말할 수 없이 말할 수 없는 것이 한 ● 말할 수 없이 말할 수 없는 제곱,불가설불가설전[不可說不可說轉]이니라.”  승련화세계                                           

是次第,乃至過百萬阿僧祇世界,最後世界一劫,於勝蓮華世界賢勝佛剎為一日一夜,

及諸同行大菩薩等充滿其中。」   =>  諸菩薩住處品第三十二

불자!여시차제,내지과백만아승기세계,최후세계일겁,어승련화세계현승불찰위일일일야,                                                        

보현보살급제동행대보살등충만기중。」   제보살주처품제삼십이                


 불자들이여, 이렇게 차례차례로 

 백만 아승기 세계를 지나가서 나중 세계의 한 겁은 

 현승불(賢勝佛)이 계시는 승련화(勝蓮華) 세계의 하루 낮 하룻밤인데, 

 보현보살과 함께 수행하는 큰 보살들이 그 가운데 가득하였느니라.” => 32. 제보살주처품(諸菩薩住處品)






● [ 아승기품에 '방편상' 붙여놓은 숫자의 의미 ]

예: 아승기품 125번 게송 => 암송을 위한 숫자 => 국토중생(급제불)體, 如,菩 ,壽

아승기품 게송 배열 6 ~ 125
아승기품에서 제시되는 숫자단위 배열 7 ~ 129 
숫자단위의 의미 : [해당 숫자 -7] 
7 곱하기 * 2 의 [해당 숫자 -7] 만큼 자리수를 나타내는 0 이 있어야 함 



■ 80 화엄경 아승기품 게송의 구조 


//// 게송의 대강의 구조 ///


● 6 
설법의 무궁함 
● 7 ~ 9 [ 세계의 미세구조] 
찰(세계) - 진- 찰(세계) - 진
● 10 [ 보현보살 공덕량 (찬탄) ]
● 11 ~ 14 [미세한 세계의 모습 ]


11 미세모단처 ~ 보현 
12 모단처에 있는 ~ 세계의 수량
13 모단처의 다르고 같음
14 모단처에 있는 세계의 깨끗함과 장엄 


● 15 ~ 28 [세계의 미세구조] 


15 일모단처~제여래 
16 제불~모공~색상 
17 제불~모공~광명~연화 
18 연화~잎(중엽)~색상 
19 색상~중엽~광명~색상 


20 ~색상~광~월~월
21 월~광~일
22 일~색~광
23 ~광~사자좌(엄구)~광
24 광~묘색~정광~묘광명


25 (묘)광명~종종광~묘보
26 보 ~ 중찰토
27 ~찰토~진->색상
28 진->색상~광명
29 ~광명~불~불소설법


● 30 [법문의 구조]
30 
31 ~ 음성
32 법륜~(연)수다라~(분별)법문 
33 법문~제법~조복중생 // 40 이하와 주의 


● 35 [부처님의 중생제도행]


● 40 [ 부처님의 설법]
40 실상~(설)수다라~(연설)법문 
41 법문~제법~소유결정 // 32 이하와 주의 


● 46~ [ 세계의 입출 ]


● 55~ [ 보살행]
● 69~==== [ 보살의 10 바라밀행 ]


● 80~ [ 불국토와 중생]
● 90~ ==[ 보살의 수행결과 증득]
● 100~==[ 성불]
● 110~[ 연화세계와 부처님]
● 120~[ 보살행]
-126- 수량품 게송으로 넘어감 
129 끝 






>>>

● 게송과 숫자단위의 암기 방편 

참고 
법수_암기방안






● dna 코드식 암기 방안 

이는 결국 대방광불화엄경 '아승기품'에서 
'아승기'라는 세 글자가 

전체 게송 등을 다 연결 시켜 
기억해 꺼낼 수 있게 하려는 체계다. 




이를 위채 
기본적으로 7글자의 게송 한부분을 외우고 

=> 이를 대표하는 한 글자로 압축시키는 훈련부터 기본적으로 실행한다. 
7글자의 암송이 되면 이후 점차 그것을 늘려 나간다. 


=> 4 구 전체 28 자가 다 외어지고 내용이 이해되면 
결국 각구의 대표 한글자씩 4글자로 압축되게 된다. 
=> 이 각 구 대표 1 개의 글자는 각구의 7글자씩을 꺼내오게 한다. 
=> 그 다음 이 각 구 대표 4 글자를 다시 처음 대표글자 1 글자에 압축시킨다. 





대방광불화엄경 아승기품제삼십
大方廣佛華嚴經 阿僧祇品第三十




★ 참고 
2014-10-25-토-03-27

결국 현재 각 방 1 글자는 
4구게송을 구성하는 24 글자 및 (각 구의 대표첫글자 4 글자)를 대표한다. 
따라서 암기에 어려움이 있을 수 있다. 

부담이 많은 경우는 
1 글자가 7 글자씩만 대표하게 하는 다른 암기 방법도 가능하다. 
[ 단, 불기2564-03-22 현재 이 방안은폐기됨 ] 

[폐기사유] 

화엄경 아승기품 전체 게송은 게송만 총 480 구다. ( 4 구씩 1게 => 120 게)
여기에 아승기품 앞 부분까지 포함시켜 125 구절로 나누어 묶었다. 

이를 4 구 씩 묶어 외우는 방식에서 
=> 1 구씩 ( 7 글자씩) 별도로 번호를 매겨 따로 외우는 방안도 가능하다. 

이를 위해 004 부터 시작해서 483 게송까지 번호가 매겨 별도로 외울 수도 있다. 

예를 들어 다음 식이다. 


004 不可言說不可說,  
005 充滿一切不可說, 

006 不可言說諸劫中,  
007 說不可說不可盡。


- 이 경우 7 번째 게송은 => '설불가설불가진 說不可說不可盡' 이렇게 된다. 

이 경우 현재 각 게송에 붙인 숫자와는 다른 체계가 된다. 
(현재 붙인 번호숫자에 곱하기 4를 해야 계산할 수 있게 된다. ) 

이 경우는 1글자가 꺼내줄 글자는 7 글자뿐이다. 
그러나 이 경우 이런 대표글자를 480 개씩 480 번에 배당해 외어야 한다. 

[ 단, 불기2564-03-22 현재 이 방안은 불편하므로 사용하지 않음 ] 



////




Lab value 불기2559/06/19/금/17:51


현재 각 방에 4 구 28 글자를 넣어 묶었다. 
그리고 게송의 첫 구절을 대표로 한다. 

화엄경 아승기품 전체 게송은 게송만 총 480 구다. ( 4 구씩 1게 => 120 게)
여기에 아승기품 앞 부분까지 포함시켜 전체 125 구절로 나누어 묶었다. 

원래 게송 부분의 순서는 붙여진 번호에서 5 를 빼면 된다. 



Lab value 불기2559/10/01/목/16:22

암기방법 



- 각 방의 대표(첫)글자는 
먼저 각 방 자체의 내용 전체를 대표한다. 


예를 들어 
10번방의 대표 [이]는 
이차제진수제겁 ~으로 이어지는 24 글자로 된 게송을 대표한다. 


그런데 그 '이'는 처음 그 직속 상부범주인 [제목]의 대표글자와 결합되어 꺼내진다. 

예를 들어 
화엄경 실차난타역 80권본 ~ '아승기품'의 게송은? => 그 가운데 10 번째 게송은?
아승기의 두번째 글자 '승' => 전체 (4구) 125부분(120게) => 10번째 => 이 => 이차제진수제겁 .... 
이런식이다. 



또 이 경우 각방 대표 첫글자는 
=> 그 방안의 직속 하부의 글자 4구 대표글자 및 전체 내용(24 글자)을 꺼내게 된다. 


예를 들어 
10번방의 대표 [이]는 
이차제진수제겁 ~으로 이어지는 24 글자로 된 게송을 대표한다. 

처음 이 => 이차제진 => 이차제진수제겁 ...
=> 이차제진의 '이' => 전체 4 구의 각구 첫글자들 + 다음 4 구 첫글자 
=> 이,일,이,무,+어 [ 一,爾,無+ ,於] 
=> 각 대표글자 => 각 대표글자가 대표한 7글자씩 전체 24 글자를 꺼내주게 된다. 


여기서 각 방의 각 구 대표첫글자 맨 끝에 붙이는 '글자'는 

다음 방의 대표글자다. 
게송이 전체로 이어지는 게송이기에 다음 게송으로 이어가기 위해서다. 
그래야 계속 다음 순서로 '바로' 이어질 수 있다. 

( 이를 생략하면 다시 첫 부분 제목방향으로 거슬러간 다음 이어가야 한다.) 



한편 10번방 대표는 10번대 다른 대표글자 들을 거느리며 묶는다. 
그래서 10 번방 내용은 11번, 12번, ....20 번방 대표를 불러 꺼내게 된다. 

10=> 11,12,13,14,15/ 16,17,18, 19,20. 

이 (차제진) => 어일피 불 어 /일불어 피 차 
於一彼 不 於 / 一不於 彼 此 


한편 10 번 방 대표 [이]는 
같은 지위에 있는 20번,30번,40, .....120 번방 대표들과도 함께 어울리면서 함께 묶인다. 

10 => 0 , / 10,20,30,40, 50 / ,60,70,80,90 100, / 110,120 

[승] => 실, / [이], 차,불 ,청, 허, / 지,지,무, 성, 엄, /일,어, [끝]
[僧] => 實 / 以此不清虛 / 知持無 成 嚴 / 一於 [끝]



암기 키워드 정리 : <구체적 내용을 꺼내주게 하는 단서, 키워드>

제목 => [내용]

해당 번호 => [내용]
방 위치 => [내용]
방이나 명칭이 갖는 특징 => [내용]

(떼낸 첫글자)

앞 뒷 방 첫글자=> 방 대표글자 => 각 구의 대표즐자 => [내용]
* 첫글자가 모두 같을 때 다음 글자 => [내용]


(내용자체)

앞 구절 내용 => 논리적으로 또는 순서상 다음에 이어질 내용 => [내용] 

내용을 꺼낼 수 있는 단서가 되는 키워드가 앞과 같다. 
따라서 이것을 평소 념두에 두고 외운다. 


첫글자만 떼내 묶은 문장을 연상이 잘 되도록 변형시켜 묶기 
=> [ 한글만 먼저 보며, 엉뚱하더라도 연상되는 내용을 통해 내용이 이어지도록 시나리오로 만들어보기 
=> 엉뚱하지만 한글만 가지고 논리적으로 이어지는 시나리오 구성 

=> [ 한자만 보며 전체를 하나의 한문시로 여기고 감상해보기 => 한자의미로 논리적으로 이어지는 시나리오 구성 





[ 대제목] 
대방광불화엄경 아승기품제30
大方廣佛華嚴經 阿僧祇品第三十


=> 
■ 방대표 => 자기방 대표 (4구 ~7 구)

- 각 방은 신체부위를 100 등분 한 경우거나 
일정한 공간을 100 등분 한 경우마다 명칭이 배정된다. 
이 명칭내용과 각 내용을 잘 연결해 시나리오가 되도록 연결시켜 본다. 
참고 법수_암기방안





아승기 000, [방위치] ●실=> 실차난타역 10의 0승 
實叉難陀 阿僧祇品第三十 일 
아승기 010 [방위치]●이,=>이차제진수제겁, (이),일,이,무,+ 어 頻婆羅 
以此諸塵數諸劫 ,=> 以此諸塵,一,爾,無,於 빈바라
아승기 020 [방위치]●차,=>차불가설색상중, (차),일,광,월,어 阿婆(上)鈐
此不可說色相中,此不可說,一,光,月,於 아바검
아승기 030 [방위치]●불,=>불가설해념념중, (불),현,시,상,일 毘薄底
不可說解念念中,不可說解,顯,示,常,一 비박지
아승기 040 [방위치]●청,=>청정실상불가설, (청),설,어,연,어 周廣
清淨實相不可說,清淨實相,說,於,演,於 주광
아승기 050 [방위치] ●허,=>허공경계무변제, (허),실,여,보,어 訶魯那
虛空境界無邊際,虛空境界,悉,如,菩,於 하로나
아승기 060 [방위치] ●지,=>지기업과불가설, (지),지,지,지,지 勃麼怛羅
知其業果不可說,知其業果,知,知,知,知 발마달라
아승기 070 [방위치]●지,=>지계청정불가설, (지),심,찬,애,성 偈羅
持戒清淨不可說,持戒清淨,心,讚,愛,成 게라
아승기 080 [방위치]●무,=>무량행문불가설, (무),념,제,실,제 摩覩羅
無量行門不可說,無量行門,念,諸,悉,諸 마도라
아승기 090 [방위치]●성,=>성취지보불가설, (성),심,보,선,지 毘婆羅
成就智寶不可說,成就智寶,深,菩,善,智 비바라 
아승기 100 [방위치]●엄,=>엄정불찰불가설, (엄),수,장,일,제 演說
嚴淨佛剎不可說, 嚴淨佛剎,修,長,一,諸 연설 
아승기 110 [방위치]●일,=>일미진중능실유, (일),불,일,현,내 [阿僧祇]
一微塵中能悉有,一微塵中,不,一,賢,乃 [아승기]
아승기 120 [방위치]●어,=>어법비행비불행, (어),입,불,항,방 不可稱
於法非行非不行,於法非行,入,不,恒,方 불가칭
아승기 130 [방위치] ●끝 (125)=>[수량품]






■ 방대표 => 각 10 번 대 식구 10=> 11,12,13,14,15/ 16,17,18, 19,20. 



0 [자체내용] => ○ 1, 2, .... 5 / 6,7. ... 9 / 10 [다음방 대표]

- 참고로 한 게를 구성하는 28 글자가운데 
첫부분은 따로 특별히 취급해 4 글자를 묶어 먼저 나열하는 것은 
게송 첫부분이 그 게 내용 전체 28 글자를 
의미상 각 구절내용을 서로 연상해 묶거나 꺼내는데 중요한 기능을 하게 되기 때문이다. 


■■[ 각 10 번방 [●4글자+내부 4구 각 대표내용] ⇄✙➠ 11,12, 게송대표 관계] 



000,實, 叉難陀 ⇄✙➠] 001-10○心云佛善說 不不此此以

010 以 此諸塵 이,일,이,무,어 ⇄✙➠] 011-20○於一彼不於 一不於彼此

020 此 不可說 차,일,광,월,어 ⇄✙➠021-30○於於於光此 一盡眾光不 
030 不 可說解 불,현,시,상,일 ⇄✙➠031-40○一於於或其 彼周彼所清 
040 清 淨實相 청,설,어,연,어 ⇄✙➠041-50○於於不念於 一以此於虛 


050 虛 空境界 허,실,여,보,어 ⇄✙➠051-60○於入如意所 身妙出一知 


060 知 其業果 지,지,지,지,지 ⇄✙➠061-70○知知菩見現 處清清修持 
070 持 戒清淨 지,심,찬,애,성 ⇄✙➠071-80○成起一智修 菩修彼彼無 
080 無 量行門 무,념,제,실,제 ⇄✙➠081-90○諸種了知變 示一勇清成 
090 成 就智寶 성,심,보,선,지 ⇄✙➠091-00○智具諸世彼 欣三殊諸嚴 


100 嚴 淨佛剎 엄,수,장,일,제 ⇄✙➠101-10○諸清不不十 此此如如一 


110 一 微塵中 일,불,일,현,내, ⇄✙➠111-20○乃一一神成 種種得往於 
120 於 法非行 어,입,불,항,방, ⇄✙➠121-30○方於毛通國





■ [각 10 번 방 첫구절 4글자] => 각 방의 대표 첫글자 


● 실 (차난타) 001-10○ 심운불 선 설 /불불차 차 이
實 (叉難陀) 001-10○ 心云佛 善 說/ 不不此 此 以




● 이 (차제진) 011-20○ 어일피 불 어 /일불어 피 차 
以 (此諸塵) 011-20○ 於一彼 不 於/ 一不於 彼 此 



● 차 (불가설) 021-30○ 어어어 광 차 /일진중 광 불 
此 (不可說) 021-30○ 於於於 光 此/一盡眾 光 不 


● 불 (가설해) 031-40○ 일어어 혹 기 /피주피 소 청 
不 (可說解) 031-40○ 一於於 或 其/ 彼周彼 所 清 


● 청 (정실상) 041-50○ 어어불 념 어 /일이차 어 허 
清 (淨實相) 041-50○ 於於不 念 於/ 一以此 於 虛 



● 허 (공경계) 051-60○ 어입여 의 소 /신묘출 일 지 
虛 (空境界) 051-60○ 於入如 意 所/ 身妙出 一 知 



/
● 지 (기업과) 061-70○ 지지보 견 현 /처청청 수 지 
知 (其業果) 061-70○ 知知菩 見 現 /處清清 修 持 


● 지 (계청정) 071-80○ 성기일 지 수 /보수피 피 무 
持 (戒清淨) 071-80○ 成起一 智 修 /菩修彼 彼 無 



● 무 (량행문) 081-90○ 제종료 지 변 /시일용 청 성 
無 (量行門) 081-90○ 諸種了 知 變 /示一勇 清 成 



● 성 (취지보) 091-00○ 지구제 세 피 /흔삼수 제 엄 
成 (就智寶) 091-00○ 智具諸 世 彼 //欣三殊 諸 嚴 



● 엄 (정불찰) 101-10○ 제청불 불 십 /차차여 여 일 
嚴 (淨佛剎) 101-10○ 諸清不 不 十 /此此如 如 一 


/
● 일 (미진중) 111-20○ 내일일 신 성 /종종득 왕 어 
一 (微塵中) 111-20○ 乃一一 神 成 /種種得 往 於 



● 어 (법비행) 121-30○ 방어모 통 국/
於 (法非行) 121-30○ 方於毛 通 國 /



■■ [각 10 번 방 대표[ ●4글자] => 각 방의 대표 첫글자 (표준형) 





實 (叉難陀) 001-10○心云佛 善 說 不不此 此 以
以 (此諸塵) 011-20○於一彼 不 於 一不於 彼 此 
此 (不可說) 021-30○於於於 光 此 一盡眾 光 不 
不 (可說解) 031-40○一於於 或 其 彼周彼 所 清 

清 (淨實相) 041-50○於於不 念 於 一以此 於 虛 

虛 (空境界) 051-60○於入如 意 所 身妙出 一 知 


知 (其業果) 061-70○知知菩 見 現 處清清 修 持 
持 (戒清淨) 071-80○成起一 智 修 菩修彼 彼 無 
無 (量行門) 081-90○諸種了 知 變 示一勇 清 成 


成 (就智寶) 091-00○智具諸 世 彼 欣三殊 諸 嚴 
嚴 (淨佛剎) 101-10○諸清不 不 十 此此如 如 一 


一 (微塵中) 111-20○乃一一 神 成 種種得 往 於 
於 (法非行) 121-30○方於毛 通 國






■■ [각 10 번 방 대표[●1글자] => 각 방의 대표 첫글자 (단축형)


000 實 001-10○心云佛善說 不不此此以


010 以 011-20○於一彼不於 一不於彼此 
020 此 021-30○於於於光此 一盡眾光不 
030 不 031-40○一於於或其 彼周彼所清 
040 清 041-50○於於不念於 一以此於虛 


050 虛 051-60○於入如意所 身妙出一知


060 知 061-70○知知菩見現 處清清修持 
070 持 071-80○成起一智修 菩修彼彼無 
080 無 081-90○諸種了知變 示一勇清成 
090 成 091-00○智具諸世彼 欣三殊諸嚴 


100 嚴 101-10○諸清不不十 此此如如一 


110 一 111-20○乃一一神成 種種得往於 
120 於 121-30○方於毛通國 <끝>


////





■ 10 번대 대표들 0, / 10,20,30,40,50, / 60,70,80,90 /100,110,120 

아승기 '의 승 => [ 각 10 번 방들 대표] [옆방대표들과 ~ 묶어 결합함 ] 

제목=> 0 =>10,20,30,40, 50,60,70,80,90 /100,110,120 

아승기품 => 승 
[승] 
=> 실, / 이,차,불 ,청, 허, / 지,지,무, 성, 엄, /일,어, [끝]
=> 실 ~이차불청,허,지지무성,엄,일어,끝

[僧] 
=> 實 / 以此不 清 虛 / 知持無 成 嚴 / 一於 [끝]

=> 實/以此不清虛 /知持無成嚴 /一於 

=> [ 한글로 엉뚱하게 시나리오 만들어 외어보기 ]

=> [ 한자로 엉뚱하게 한시로 감상해 시나리오 만들어 외어보기 ]
=> [ 각 방 위치로 건너 뛰며 찾아보기]


-------------
< 샘플 >

예를 들어 '실' 이란 글자는 다음과 같은 내용들과 관련된다. 

화엄경 아승기품 대표(저자) 000 => 實

實 =>[ 방 대표구] (전체내용에서 4~7 글자) 실차난타 
實 => [ 직속 구성 내용 ] [ 자기방 전체 내용 ] => 실차난타 => 실차난타 역 80 화엄경 - 아승기품 

實 => [0 번대 각방 대표 1,2,3,4,5- 6,7,8,9,10] => 실 0 => 1~10 번 => 心云佛 善 說 / 不不此 此 以
實 => [0번 =>10 번대 대표들] => 실 0 => 10,20, 30, 40, 50 - 60,70,.... 120 번 => 實 ▼以此不 清 虛 ▼知持無 成 嚴 ▼一於







[ 게송외우기 , 방안 ] 
게송암기체계.png









● dna 코드식 암기 방안 
[ 화살표는 각 첫글자들이 다른 내용을 어떻게 연상시키도록 결합하는가를 나타낸다. ]


품명 세 글자 => 



■ 첫번째 글자 => 상위 또는 동등한 자격을 갖춘 내용들과 연결


[ 화엄경 -- 아승기품 ---=> '아' 는 
상위범주 =>> 대방광불화엄경
대등범주 -=> 다른 품들 0, 10, 20, 30 품등 ]
대등(하위)범주 => 30 ~31 32 ~39 품까지)

즉, 품명의 첫글자는 => 최소 품명 자격을 갖춘 내용과 관련된다. 




■ 두번째 글자 => 아승기품 안에 포함된 내용들 범주 
아승기품 30 품 

아승기품내 주요 골격 체계 

[ 아승기 '게송' => 아'승' 
=> 실, 이,차,불,청, 허, 지,지,무,성, 엄, 일, 어, 끝 ] 
[ 아승기 '수의 단위' => 


■ 세번째 글자 => 직접 관련 내용 
아승기품이란 그 자체에만 직접 관련된 내용들은 
첫번째+두번째+세번째 글자를 묶거나, 
세번째 글자만으로 서로 결합하고 연상 재생되도록 한다. 





* [참고]

만일 제목이 한글자나 두글자인 경우는 00,01,02, 이런 숫자를 붙인다. 
또 별도로 추가시켜 외울 내용이 따로 있을 경우에도 이 방안을 이용할 수 있다. 
승0 => 승( 공0) , 

기0 => 기( 공0) , 
승00 => 승 ( 공공00) , 






/// 샘플 ///


< 대방광불화엄경, 30 아승기품 게송 가운데 32 품 >
'32 품'을 외우거나 꺼내는 경우의 사례 





[ 체계 ] 
■ 대방광불화엄경 
= 1 번째 글자 => 고려대장경 또는 신수대장경 등등 다른 경전 1514 경 제목들과 관련...


=> 2 번째 글자 => 대'방' 
=> 화엄경 안의 내용들 [ 각 품명 ] .....


=> 아승기품 



■ 30품=> 아승기 => '아승기품'의 첫번째 글자 '아'
아 =>(직속) 대방광불화엄경 

아=> (같은 품명 자격) => 10품첫품들) 보,야,아,끝


10 보=> 보살문명품
20 야 => 야마천궁게찬품
30 아 => 아승기품 [게송]
40 (끝) => 39품 




■ 30품=> 아승기 => '아승기품'의 두번째 글자 '승'
아'승' => 아승기품 안에 들어 있는 내용들 





■■ 아'승' => 전체 게송수 125 => [ 각 게송들 가운데 10 번 대표들 ] 
=> 실, /이,차,불,청, 허, /지,지,무,성, 엄, /일, 어,/ 끝



■■ 아'승' => 아승기품 내 게송 10번단위 각 대표 첫 구절 => 첫부분 7글자


000, 실, =>실차난타역
010 이,=>이차제진수제겁
020 차,=>차불가설색상중
030 불,=>불가설해념념중 
040 청,=>청정실상불가설


050 허,=>허공경계무변제 


060 지,=>지기업과불가설
070 지,=>지계청정불가설 
080 무,=>무량행문불가설 
090 성,=>성취지보불가설


100 엄,=>엄정불찰불가설 
110 일,=>일미진중능실유
120 어,=>어법비행비불행
130 끝 (125)


///


大方廣佛華嚴經
阿僧祇品第三十



■■ '승' => 전체 게송수 125 => [ 각 게송들 가운데 10 번 대표들 ] => 각 방 대표들 


각 10 단위대표들 
실=> 이차불청허 / 지지무성엄/ 일어
實=> ▼以此不清虛 ▼知持無成嚴 ▼一於



● 실 (차난타) 001-10○ 심운불 선 설 /불불차 차 이
實 (叉難陀) 001-10○ 心云佛 善 說/ 不不此 此 以
● 이 (차제진) 011-20○ 어일피 불 어 /일불어 피 차 
以 (此諸塵) 011-20○ 於一彼 不 於/ 一不於 彼 此 
● 차 (불가설) 021-30○ 어어어 광 차 /일진중 광 불 
此 (不可說) 021-30○ 於於於 光 此/一盡眾 光 不 
● 불 (가설해) 031-40○ 일어어 혹 기 /피주피 소 청 
不 (可說解) 031-40○ 一於於 或 其/ 彼周彼 所 清 
● 청 (정실상) 041-50○ 어어불 념 어 /일이차 어 허 
清 (淨實相) 041-50○ 於於不 念 於/ 一以此 於 虛 
● 허 (공경계) 051-60○ 어입여 의 소 /신묘출 일 지 
虛 (空境界) 051-60○ 於入如 意 所/ 身妙出 一 知 


/
● 지 (기업과) 061-70○ 지지보 견 현 /처청청 수 지 
知 (其業果) 061-70○ 知知菩 見 現 /處清清 修 持 
● 지 (계청정) 071-80○ 성기일 지 수 /보수피 피 무 
持 (戒清淨) 071-80○ 成起一 智 修 /菩修彼 彼 無 
● 무 (량행문) 081-90○ 제종료 지 변 /시일용 청 성 
無 (量行門) 081-90○ 諸種了 知 變 /示一勇 清 成 
● 성 (취지보) 091-00○ 지구제 세 피 /흔삼수 제 엄 
成 (就智寶) 091-00○ 智具諸 世 彼 //欣三殊 諸 嚴 
● 엄 (정불찰) 101-10○ 제청불 불 십 /차차여 여 일 
嚴 (淨佛剎) 101-10○ 諸清不 不 十 /此此如 如 一 
/

● 일 (미진중) 111-20○ 내일일 신 성 /종종득 왕 어 
一 (微塵中) 111-20○ 乃一一 神 成 /種種得 往 於 

● 어 (법비행) 121-30○ 방어모 통 국/
於 (法非行) 121-30○ 方於毛 通 國 /




■■■ => 각 방 대표들 => 각 방 대표 첫 구(4~7) 글자 






■■■■ 0번 대에 속하는 내용들 => 

● 실 (차난타) 001-10○ 심운불 선 설 /불불차 차 이
實 (叉難陀) 001-10○ 心云佛 善 說/ 不不此 此 以
0 번 대표 =>實 => 1 번 ~10 번 까지 => 心云佛善說 不不此此以

=> 각 글자 대표하는 첫 7 글자 

000, 실차난타역

001, 심,=> 심왕보살백불언..
002, 운,=> 운하아승기내지..
003, 불=> 불고심왕보살언..
004, 선,=> 선남자체청체청..
005, 설,=> 설송왈..


006, 불,=> 불가언설불가설
007 불,=> 불가언설제불찰
008 차,=> 차불가설제불찰
009 차,=> 차찰유찰불가설
010 이,=> 이차제진수제겁



~~
■■■■ 30번 대에 속하는 내용들 


● 불 (가설해) 031-40○ 일어어 혹 기 /피주피 소 청 
不 (可說解) 031-40○ 一於於 或 其/ 彼周彼 所 清 


=> 
031 일, => 일일불법불가설

032 어, => 어피일일법륜중
033 어, => 어피일일법문중 
034 혹, => 혹부어일모단처
035 기, => 기심무애불가설
...



■■■■■ 각 개별방 대표 => 구체적 게송 내용 


● 예를 들어 30 번 경우 
30 번 = 불 => 不可說解 
=> 불가설해의 2번째 글자 불'가', 
=> 각 4 구 대표글자 / (불가설해)+ (불), 현,시,상 + '어'

=> 각구대표글자 => 게송 내용 전체 

=> 불가설해념념중,  현료진체불가설, 시현미래일체불,  상연설법무궁진。 
+ [/다음 이어지는 게송의 첫대표글자 '어' ] + [ 30번에 해당하는 숫자단위: 비박지 ] 


● 참고로 한 게를 구성하는 28 글자가운데 
첫부분은 따로 특별히 취급해 4 글자를 묶어 나열하는 것은 
게송 첫부분이 그 게 내용 전체 28 글자를 
의미상 각 구절내용을 서로 연상해 묶거나 꺼내는데 중요한 기능을 하게 된다. 
이를 통해 대표 첫글자도 꺼낼 수 있다. 
그리고 논리적으로 순서상 다음에 이어져 나올 내용을 헤아려 꺼낼 수도 있다. 




● 32 번의 경우 
32번 => 어 
=> 어피일일
=> (어)'피' => (어)(어피일일), + 연,어,분, + [어]


어= > 어피일일법륜중
연 => 연수다라불가설

어 => 어피일일수다라
분 => 분별법문불가설
어 => [다음게송 첫글자] 

어피일일법륜중,  연수다라불가설 어피일일수다라,  분별법문불가설 
+ [다음 게송첫글자]>어 (033. 어피일일법문중)
+ [해당숫자의 숫자단위명칭] 칭량(稱量)





///


참고로 '어피일일'이라는 첫 대표구절에서 전체게송을 꺼내는 방식으로는 다음 방식도 가능하다. 


(어)피 ,> 연수다라불가설
(어피)일 ,> 어피일일수다라,  
(어피일)일 ,> 분별법문불가설 
(어피일일)법 ,> 033 어피일일법륜중




///







■ < 아승기품에 나오는 숫자단위의 암기 >



- 각 번호 숫자의 의미 

각 번호 숫자는 게송과 관련된다. 
그러나 아승기품에서 제시되는 숫자단위 명칭과도 돤련된다. 

즉, 번호숫자는 => 해당 내용이 나타내는 숫자단위를 나타낸다. 
이는 10 * ( 7 * 2 -[ 각 수의 번호 -7]) 승 을 나타낸다.. 

따라서 해당 숫자를 1000000..... 이런 형태로 나타낼 때 자리수를 나타내는 0 의 갯수가된다. 
자리수 0 의 갯수 => 7* 2 ^(번호 -7) 승 

이는 7 번 이후부터 적용하게 된다. 


LOG (10) [수의 단위 ] => 7 곱하기 * 2 의 [해당 숫자 -7]


예를 들어 
아승기 란 숫자는 방편상 배당한 게송 숫자에서 110 번째 나열된다. 
해당숫자를 10000000000000....이런 형태로 표기한다고 하자. 
이런 경우 7 곱하기 * 2 의 [110 -7] 개에 해당한 0이 자리수를 나타내는 갯수로 필요한 숫자다. 
2의 103 승을 계산해서 이것에 다시 7 을 곱한 수만큼의 0 이 자리수를 나타내기 위해 필요하다. 
자리수의 0 은 다음 의미다. 
자리수 0 하나가 더 붙으면 그 이전까지 수의 10 배가 됨을 나타낸다. 


참고로 경전에 나열되는 숫자단위는 처음 일,십,백,천,만, 등의 숫자단위
들은 제외된다. 
낙차 다음 구지 나유타...등등으로 숫자단위가 나열된다. 
따라서 경전에 나오는 명칭의 차례순서는 해당 번호 숫자에서 5 를 빼면 된다. 

화엄경 원래 나열된 번호 ===> ( 각 번호 - 5 ) 
이 역시 7 번 이후부터 적용된다. 








[ 암기 기본 키워드 ]





0-10-20-30-40 ● => 일=> 빈-아-비-주 => 하 => 발-게-마-비-=> 연- => 아-칭 




000■ 0 일- ●십백천만-락-도구아나-10 빈[바라] // 0 일 대방광불화엄경80 -실차난타역
010■ 나[유타]-●10 빈[바라]- 긍아최마-○아-다계보네-20 아[바검] // 10빈바라-이일이무
020■ 네[마]-●20 아[바검]-미비비(라,가)승-[비]+(○살-섬,성,소,바)-비[박지]// 20아바검-차일광월 
030■ 비[바하]-●30 비[박지]-비칭일이-○전-삼비해사-40 주[광] // 30 비박지-불현시상 
040■ 사[찰]-●40 주[광] - 고최니하(바)-○일-하하(포삼)해달 -50 하[로나] //40 주광-청설어연 


050■ 달[라보다]-●50 하[로나] - 마참예마-○조-이부극아-60발[마달라] // 50 하로나 -허실여보


060■ 아[마달라]-●60발[마달라]-가나혜비-○발-시예폐체-70게[라] //60 발마달라-지지지지(업,의,품,종)
070■ 체[라]-●70게[라]-솔니계세-○비-미사미계-80마[도라] // 70게라-지심찬애 
080■ 계[로다]-●80마[도라]-사아가마-○아-혜폐갈하-90 비[바라] //80마도라-무념제실 
090■ 하[바아]-●90비[바라]-나마사미-○자-타발비오-100연[설] // 90비바라-성심보선 
100■ 오[파발다]-●100연[설]-무출무아-○청-발승취지-110아[승기]-//100연설-엄수장일 


110■ 지-110아[승기]-아-([무]량,량~,변)-([무]○변~,등,등~)+([불]수,수~)-120[불가]칭 //110 아승기-일불일현 *~전=[제곱]
120■ [불가]수[전]-120[불가]칭- ([불]칭,사,사~,량,○량~-설,설,설설-[설설전]) => 끝// 120불가칭-어입불항 //129-끝


* [ ] = 생략 
* ( ) = 같은 어구가 반복해 나올 때 그 뒤의 글자..
* 각 부분에서 다음 부분의 처음부분까지는 연결해 외움
* 1- [4- 1] / [4-> 1] 각 부분을 중간 5 번째 단어를 중심으로 하나로 연결해 외움 
~~~한 ( )이 ( ) 하다 ~ 형식으로 


* 각 부분을 끊으면 각 부분이 다음 부분을 연상해내기 힘듦 

* 각 부분의 방장(대표)는 방식구를 1-4-1-4-1( 다음 방 대표) 외울 뿐 아니라, 각 방대표 명도 함께 외운다. 
즉 일=> 빈-아-비-주 => 하 => 발-게-마-비-=> 연- => 아-칭 
// 이런 각 10 단위의 방대표명도 옆으로 외운다. 
10 단위로 건너뛸 때는 이렇게 연결한다. 


* 각 방의 식구들끼리 앞 뒤로도 연결하지만, 

각 방에서 직접 바로 찾을 수 있도록 방위치와 연상지어 외운다. 
* 늘 각 방 마지막 요소는 다음 방의 대표와 붙여 외운다. 




>>>➠ 

삼매_게송퀴즈
● 숫자 단위와 가치 
Lab value 2012-12-일-09-17-31

○ 가치와 관련된 문제에서 

퀴즈만 계속 내고 풀이에 대한 연구를 하지 않으면 곤란하다. 

본인의 퀴즈 풀이가 반드시 정답은 아니다. 
그러나 숫자단위와 가치 문제에 연구하는 입장에서 

적어도 퀴즈 풀이에 대한 연구를 해야 한다. 
그 과정에서 우선 수학적으로 쉽게 풀 수 있는 문제부터 생각해본다. 


▽ http://essay007.tistory.com/798#comment11559164
▽ http://academy007.tistory.com/209#comment11559556
▽ http://essay007.tistory.com/797#comment11560178
▽ http://essay007.tistory.com/798#comment11559479
▽ http://academy007.tistory.com/209


....






★1★





◆vifo1049

◈Lab value 불기2562/02/15


○ 2018_0419_140802_can.jpg


○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Renoir house-on-the-river
[#M_▶더보기|◀접기|
Artist: Pierre-Auguste Renoir
https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre-Auguste_Renoir
Title : house-on-the-river
Info
Permission & Licensing : Wikiart
● [pt op tr] fr
_M#]


○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Begónia_laranja
[#M_▶더보기|◀접기|
Begónia laranja
Source: Photo by Manuel Anastácio
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]


○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Dutch_painter_Jozef_Israels_on_the_beach
[#M_▶더보기|◀접기|
English: The Dutch painter Jozef Israëls walking on the beach
Author Unknown photographer Collectie SPAARNESTAD PHOTO/Het Leven
Permission & Licensing : Wikipedia
● [pt op tr] fr
_M#]


♥Seoul National University – Seoul


○ [pt op tr] 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'

Gerard Lenorman - La Complainte De Saint-Je


♥단상♥
或復於一毛端處,  不可說劫常安住, 
如一毛端餘悉然,  所住劫數皆如是。 
 
혹부어일모단처,  불가설겁상안주, 
여일모단여실연,  소주겁수개여시。 
 
혹은 다시 한 터럭 끝만한 데에 
 말할 수 없는 겁이 항상 있나니 
 한 터럭 끝과 같이 모두 그러해 
 그러한 겁의 수효 다 그러니라. 
 
- 대방광불화엄경 아승기품 K0080-T0279-제 45 권 
 
죽음을 앞두고 남아 있을 팀원의 장래를 고려해본다.
그러나 한편, 신생아가 된 마음으로 
열심히 분유를 퍼 먹는다.  
 
남은 기간 동안 대장경 영문 초벌 번역은 
여기서 마칠 생각이다. 
<파파고>
Or in a fur-like place,
There is always an indescribable kalpa.
It's all the same, like the tip of a hair.
All such kalpa numbers are so.
<구글>
Or again, to the size of a hair
There is always an unspeakable kalpa.
They are all like the tip of a hair.
The number of such kalpa is all like that.








문서정보 ori 
https://buddhism0077.blogspot.com/2022/02/k0080-t0279-045.html#1049
sfed--대방광불화엄경_K0080_T0279.txt ☞제45권
sfd8--불교단상_2562_02.txt ☞◆vifo1049
불기2562-02-15
θθ






■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지

다음에 해당하는 단어를 본 페이지 에 댓글로 적어주시면 됩니다.

출중생식(出衆生食)의 준말. 자기의 밥에서 다른 중생에게 줄 밥을 떠낸다는 뜻. 매일 받는 밥에서 조금씩 떠내서 곁에 놓아 귀신에게 베풀어 주는 것. 생반(生飯)을 냄.

답 후보
● 출생(出生)
치(癡)
칠각지(七覺支)
칠유(七喩)
쾌락(快樂)

타수용토(他受用土)
탁발(托鉢)



ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 음악
Gerard Lenorman - Amour De Pluie
Barbara - Les Amis De Monsieur
Dalida - Que Sont Devenues Les Fleurs
Daniel Guichard - Les Maneges
Michel Sardou - Meme Si
Les Tit' Nassels - J'ai Merde
Alain Souchon - Y'a D'la Rumba Dans L'air
Lynda Lemay - Doux Doux Le Mechant Loup 


■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스

퀴즈

퀴즈2


유머

■ 한자 파자 넌센스 퀴즈


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역


■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Geumdong Mireuk Bosal Bangasang
[san-chn] guptā 藏
[san-eng] śāśvatadharmagoptā $ 범어 maintainer of the eternal religion
[pali-chn] kūṭāgāra 樓閣
[pal-eng] samupagamana $ 팔리어 nt.approach.
[Eng-Ch-Eng] 不了 (1) Not understanding; not comprehending (anavadha^rita, anavabodhaka, abodha). (2) Not fully expressed. (avyakta). (3) Unable to understand the explanation.
[Muller-jpn-Eng] 不壞四禪 フエノシゼン four indestructible meditations
[Glossary_of_Buddhism-Eng] SEVEN  NUMBER ☞
In Buddhism and some other religions, the number seven has a
mystical significance. Thus, the traditional mourning period is forty-
nine (seven times seven) days.
Editor: na
“According to the Esoteric School, the number seven is the ultimate
number in the cycle of Birth and Death. Therefore, in the bardo stage,
the ‘soul’ must undergo changes every seven days, and to be efficacious, mantras should be recited at least seven times. Buddhist texts
note this with the words ‘the Dharma is thus,’ i.e., according to the
law of nature it has to be that way and cannot be explained, just as it
is difficult to explain why fire is hot and ice is cold. Starting with the
number seven and multiplying it by three or seven, we have twentyone or forty-nine. Therefore, the Esoteric School teaches that mantras
should be recited [at least] seven times to be effective, twenty-one or
forty-nine times if the mind is weak and agitated. Thus, basing themselves on this teaching, practitioners arrange retreat periods of seven,
twenty-one or forty-nine days.” (Buddhism of Wisdom & Faith.)
Tam: 173-174 #1672

[fra-eng] dégénerâmes $ 불어 degenerated


■ 암산퀴즈


511* 40
37520 / 280


■ 다라니퀴즈

자비주 46 번째는?
성관자재보살 명호 46 번째는?




46
만약 성문 구하는 사람이
이 다라니를 듣고
한 번 귀에
스쳐가거나,
이 다라니를 쓰고
순수하고 곧은 마음으로 여법하게 수행하면,
네가지 성문과를 구하지 아니하여도
자연히 얻게 되느니라.
● 못자야못쟈야(모지야모지야) 菩提夜菩提夜<四十六> bo dhi ya bo dhi ya
『불설천수천안관세음보살광대원만무애대비심다라니경』
♣0294-001♧


46
싱하미가란 도 라- 까
僧賀尾訖蘭<二合引>睹<引>囉瑟迦<四十六二合>
『성관자재보살일백팔명경』
♣1122-001♧







■ 삼매_게송퀴즈


■ 오늘의 게송
[46일째]
일모단처대소찰 $ 046▲一動一動為 一 ● 訶理蒲, ○□□□□,雜,如,一,以

□□□□□□□, 雜染清淨麁細剎,
如是一切不可說, 一一明了可分別。
□□□□□□□, 잡염청정추세찰,
여시일체불가설, 일일명료가분별。

한 터럭 끝에 있는 작고 큰 세계
물들고 깨끗하고 굵고 잔 세계
말로 할 수 없는 여러 세계를
낱낱이 분명하게 분별하리라.



[35째]
기심무애불가설 $ 035▲異路異路為 一 ● 顛倒, ○□□□□,變,一,復,彼

□□□□□□□, 變化諸佛不可說,
一一變化諸如來, 復現於化不可說。
□□□□□□□, 변화제불불가설,
일일변화제여래, 부현어화불가설。

걸림없는 그 마음 말할 수 없고
변화하신 부처님 말할 수 없고
변화하여 나타난 낱낱 여래가
변화를 또 나타냄 말할 수 없어





●K0079_T0278.txt★ ∴≪A대방광불화엄경≫_≪K0079≫_≪T0278≫
●K0080_T0279.txt★ ∴≪A대방광불화엄경≫_≪K0080≫_≪T0279≫
●K1262_T0293.txt★ ∴≪A대방광불화엄경≫_≪K1262≫_≪T0293≫

법수_암기방안


46 발 곡면 [신조어] 곡면( Arch)
35 허벅다리 upper thigh
46 발 곡면 [신조어] 곡면( Arch)
46 발 곡면 [신조어] 곡면( Arch)

20440
134

○ 2019_1104_122215_nik_fix


○ 2020_1114_141205_can_exc


○ 2020_1114_135847_can_ori


○ 2018_1022_141424_nik_ori


○ 2018_1022_131808_can_ori


○ 2020_1017_145728_can_ori_rs


○ 2020_1017_160812_can_exc


○ 2020_1002_122327_can_exc_s12


○ 2020_0909_155147_can_ori_rs


○ 2020_0909_154040_can_ori_rs


○ 2020_0908_165925_nik_ori_rs


○ 2020_0908_165533_can_ori_rs


○ 2020_0908_154617_can_ori_rs


○ 2020_0906_111748_can_ori_rs


○ 2020_0904_084834_nik_ori_rs


○ 2019_1201_164402_nik_exc_s12


○ 2019_1201_153735_can_exc_s12


○ 2019_1106_130716_can_exc_s12


○ 2019_1106_124106_can_fix



○ 2019_1105_121201_canon_Ar28.jpg



○ [pt op tr] 예술작품 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 John Singer Sargent-catrherine-vlasto-1897
Artist: John Singer Sargent
from https://en.wikipedia.org/wiki/John_Singer_Sargent
Title : catrherine-vlasto-1897
Info
Permission & Licensing : Wikiart





○ [pt op tr] 꽃 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Rose_1_2013-06-30
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Rose_1_2013-06-30.jpg
Amaranth-colored roses
Author FASTILY





○ [pt op tr] 아름다운 사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 Yi_He_Yuan_-_A._Holdrinet
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Yi_He_Yuan_-_A._Holdrinet.jpg
English: Yi He Yuan
Author André Holdrinet
Permission & Licensing : Wikipedia




♡Wat Pho 태국



○ [pt op tr] 아름다운 풍경사진 공양, 나무불, 나무법, 나무승 With the image 'Google Earth & Map data: Google, DigitalGlobe'


■ 구페이지 문서정보 

다라니퀴즈 

삼매_게송퀴즈
법수_암기방안

➠ 화엄경 아승기품 게송 암기 방안 및 퀴즈

게송 외우기 일반적 방안

=> 
▩[ 디스크 ]▩ [DISK] 03fl--지식\제출용암기학습방법3.htm

ж[ 웹 ]ж [web] http://thegood007.tistory.com/95

참조

http://thegood007.tistory.com/95#comment6250065

http://thegood007.tistory.com/95#comment6250495



Ω♠문서정보♠Ω

™[작성자]™ Lab value

◑[작성일]◐ 2012/12/09 17:29

♨[수정내역]♨ 암기방안 추가 2013,07,30,화,15,29

▩[ 디스크 ]▩ [DISK] ● 화엄경 아승기품 암기방안 
07fl--723-MATH/큰수단위암기용게송723-math/큰수단위암기용게송723-math/06_화엄경-아승기품30-수단위+한문게송+한글게송+한문게송키워드-V7.txt ♠

ж[ 웹 ]ж [web] http://essay007.tistory.com/800 ♠[ 게송외우기 , 방안 ]

⇔[ 관련문서]⇔

{!,, 관련 문서 링크,,}

인터넷상의 목록 http://story007.tistory.com/829

디스크상의 목록 ●추구미작전 O:/G/G/05/eisc/eisc,catalog.htm

Ш[ 관련 문서 인용 부분 ]Ш

ㅹ[ 코멘트 등 정리 내역]ㅹ

///



Ω♠문서정보♠Ω

™[작성자]™ Lab value

◑[작성일]◐ 2012-12-일-09-17-31

♨[수정내역]♨

▩[ 디스크 ]▩ [DISK] D:\G\G\07\723-MATH\화엄경-아승기품30-수단위와게송병합암기용파일-33.HTM

ж[ 웹 ]ж [web] http://essay007.tistory.com/800

⇔[ 관련문서]⇔

{!-- 관련 문서 링크--}

Ш[ 관련 문서 인용 부분 ]Ш

ㅹ[ 코멘트 등 정리 내역]ㅹ

● [pt op tr] fr








mus0fl--Marie Laforet - Siffle, Siffle Ma Fille.lrc 

Lab value 불기2564/03/15/일/13:37

Marie Laforet - Siffle, Siffle Ma Fille

Graziella De Michele - Le Pull-Over Blanc
Charlie Winston - Saule - Dusty Men

● [pt op tr] fr
_M#]



○ 2019_1106_112132_can_exc 
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html

○ [pt op tr]
● 대방광불화엄경_K0080_T0279 [문서정보]- 경전논의 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|

불기2564-03-15

『대방광불화엄경』 ♣0080-045♧
[관련키워드]
제45권
s fxx-- 화엄경_아승기품_게송_암기.txt
■ 본 페이지 ID 정보
대방광불화엄경_K0080-T0279-045
https://blog.daum.net/thebest007/954
sfed--대방광불화엄경_K0080_T0279.txt ☞제45권
sfd8--불교단상_2564_03.txt ☞◆vifo1049
불기2564-03-15

https://buddhism0077.blogspot.com/2022/02/k0080-t0279-045.html
htmback--대방광불화엄경_K0080_T0279_불기2562-02-15-tis.htm
s8p/--14826
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기

What do you think is the most important?
Do you know why this is the most important?