『반니원경』
K0654
T0006
반니원경 상권/전체2권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
불기2569-09-19 -- 뽑혀진 대장경 내용 연구
내용 이해가 쉽도록 위 사이트 원 번역문 내용을 단문형태로 끊어 표현을 바꿔 기재한다.
다만, 여건상 일부분만 살피는 경우가 많다.
따라서 작업중 파일을 별도로 만든다.
그리고 클라우드 드라이브 폴더에 보관한다.
그리고 이후 계속 수정보완해가기로 한다.
그리고 완료되면 본 페이지에 직접 붙여나가기로 한다.
작업중인 파일은 다음 폴더 안에서 K0654_T0006_in 파일을 참조하면 된다.
https://drive.google.com
●차후 링크가 변경되어 연결되지 않을 때는 다음 페이지 안내를 참조한다.
buddhism0077
『반니원경』
♣0654-001♧
반니원경 상권/전체2권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|

○2019_1106_130651_canon_exc▾화순 영구산 운주사

○2020_0909_155050_canon_ori_rs▾무주 백련사

○2020_0930_135434_nikon_ori_rs▾화성 용주사

○2019_0106_151127_canon_exc▾의정부 도봉산 망월사

○2020_1114_131946_canon_ori▾삼각산 도선사

○2019_1104_102956_nikon_fix▾구례 화엄사

○2021_1008_151621_nikon_exc_s12_pc▾계룡산_신원사

○2021_1007_102436_nikon_exc▾영광_법성포_백제불교최초도래지_마라난타사

○2021_0214_121744_canon_exc▾춘천_오봉산_청평사

○2021_1113_145956_nikon_exc_s12▾경기도광주_남한산성_청량산_장경사

○2021_1003_105634_nikon_exc▾밀양_재악산_표충사

○2021_1002_114846_canon_exc_s12▾영천_팔공산_은해사

○2021_0930_173339_canon_exc▾영월_사자산_법흥사

○2021_1003_152314_nikon_exc_s12▾밀양_삼량진_금오산_여여정사

○2022_1031_145049_nikon_exc▾서울_구룡산_구룡사

○2021_1002_121927_canon_exc_s12▾영천_팔공산_은해사

○2017_1107_113306_canon_exc▾정읍_내장산_내장사

○2021_1007_104430_canon_exc_s12▾영광_법성포_백제불교최초도래지_마라난타사

○2021_1006_141905_nikon_exc_s12▾해남_달마산_미황사
● [pt op tr] fr
_M#]

○2013_0309_094214-CANON_exc▾강화도_보문사_전등사
❋❋본문 ♥
◎[개별논의]
★%★
『반니원경』
♣0654-001♧
반니원경 해제 (있는 경우)
반니원경 001권 요점 핵심
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆vxac5871
| ◈Lab value 202110061419 |
|
Mireille Mathieu - J'aime Bien L'hiver
♥단상♥ |
|
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2025/09/k0654-001.html#5871 sfed--반니원경_K0654_T0006.txt ☞반니원경 상권/전체2권 sfd8--불교단상_2569_09.txt ☞◆vxac5871 불기2569-09-19 θθ |
■ 퀴즈
원교(圓敎)의 수행.
천태종의 10승관(乘觀)과 같은 따위.
⇒<유사어>십승관법<참조어>십승관법(十乘觀法)
답 후보
● 원행(圓行)
위음왕이전(威音王已前)
위타천(韋陀天)
유가교(瑜伽敎)
유가아사리(瑜伽阿闍梨)
유교(有敎)
유루선(有漏善)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Edith Piaf - Si, Si, Si - Avec Eddy Constantine
Daniel Balavoine - Le Chanteur
Christophe maé L'automne
Michel Sardou - Happy Birthday
Gilles Dreu - Alouette-Alouette
Mireille Mathieu - Zelluloid
Serge Gainsbourg - Douze Belles Dans La Peau
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
028▲ 予五午王夭 ■ 여오오왕요 28 ( 나 여/ 줄 여, 미리 예 ) ( 다섯 오 )( 낮 오 / 일곱째 지지( 地支) 오 )(임금 왕 / 구슬 옥 옥 )( 일찍 죽을 요/ 어릴 요, 어린아이 오, 땅 이름 옥, 예쁠 외 )
002▲ 一丶凵犭冂 ■ 일주감견경 2 ( 하나 일 )( 점 주 )( 입 벌릴 감 )( 개사슴록변 견 / 개견( -犬) 부수( 部首)의 이체자( 異體字). )( 멀 경 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Ajahn Waen Sujinno
[san-chn] pāda-mrakṣaṇa 塗足油
[san-eng] cetanā $ 범어 the living force
[pali-chn] sāvaka 聲聞
[pal-eng] sopaaka $ 팔리어 m.an outcast; a low-caste man; a dog-eater
[Eng-Ch-Eng] 佛頂尊勝陀羅尼經 The Foding zunsheng tuoluoni jing; Skt. Us!n!i^s!avijaya^dha^ran!i^; Tib. de bzhin ghegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ba shes bya ba'i gzungs rtog pa dang bcas pa (To.594, P.199; To. 595, P.197; To.596, P.201); (Dha^ran!i^ of the Jubilant Corona). An evocation of the Jubilant Buddha-Corona, Us!n!i^s!avijaya^ 尊勝佛頂, whose powers can prolong life and destroy the hardships of sam!sa^ra; fourth text of the Saptava^ra corpus. Translations exist in Khotanese, Uighur, Tangut and Mongolian ('Phags pa script) in addition to the many Tibetan and Chinese versions. The translations used in Shingon are those of Buddhapa^li (T 967), Fatian (T 978) and Wuche 武徹 (T 974c). Among the Chinese translations, Fatian's version corresponds to four Tibetan versions (To.598, P.200), while the earlier versions (1-5) match another Tibetan translation (To.597/984, P.198/609). The extant Chinese translations are: (1) 1 fasc. (T 967.19.349-353), Dha^ran!i^ of the Jubilant Buddha-Corona 佛頂尊勝陀羅尼經 tr. Buddhapa^li 佛陀波利. Chinese commentary: Fachong's 法崇 Meanings of the Doctrinal Traces 教跡義記 (T 1803). (2) 1 fasc. (T 968.19.353-355), Dha^ran!i^ of the Jubilant Buddha-Corona 佛頂尊勝陀羅尼經 tr. Du Xingkai 杜行顗. Chinese commentary: Xufa's 讀法 Commentary 佛頂尊勝陀羅尼經釋 (Z.92.146-163). (3) 1 fasc. (T 969.19.355-357), Triumphant Dha^ran!i^ 最勝陀羅尼經 tr. Diva^kara 地婆訶羅. The dha^ran!i^ of this recension appears in various Tang-era ritual manuals: Amoghavajra's 不空 Ritual Procedure for Recitation 佛頂尊勝陀羅尼念誦儀軌法 (T 972) and Ritual Procedures from the Yoga Collection for Feeding the Searing Mouths 瑜伽集要焰口施食儀軌, and S/ubha^karasim!ha's 善無畏 Ritual Procedure of Yoga 尊勝佛頂修瑜伽法儀軌 (T 973) (T 1320). (4) 1 fasc. (T 970.19.357-361), Sutra of the Dha^ran!i^ Spell of the Jubilant Buddha-Corona which Cleanses and Abolishes Karmic Burdens 最勝佛頂陀羅尼淨除業障咒經 tr. Diva^kara 地婆訶羅. (5) 1 fasc. (T 971.19.361-364), Dha^ran!i^ of the Jubilant Buddha-Corona 佛頂尊勝陀羅尼經 tr. Yijing 義淨. (6) 1 fasc. (T 974a.19.383-384), Dha^ran!i^ of Buddha-Corona the Triumphant 最勝佛頂陀羅尼經 tr. Fatian 法天. (7) 1 fasc. (T 978.19.407-410), Sarvatatha^gatos!n!i^s!avijaya^-dha^ran!i^ (de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor rnam par rgyal ma'i gzungs shes bya) 一切如來烏瑟膩沙最勝總持經 tr. Fatian 法天. A phonetic transcription which corresponds to Dhya^nabhadra's version. (8) 1 fasc. (T 979.19.410) Us!n!i^s!avijaya^-dha^ran!i^ 于瑟沙毗左野陀囉尼 tr. Dhya^nabhadra 指空. BGBT4/102-5. Sanskrit Edition: F. Max Muller and Bunyu Nanjio. Anecdota Oxonensia^ryan Series vol.1 part III, Oxford, 1884.
[Muller-jpn-Eng] 新學菩薩 シンガクボサツ newly awakened bodhisattvas
[Glossary_of_Buddhism-Eng] SIN☞
See also: Cause and Effect; Dedication of Merit; Forgiveness.
“Buddhism brought to the Chinese a vivid concept of an after-life,
and a doctrine of future punishment for sins committed in this life,
an idea that present sufferings are the result of past sin. It taught that
future retribution for sin could be avoided by accumulation of merit
by such means as chanting liturgies, repentance, meritorious actions,
asceticism and the like. It introduced a soteriology by its doctrine of
[dedication of merit, q.v.]. Buddhas and Bodhisattvas have accumulated infinite stores of merit; by appealing to them in penitence and
faith, the consequences of sin can be wiped out and a blissful future
life guaranteed. These Buddhist ideas exercised a profound influence
on Confucians and Taoists alike, and on popular beliefs.”
“It is important to grasp that the idea of an eternal damnation as a
punishment for sin is foreign to Buddhist understanding. Suffering is
a consequence of one’s own action, not a retribution inflicted by an
external power. Infernal torments, moreover, though they may last
for aeons, belong to Samsara and are therefore not exempt from the
law of impermanence. And even if the notion of a divine vengeance
is regarded as an approximation, in mythological terms, to the concept of karmic consequences, it is perhaps worth suggesting that the
impersonal view proposed by Buddhism should have the advantage
of exorcising the paralyzing sense of guilt, or revolt, that can so often
be the outcome of a too anthropomorphic theism. The doctrine of
karma has only one message: the experience of states of being follows
upon the perpetration of acts. We are the authors of our own destiny;
and being the authors, we are ultimately, perhaps frighteningly, free.”
[fra-eng] sous-louant $ 불어 subletting
[chn_eng_soothil] 卑慢 (下慢) The pride of regarding self as little inferior to those who far surpass one; one of the 七慢.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 何以故? 此人, 無我相、無人相、無衆生相、無壽者相.
무슨 까닭인가 하오면, 이 사람은 아상、인상、중생상、수자상이 전혀 없기 때
문입니다.
[玄奘] 何以故? 世尊,
彼諸有情無我想轉、無有情想、無命者想、無士夫想、無補特伽羅想、無意生想、
無摩納婆想、無作者想、無受者想轉.
[義淨] 何以故? 彼人無我想、眾生想、壽者想、更求趣想.
14-05 अपि तु खलु पुनर्भगवन् न तेषामात्मसंज्ञा प्रवर्तिष्यते, न सत्त्वसंज्ञा न जीवसंज्ञा न पुद्गलसंज्ञा प्रवर्तिष्यते, नापि तेषां काचित्संज्ञा नासंज्ञा प्रवर्तते।
api tu khalu punarbhagavan na teṣāmātmasaṁjñā pravartiṣyate | na
sattvasaṁjñā na jīvasaṁjñā na pudgalasaṁjñā pravartiṣyate | nāpi teṣāṁ
kācitsaṁjñā nāsaṁjñā pravartate |
“그리고 또한 참으로 다시, 복덕갖춘분이시여! 그들의 경우 자아에 대한 산냐가
일어나지 않을 것이며, 중생에 대한 산냐가、 영혼에 대한 산냐가、 개체아에 대한 산냐가
일어나지 않을 것입니다. 또한 그들의 경우 어떠한 산냐인 것이나 산냐가 아닌 것도
생겨나지 않습니다.
▼▷[api] ① api(ƺ.) → [또한]
▼[tu] ① tu(ƺ.) → [그런데 → 그리고]
▼[khalu] ① khalu(ƺ.) → [참으로]
▼[punarbhagavan] ① punar(ƺ.) + bhagavan(ƾ.voc.) → [다시、 복덕갖춘분이시여!]
▼[na] ① na(ƺ.) → [(否定)]
▼[teṣāmātmasaṁjñā] ① teṣām(pn.ƾ.gen.pl.) + ātma+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [그들의(→
그들의 경우)、 자아에 대한 산냐가]
② ātman(ƾ. the soul; self; supreme deity and soul of the universe)
② saṁjñā(Ʒ. consciousness; knowledge, understanding; intellect, mind)
▼[pravartiṣyate] ① pravartiṣyate(fut.Ⅲ.sg.) → [일어나지 않을 것이며,]
② pravṛt(1.Ʋ. to go forward, proceed; to arise, be produced; to happen, take place)
▼▷[na] ① na(ƺ.) → [(否定)]
▼[sattvasaṁjñā] ① sattva+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [중생에 대한 산냐가]
② sattva(ƿƾ. being, existence, entity; nature; nature character)
▼[na] ① na(ƺ.) → [(否定)]
▼[jīvasaṁjñā] ① jīva+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [영혼에 대한 산냐가]
② jīva(nj. living, existing, alive: ƾ. the principle of life, the individual or personal soul)
▼[na] ① na(ƺ.) → [(否定)]
▼[pudgalasaṁjñā] ① pudgala+saṁjñā(Ʒ.nom.) → [개체아에 대한 산냐가]
② pudgala(nj. beautiful, lovely, handsome: ƾ. atom; the body matter; the ego or individual)
▼[pravartiṣyate] ① pravartiṣyate(fut.Ⅲ.sg.) → [일어나지 않을 것입니다.]
▼▷[nāpi] ① na(ƺ.) + api(ƺ.) → [(否定)、 또한]
▼[teṣāṁ] ① teṣāṁ(pn.ƾ.gen.pl.) → [그들의(→그들의 경우)]
▼[kācitsaṁjñā] ① kācit(pn.Ʒ.nom.) + saṁjñā(Ʒ.nom.) → [어떠한、 산냐가 → ~ 산냐도]
② kimcit(ƺ. to a certain degree, somewhat, a little)
▼[nāsaṁjñā] ① na(ƺ.) + asaṁjñā(Ʒ.nom.) → [(否定)、 산냐 아님이 → 산냐 아님도]
▼[pravartate] ① pravartate(pres.Ⅲ.sg.) → [생겨나지 않습니다.]
② pravṛt(1.Ʋ. to go forward, proceed; to arise, be produced; to happen, take place)
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[262일째]
선남자 $ 004▲● 만 선사념지 ○□□□,善,時,佛,此
□□□,!諦聽諦聽!善思念之!當為汝說。」
時,心王菩薩唯然受教。 佛言:「善男子!
□□□,!체청체청!선사념지!당위여설。」
시,심왕보살유연수교。 불언:「선남자!
善男子!
선남자여, 자세히 듣고 잘 생각하라. 너에게 말하리라.”
심왕보살은 말씀을 기다리고 있었다.
부처님께서 말씀하시었다.
“선남자여,
005□
[273째]
어피일일모단처 $ 015▲摩婆羅摩婆羅為 一 ● 阿婆(上)羅, ○□□□□,演,一,皆,一
□□□□□□□, 演不可說諸佛名,
一一名有諸如來, 皆不可說不可說。
□□□□□□□, 연불가설제불명,
일일명유제여래, 개불가설불가설。
於彼一一毛端處,
저러한 하나하나 터럭 끝마다
말할 수 없는 부처 이름 말하며
하나하나 이름 아래 있는 부처님
모두 말할 수가 없이 말할 수 없고
●K1038_T2049.txt★ ∴≪A바수반두법사전≫_≪K1038≫_≪T2049≫
●K0654_T0006.txt★ ∴≪A반니원경≫_≪K0654≫_≪T0006≫
●K0480_T0391.txt★ ∴≪A반니원후관랍경≫_≪K0480≫_≪T0391≫
■ 암산퀴즈
970* 57
122450 / 310
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 2 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 410 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 46 번째는?
02 그들로 하여금 모두가 부처님에 대한 기억을 증장하게 하며,
참포, 讖蒱<二>
ksam bhu,
지장
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
410 아가라미리 ◐阿迦囉蜜㗚<二合>駐<撗死四百十>◑akālaㆍmrityu
411 다리보가디리라타비실지가 ◐怛囇部迦地哩囉咤毘失脂迦<蝎四百十一>◑tryㆍambukaㆍtrailāṭakaㆍbriścika
412 사라바 ◐薩囉波<蛇四百十二>◑sarpa
413 나구라 ◐那俱囉<虎狼四百十三>◑nakula
414 싱 가 ◐僧<思孕反>伽<師子四百十四>◑siṃha
415 뱌 가라 ◐吠也揭囉<大虫四百十五>◑vyāghra
416 닥 사 ◐怛乞叉<猪熊四百十六>◑riksha
417 다락 사마라 시바뎨삼 ◐怛囉乞叉末囉<馬熊>視皤帝衫<此等四百十七>◑tarakshuㆍcamaraㆍjīvaㆍteshāṃ
418 살비삼살비삼 ◐薩毘衫薩毘衫<一切此說者四><百十八>◑sarveshāṃ, sarveshāṃ
419 싣달다바다라 ◐悉怛多鉢怛囉<花蓋四百十九>◑sit'ātapatra
●그러므로
여래가 이 주문을 선양하여
보이는 까닭은,
미래세상에서 처음 배우는 모든 수행자들을 보호하여,
수행자들이 삼마지(三摩地)에 들어가서
몸과 마음이 태연하여
크게 안온한 경지를 얻고,
더 이상 일체 온갖 마군과
귀신과 시작 없는 오랜 겁 동안 맺어
온 원한의 횡액과 지난 세상의 재앙과
옛 업의 묵은 빚이 부딪쳐 서로 괴롭히고 해치는 일이 없게 하려는 것이니라.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
046
법사자(法師子)ㆍ이족존(二足尊)께 귀의합니다.
南無法師子二足尊
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
55290
395
법수_암기방안
41 발뒤꿈치 (발굽) the heel
4 작은창자 【소장】
15 어깨 (shoulder)
2 염통 【심장】
46 발 곡면 [신조어] 곡면( Arch)
62 이두박근(二頭膊筋) ~알통
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2569_0930_025251 :
대장경 내 이야기
제목 : 우문(宇文)은 승(僧)을 제지하였다가 온몸에 부스럼이 나서 죽었다.
[주(周)나라 무제(武帝)는 삼보를 훼폐(毁廢)하였더니 후에 망이궁(望夷宮)에서 크게 지독한 부스럼이 나서 열흘이 지나도록 쾌차하지 않고 있다가 죽었다]
출전:
한글대장경 K1076_T2110
변정론(辯正論) 당 법림찬
辯正論 【唐 法琳撰】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
요가_왜가리 자세
●세계사이트방문일자: 불기 2569-03-24-월
♡대성사,경남 의령군 칠곡면, 진의로 219O-5
[사진]
[지도내 사진]
[거리뷰1] https://naver.me
https://naver.me
https://naver.me
https://naver.me
[세계내-위치] https://kko.kakao.com
https://kko.kakao.com
[설명 1] https://blog.naver.com
[설명 2] http://www.urinnews.com
[동영상 1]
[동영상 2]
[음악]
[예술작품감상]
008 나모소로다반나남 ◐娜牟蘇嚕哆半那喃<八>◑Namaḥ srota-apannānāṃ//

○2017_0409_113726_canon_ct15

○2018_0722_142254_nikon_ar45

○2018_0419_143717_canon_exc

○2018_1022_133707_canon_Ar28_s12

○2018_1022_170024_canon_Ar28_s12

○2018_1024_174142_nikon_AR25

○2018_1024_175005_nikon_exc

○2020_1114_124930_canon_ab41_s12

○2020_1114_132404_nikon_bw0_s12

○2020_1114_142619_nikon_Ab35

○2020_1114_151828_canon_Ab35

○2020_1114_161738_canon_CT28

○2018_1023_150257_canon_Ar37_s12

○2019_0113_135212_nikon_ct8_s12

○2019_0731_234801_canon_Ar28_s12

○2020_1125_150915_canon_ar24

○2019_1104_170723_canon_CT33

○2019_1104_131634_nikon_exc

○2019_1104_133723_nikon_CT28
● [pt op tr] fr
_M#]

○2018_1024_172318_nikon_ct18_s12
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 반니원경_K0654_T0006 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
반니원경 상권/전체2권
■ 본 페이지 ID 정보
반니원경-K0654-001
https://buddhism0077.blogspot.com/2025/09/k0654-001.html
sfed--반니원경_K0654_T0006.txt ☞반니원경 상권/전체2권
sfd8--불교단상_2569_09.txt ☞◆vxac5871
불기2569-09-19
https://blog.naver.com/thebest007/224026490067
https://buddhism007.tistory.com
https://extra007.tistory.com/entry/반니원경-k0654-001
htmback--불기2569-09-19_반니원경_K0654_T0006-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]


댓글 없음:
댓글 쓰기
What do you think is the most important?
Do you know why this is the most important?