『대반야바라밀다경』
K0001
T0220
대반야바라밀다경 제361권/전체600권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
불기2569-05-04 -- 뽑혀진 대장경 내용 연구
내용 이해가 쉽도록 위 사이트 원 번역문 내용을 단문형태로 끊어 표현을 바꿔 기재한다.
다만, 여건상 일부분만 살피는 경우가 많다.
따라서 작업중 파일을 별도로 만든다.
그리고 클라우드 드라이브 폴더에 보관한다.
그리고 이후 계속 수정보완해가기로 한다.
그리고 완료되면 본 페이지에 직접 붙여나가기로 한다.
작업중인 파일은 다음 폴더 안에서 K0001_T0220_in 파일을 참조하면 된다.
https://drive.google.com
●차후 링크가 변경되어 연결되지 않을 때는 다음 페이지 안내를 참조한다.
buddhism0077
『대반야바라밀다경』
♣0001-361♧
대반야바라밀다경 제361권/전체600권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
○2019_1106_152229_nikon_CT33▾화순 계당산 쌍봉사
○2019_1106_162125_nikon_bw0_s12▾화순 계당산 쌍봉사
○2019_1105_145901_nikon_ct35▾순천 조계산 선암사
○2019_1106_165729_canon_ar47▾화순 계당산 쌍봉사
○2019_1105_104048_canon_Ab27▾순천 조계산 선암사
○2020_0905_164850_canon_ar45▾오대산 적멸보궁
○2020_0907_135313_nikon_ori_rs▾양산 통도사
○2020_0910_112920_canon_AB7▾속리산 법주사
○2020_0910_114523_canon_bw5▾속리산 법주사
○2020_0910_152147_canon_CT28▾속리산 법주사
○2020_0911_115639_nikon_bw5▾제천 의림지 대도사
○2021_0930_180450_nikon_CT33_%23065▾영월_사자산_법흥사
○2016_0412_160246_canon_ab41_s12▾진안_마이산_탑사
○2018_1007_132311_canon_Ar28▾서울_삼각산_도선사
○2021_1002_174840_nikon_BW17_pc▾경주_함월산_골굴사
○2021_1006_104223_nikon_Ar26_s12▾해남_봉화산_대흥사
○2022_0827_152259_canon_CT28▾의정부_도봉산_회룡사
○2021_1006_140857_nikon_bw24_pc▾해남_달마산_미황사
○2021_0214_120951_canon_ar24▾춘천_오봉산_청평사
● [pt op tr] fr
_M#]
○2020_0905_141928_nikon_ar45▾오대산 상원사
❋❋본문 ♥
◎[개별논의]
★%★
『대반야바라밀다경』
♣0001-361♧
대반야바라밀다경 해제 (있는 경우)
대반야바라밀다경 361권 요점 핵심

◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆viof1387
◈Lab value 202102141209 |
DE PALMAS - Regarde-Moi Bien En Face
♥단상♥ ![]() |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2025/05/k0001-361.html#1387 sfed--대반야바라밀다경_K0001_T0220.txt ☞대반야바라밀다경 제361권/전체600권 sfd8--불교단상_2569_05.txt ☞◆viof1387 불기2569-05-04 θθ |
■ 퀴즈
【범】brahma-pāriṣaday-deva 색계 초선천의 첫째 하늘. 범파리사(梵波梨沙)라 음역. 대범왕이 영솔하는 하늘 사람들이 이 곳에 살므로 범중천이라 함. 이 하늘 사람의 키는 반유순, 목숨은 반겁.
답 후보
● 범중천(梵衆天)
법공양(法供養)
법멸(法滅)
법문(法文)
법상(法相)
법성법신(法性法身)
법수(法數)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Les Cowboys Fringants - Le Roi Katsh (1 Partie)
Jean-Jacques Goldman - Long Is The Road (Americain)
NATACHA ST PIER - Tu Trouveras
Zaza Fournier - Mon Frere
Pauline Paris - Me Prends Pas Le Chou Jack
Claire Diterzi - Je Me Souviens De La Neige
French Anthology Careless Lovers - Mama
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
046▲ 申失央业永 ■ 신실앙업영 46 ( 거듭 신/ 아홉째 지지 신 )( 잃을 실 / 놓을 일 )( 가운데 앙 / 선명한 모양 영 )( 업 업 / 일, 직업 업 )(길 영/ 읊을 영 )
059▲ 衣衤耳而印 ■ 의의이이인 59 ( 옷 의 )( 옷의변 의 )( 귀 이 / 잉손 잉 )( 말 이을 이 / 능히 능 )(도장 인 / 벼슬 인 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Mudita
[san-chn] brahma-maṇi 梵摩尼, 淨珠, 淨珠
[san-eng] jñeyaṃ $ 범어 be known
[pali-chn] anuttara 無上
[pal-eng] eso $ 팔리어 f.; sing.esaa.
[Eng-Ch-Eng] Dharani for Extinguishing the Flaming Pretan Mouths 救拔焰口餓鬼陀羅尼經
[Muller-jpn-Eng] 缺 ケツ be deficient\n\nケツ\ndeficient\n\nケン\ndeficient
[Glossary_of_Buddhism-Eng] REVELATIONS / PROPHECIES☞
“In Shanghai recently there were many gatherings where revelations
and prophecies were proclaimed. Their messages about abandoning
evil ways and practicing wholesome deeds, as well as their pronouncements on Birth and Death, Cause and Effect, while superficial and
limited, are very useful for everyday morality and the minds of ordinary persons. However the, points they made concerning the future
and the Buddha Dharma are somewhat vague and not free of error.
As disciples of the Buddhas, we should not oppose, or reject those
pronouncements, because doing so may hinder the good actions of
others. At the same time, however, we should not repeat or extol
them, lest we be guilty of chimerical statements and conjectures that
bring harm and disorder to the Dharma and engender doubts among
the people.”
[fra-eng] parions $ 불어 bet
[chn_eng_soothil] 車 A cart, wheeled conveyance.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 若有人, 能受持讀誦, 廣爲人說, 如來悉知是人, 悉見是人!
만일 어떤 사람이 이 경전을 받아 지니고 읽고 외우고 여러 사람들에게 일
러 주면 여래가 이 사람을 다 알고 보시어,
[玄奘] 善現, 若有於此法門受持、讀誦、究竟通利, 及廣為他宣說開示、如理作意,
即為如來以其佛智悉知是人, 即為如來以其佛眼悉見是人,
則為如來悉覺是人!
[義淨] 若有人能受持、讀誦、廣為他說, 如來悉知、悉見是人!
15-05 ये इमं धर्मपर्यायमुद्ग्रहीष्यन्ति धारयिष्यन्ति वाचयिष्यन्ति पर्यवाप्स्यन्ति, परेभ्यश्च विस्तरेण संप्रकाशयिष्यन्ति, ज्ञातास्ते सुभूते तथागतेन बुद्धज्ञानेन, दृष्टास्ते सुभूते तथागतेन बुद्धचक्षुषा, बुद्धास्ते तथागतेन।
ye imaṁ dharmaparyāyamudgrahīṣyanti dhārayiṣyanti vācayisyanti
paryavāpsyanti parebhyaśca vistareṇa samprakāśayiṣyanti | jñātāste
subhūte tathāgatena buddhajñānena | dṛṣṭāste subhūte tathāgatena
buddhacakṣuṣā | buddhāste subhūte tathāgatena |
그들이 이 법문을 배우고 외우고 독송하고 깊이 이해하여 남들을 위해 상세하게
설명해준다면, 수보리여! 그들은 그렇게오신분에 의해 깨달은 지혜로써 알려지며,
수보리여! 그들은 그렇게오신분에 의해 깨달은 눈으로써 보여지며, 그들은
그렇게오신분에 의해 깨닫게 된다.
▼▷[ye] ① ye(pn.ƾ.nom.pl.) → [(어떠한) 그들이]
▼[imaṁ] ① imaṁ(pn.ƾ.acc.) → [이]
▼[dharmaparyāyamudgrahīṣyanti] ① dharma+paryāyam(ƾ.acc.) +
udgrahīṣyanti(fut.Ⅲ.pl.) → [법문을、 받아들이고(→배우고)]
② udgrah(9.ǁ. to take up; to take or draw out; to deposit; to preserve)
▼[dhārayiṣyanti] ① dhārayiṣyanti(caus.fut.Ⅲ.pl.) → [간직하고(→외우고)]
② dhṛ(1.ǁ.10.dž. to hold, bear, carry; maintain, support) > dhāray(caus.)
▼[vācayisyanti] ① vācayisyanti(caus.fut.Ⅲ.pl.) → [이야기하고(→독송하고)]
② vac(2.ǁ. to speak, say, tell) > vācay(caus. to cause to speak; to go over, read; to say)
▼[paryavāpsyanti] ① paryavāpsyanti(fut.Ⅲ.pl.) → [깊이 취하고(→깊이 이해하고),]
② paryavāp(5.dž.) < pari(ƺ. towards, near to, down upon) + avāp(5.dž. to get, obtain,
secure, gain; to reach, go to, enter; to suffer, incur, receive) → understand
▼[parebhyaśca] ① parebhyaḥ(ƾ.dat.pl.) + ca(ƺ.) → [그리고、 남들을 위해]
② para(nj. different: ƾ. another person, foreigner; an enemy: ƿ. the highest point or
pitch)
▼[vistareṇa] ① vistareṇa(ƾ.ins.→adv.) → [상세함으로 → 상세하게]
② vistara(ƾ. extension, expansion; minute details, detailed description; diffuseness)
▼[samprakāśayiṣyanti] ① samprakāśayiṣyanti(caus.fut.Ⅲ.pl.) →
▼[보여준다면(→설명해준다면),]
② saṁ(ƺ. with) + prakāśay(caus. to show, display) < prakāś(1.Ʋ. to shine, gleam; to
become visible or manifest)
▼▷[jñātāste] ① jñātāḥ(njp.→ƾ.nom.pl.) + te(pn.ƾ.nom.pl.) → [알려진다、 그들은]
② jñāta(nj. knowing, intelligent, wise: ƾ. a wise man; an acquaintance; a bail) < * +
ta('the state of') < jñā(9.dž. to know, to learn; to know, be aware of; to find out)
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[tathāgatena] ① tathāgatena(ƾ.ins.) → [그렇게오신분에 의해]
▼[buddhajñānena] ① buddha+jñānena(ƿ.ins.) → [깨달은 지혜로써.]
② jñāna(ƿ. cognizance, knowing; knowledge, learning; consciousness, cognizance)
▼▷[dṛṣṭāste] ① dṛṣtāḥ(njp.→ƾ.nom.pl.) + te(pn.ƾ.nom.pl.) → [보여진다、 그들은]
② dṛṣta(p.p. seen, looked, perceived; visible, observable; regarded, considered)
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[tathāgatena] ① tathāgatena(ƾ.ins.) → [그렇게오신분에 의해]
▼[buddhacakṣuṣā] ① buddha+cakṣuṣā(ƿ.ins.) → [깨달은 눈으로써.]
② cakṣus(nj. seeing: ƿ. the eye; sight, look, vision; light, clearness)
▼▷[buddhāste] ① buddhāḥ(njp.→ƾ.nom.pl.) + te(pn.ƾ.nom.pl.) → [깨달아진다、 그들은]
② buddha(p.p. known, understood, perceived; awakened, awake; observed; enlightened, wise)
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[tathāgatena] ① tathāgatena(ƾ.ins.) → [그렇게오신분에 의해.]
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[124일째]
통달일실불가설 $ 124▲不可思轉不可思轉為 一 ● 不可量, ○□□□□,善,諸,悉,國
□□□□□□□, 善入佛種不可說,
諸佛國土不可說, 悉能往詣成菩提。
□□□□□□□, 선입불종불가설,
제불국토불가설, 실능왕예성보리。
通達一實不可說,
실상을 통달함도 말할 수 없고
부처 종성 들어감도 말할 수 없고
부처님의 국토들 말할 수 없어
모두 다 나아가서 보리 이루네.
125□
[126째]
수량품제삼십일 $ 126▲不可量轉不可量轉為 一 ● 不可說, ○□□□□,三,心,娑,極
□□□□□□□,爾時,
心王菩薩摩訶薩於眾會中告諸菩薩言:佛子,此娑婆世界釋迦牟尼佛剎一劫,於極樂世界阿彌陀佛剎為一日一夜;
□□□□□□□,이시,
심왕보살마하살어중회중고제보살언:「불자!차사바세계석가모니불찰일겁,어극락세계아미타불찰위일일일야;
壽量品第三十一
31. 여래수량품(如來壽量品)
그 때 심왕보살마하살이 대중 가운데서 여러 보살에게 말하였다.
“불자들이여, 석가모니께서 계시는 사바세계의 한 겁이
아미타부처님께서 계시는 극락세계에서는 하루 낮 하룻밤이요,
●K0009_T0225.txt★ ∴≪A대명도경≫_≪K0009≫_≪T0225≫
●K0001_T0220.txt★ ∴≪A대반야바라밀다경≫_≪K0001≫_≪T0220≫
●K0105_T0374.txt★ ∴≪A대반열반경≫_≪K0105≫_≪T0374≫
■ 암산퀴즈
910* 137
101920 / 224
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 59 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 350 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 16 번째는?
59 그들로 하여금 모두가 억념(憶念)하도록 증장시킵니다.
미리제, 弭[口*李]第<五十九>
mrdhe
(이하~) 적들을 파괴하고 없애 행복케 하소서. 망상을 소멸 근절케 하소서
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
350 사다하라 ◐社多訶囉<三百五十>◑jat'āhāra
351 시미다하라 ◐視微多訶囉<食壽命鬼三百五十一>◑jivit'āhāra
352 바략야하라 ◐皤略耶訶囉<食祭鬼三><百五十二>◑balyㆍāhāra
353 건타하라 ◐健陁訶囉<食香鬼三百五十三>◑gandh'āhāra
354 보스바하라 ◐布瑟波訶囉<食花鬼三百五十四>◑pushp'āhāra
355 바라하라 ◐破囉訶囉<食五果子鬼三百五十五>◑phal'āhāra
356 사사하라 ◐薩寫訶囉<食五穀種子鬼三百五十六>◑sasy'āhāra//
357 바바짇다도스타 짇다 ◐波波質多突瑟咤<知諫反>質多<惡心鬼三百五十七>◑pāpaㆍcitaḥㆍdushṭaㆍcittaḥ
358 로타라짇다 ◐嘮陁羅質多<嗔心鬼三百五十八>◑raudraㆍcittaḥ
359 다라짇다약샤가라하 ◐陁囉質多藥叉揭囉訶<三百五十><九>◑(rau)draㆍcittaḥ yakshaㆍgrahā
●몸[신身]과 생명[命]의 건강[색色]과 힘[力]을 원하는 경우도 이와 마찬가지니라.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
016
감자왕(甘蔗王)의 종족께 귀의합니다.
南無甘蔗王種
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
124670
455
법수_암기방안
35 허벅다리 upper thigh
124 (INDEX finger~검지 식지)집게
126 the line of the palm 손금
59 순[입술] 치아[아] 설 口脣 【구순】 齒牙 【치아】
16 겨드랑이 [암핏 armpit]
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2569_0506_024034 :
대장경 내 이야기
제목 : (10) 장자가 보살의 마음을 내어 가난한 사람들을 데리고 갔다가 값진 보물을 얻다
옛날에 장자가 있었다.
보살의 마음을 내어서 여러 가난한 사람을 모은 것이 무려 5백 인이나 되었다.
옷과 양식을 도와주면서 바다에 들어가 보물을 캐다가 어느 한 큰 산에서 묵었다.
사람들은 잠이 들었고 장자만이 홀로 앉아서 어딘가를 쳐다보고 있었다.
밤에 산의 중턱을 보고 있는데 한 사람이 나왔다.
빛나는 불꽃이 한결같지 않으면서 면목은 단정한데 돼지 입 같은 것이 음악을 울리며 스스로 즐기면서 산 옆을 돌아다니므로 장자는 물었다.
“당신은 어떤 사람입니까?”
소리를 듣고 놀라며 말하였다.
“나는 복을 받을 사람이 머무는 것을 알고 여기에 있습니다.”
장자는 물었다.
“몸의 형상은 단정한데 입은 왜 그러십니까?”
대답하였다.
“입의 허물을 범하였기 때문인데 언제나 수다스럽게 말하기를 좋아합니다.”
천인(天人)은 말하였다.
“당신은 어떤 사람입니까?”
장자가 대답하였다.
“나는 이 나라 안의 장자로서 가난함을 근심하여 안온하게 하려고 여러 사람들을 데리고 바다에 들어와 보물을 캐고 있으며,
아울러 보물을 운반해다가 염부제(閻浮提)를 이롭게 하려 합니다.”
천인은 말하였다.
“당신은 바로 보살이 아니십니까?”
장자는 말하였다.
“나는 보살의 마음을 내어서 온갖 탐냄ㆍ성냄ㆍ어리석음의 병을 구제하려는 것이며,
아직 제도되지 못한 이를 제도할 것입니다.”
천인은 말하였다.
“장하십니다.”
마침내 보물 있는 데로 보냈으므로 무겁게 싣고서 돌아왔다.
[『십권비유경(十卷譬喩經)』 제5권에 나온다]
.
출전:
한글대장경 K1050_T2121
경율이상(經律異相) 양 보창등집
經律異相 【梁 寶唱等集】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
반거북이 자세 [Ardha Kurmasana]
●세계사이트방문일자: 2569-04-04-금
♡대승교단대원불교조계종법정사,부산 강서구 생곡로 15-19
[사진]
[지도내 사진] https://maps.app.goo.gl
[거리뷰1] https://naver.me
[세계내-위치] https://kko.kakao.com
https://kko.kakao.com
[설명 1] https://www.hyunbulnews.com
https://www.hyunbulnews.com
[설명 2] https://www.hyunbulnews.com
[동영상 1]
[동영상 2]
[음악]
[예술작품감상]
https://www.wikiart.org
https://www.wikiart.org
009 나모스가리 타 가 미남 ◐娜牟塞羯唎<二合>陁<引>伽<輕去>彌喃<敬禮斯陁含阿那含衆九>◑Namḥ sakridāgāmināṃ//

○2016_1008_132006_canon

○2016_1008_150303_canon

○2016_1008_150338_canon

○2018_0418_120539_nikon

○2018_0419_135859_canon

○2018_0419_140952_canon

○2020_0525_165452_nikon

○2020_0525_181030_canon

○2020_0525_182103_canon

○2020_0525_191134_canon

○2020_0606_134211_canon

○2020_0606_174237_canon

○2020_0606_181435_canon

○2020_0606_190548_canon

○2020_0606_191740_canon

○2020_0606_191820_canon

○2020_0606_192453_canon

○2022_0411_153337_canon_exc
● [pt op tr] fr
_M#]

○2022_0411_154528_canon_exc
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 대반야바라밀다경_K0001_T0220 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
대반야바라밀다경 제361권/전체600권
■ 본 페이지 ID 정보
대반야바라밀다경-K0001-361
https://buddhism0077.blogspot.com/2025/05/k0001-361.html
sfed--대반야바라밀다경_K0001_T0220.txt ☞대반야바라밀다경 제361권/전체600권
sfd8--불교단상_2569_05.txt ☞◆viof1387
불기2569-05-04
https://blog.naver.com/thebest007/223856420767
https://buddhism007.tistory.com/463346
htmback--불기2569-05-04_대반야바라밀다경_K0001_T0220-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
댓글 없음:
댓글 쓰기
What do you think is the most important?
Do you know why this is the most important?