『대지도론』
K0549
T1509
대지도론 제96권/전체100권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
『대지도론』
♣0549-096♧
대지도론 제96권/전체100권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
○ 2019_1201_154340_nik_exc
○ 2020_0907_122431_nik_ori_rs
○ 2020_0907_141846_can_ori_rs
○ 2020_0909_143126_nik_ori_rs
○ 2020_1002_123753_can_fix
○ 2020_1017_150714_can_exc
○ 2018_1023_161118_nik_exc
○ 2019_1104_105540_can_exc_s12
○ 2021_0216_142057_can_exc강화도_전등사
○ 2021_0930_111043_can_exc_pc삼척_두타산_천은사
○ 2015_0423_154418_can_exc
○ 2015_0727_105644_can_exc부산_금정산_범어사
○ 2016_0123_174012_nik_exc_s12부안_능가산_내소사
○ 2021_0214_174234_can_exc홍천_공작산_수타사
○ 2021_0929_074413_can_exc_s12양양_오봉산_낙산사
○ 2021_1007_094101_nik_exc영광_법성포_백제불교최초도래지_마라난타사
○ 2022_0131_163508_nik_exc_s12논산_천호산_개태사
○ 2021_0320_143021_nik_exc_s12포천_왕방산_왕산사
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2022_0131_161726_can_exc_s12논산_천호산_개태사
❋❋본문 ♥ ◎[개별논의]
★%★
『대지도론』
♣0549-096♧
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆vvji7682
◈Lab value 불기2568/12/06 |
Patricia Carli - Le Roseau Et La Riviere
♥단상♥ |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2024/12/2568-12-06-k0549-096.html#7682 sfed--대지도론_K0549_T1509.txt ☞대지도론 제96권/전체100권 sfd8--불교단상_2568_12.txt ☞◆vvji7682 불기2568-12-06 θθ |
■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지
다음에 해당하는 단어를
본 페이지
에 댓글로 적어주시면 됩니다.
【범】Vipaśyin 과거 7불(佛)의 제1. 비바사(毘婆沙)ㆍ비바시(鞞婆尸)ㆍ비발시(毘鉢尸)ㆍ미발시(微鉢尸)ㆍ유위(惟衛)라고도 쓰며, 승관(勝觀)ㆍ정관(淨觀)ㆍ승견(勝見)ㆍ종종견(種種見)이라 번역. 과거 91겁(劫) 사람의 목숨 8만 4천세 때에 반두바제성(槃頭婆提城)에서 출생. 찰제리종족. 성 : 구리야(拘利若), 부(父) : 반두마다, 모(母) : 반두바제. 파파라(波波羅) 나무아래서 성도. 3회 설법, 1회 16만 8천인, 2회 10만인, 3회 8만인을 제도하였다 함.
답 후보
● 비바시(毘婆尸)
비안립진여(非安立眞如)
비택멸무위(非擇滅無爲)
빈자일등(貧者一燈)
사가행위(四加行位)
사계(四界)
사근본번뇌(四根本煩惱)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Rene Joly - Chimene
Julien Clerc - Le Caravanier [Live]
Charles Aznavour - La Baraka
Amelie-Les-Crayons - Le P'tit Caillou (Revisite)
Amelie Les Crayons - Les Saintes
Ginie Line - Jusqu'à La Tolérance
Enzo Enzo & Kent - Quand On Y Pense
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
029▲ 牛牜尤友云 ■ 우우우우운 29 ( 소 우 ) ( 소우 우) ( 더욱 우 )( 벗 우 )( 이를 운/ 구름 운 )
016▲ 子丈才叉彳 ■ 자장재차척 16 ( 아들 자 )( 어른 장 )( 재주 재 )( 갈래 차 / 작살 차, 비녀 채 )( 조금 걸을 척 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Zambala
[san-chn] abhyūhana 推度
[san-eng] rāmah $ 범어 Lord ṛama
[pali-chn] gabbhâvakkanti 托胎
[pal-eng]
[Eng-Ch-Eng] 五道 (1) The five destinies: Hell-being 地獄, hungry ghost 餓鬼, animal 畜生, human being 人間 and god 天上. Also written wuqu 五趣 (gati-pan~caka). When you add the category of asura 阿修羅 to the five destinies, you then have six destinies 六道. (2) Five paths taught in Yoga^ca^ra texts that constitute five stages in the removal of affliction and the attainment of enlightenment. These are: the path of preparation 資糧道, the path of expedient means 方便道, the path of seeing 見道, the path of cultivation 修道 and the culminating path 究竟道. 〔對法論T 1606.31.734b23-29〕
[Muller-jpn-Eng] 上衍 ジョウエン superior vehicle
[Glossary_of_Buddhism-Eng] WISDOM☞
Syn: Prajna.
See also: Dogma; Samadhi; Three Non-Outflow Studies; Wisdom
Sutras.
“Fundamental wisdom which is inherent in every man and which
can manifest itself only after the veil of ignorance, which screens it,
has been transformed by means of self-cultivation as taught by the
Buddha. Then the mind is in an internal state of imperturbability,
exempt from all external sensation, which is called samadhi.”
Samadhi and wisdom always coexist and form a whole. Wisdom
not accompanied by Samadhi is termed “Dried-Up Wisdom” (Dry
Wisdom). Samadhi not accompanied by wisdom is called “Dead Tree
Samadhi.”
Dry wisdom: “Intellectual understanding without mental stabilization; also refers to contemplation of phenomena without realization
of noumenon.”
[fra-eng] annula $ 불어 annulled
[chn_eng_soothil] 混沌 Mixed, confused, in disorder.
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 所謂不住色布施, 不住聲香味觸法布施.
이른 바 색(色)에 머물지 않고 보시하며 성(聲)、향(香)、미(味)、촉(觸)、법
(法)에도 머무르지 않고 보시해야 하느니라.
[玄奘] 不住於色應行布施, 不住聲、香、味、觸、法應行布施.
[義淨] 不住色、聲、香、味、觸、法, 應行布施.
04-02 न क्वचित्प्रतिष्ठितेन दानं दातव्यम्।
न रूपप्रतिष्ठितेन दानं दातव्यम्।
न शब्दगन्धरसस्प्रष्टव्यधर्मेषु प्रतिष्ठितेन दानं दातव्यम्।
na kvacitpratiṣṭhitena dānaṁ dātavyam | na rūpapratiṣṭhitena dānaṁ
dātavyam | na śabdagandharasaspraṣṭavyadharmeṣu pratiṣṭhitena dānaṁ
dātavyam |
어떤 상황에서라도 머묾으로 베풂이 시행되어서는 안 된다. 형색에 머무는 것으로
베풂이 시행되어서는 안 된다. 소리와 냄새와 맛과 감촉과 법에 머무는 것으로 베풂이
시행되어서는 안 된다.
▼▷[na] ① na(ƺ.)
▼[kvacitpratiṣṭhitena] ① kvacit(pn.ƾ.loc.) + pratiṣṭhitena([nj.→]ƾ.ins.) → [어떤
상황에(→어떤 상황에서라도)、 머묾으로]
② kvacit(ƺ. in some places, in some cases) < kva(ƺ. whither, where)
② pratiṣṭhita(p.p. set up, erected; fixed, established; placed, situated; installed)
▼[dānaṁ] ① dānaṁ(ƿ.nom.) → [베풂이]
▼[dātavyam] ① dātavyam(njp.→ƿ.nom.) → [주어져서는 안 된다.]
▼▷[na] ① na(ƺ.)
▼[rūpapratiṣṭhitena] ① rūpa+pratiṣṭhitena([nj.→]ƾ.ins.) → [형색에 머무는 것으로]
② rūpa(ƿ. any outward appearance or phenomenon or colour; form, shape, figure) <
rūp(10.dž. to form, fashion; to act, gesticulate; to mark, behold) + a(kṛt suffix)
② pratiṣṭhita(p.p. set up, erected; fixed, established; placed, situated; installed)
▼[dānaṁ] ① dānaṁ(ƿ.nom.) → [베풂이]
▼[dātavyam] ① dātavyam(njp.→ƿ.nom.) → [주어져서는 안 된다.]
▼▷[na] ① na(ƺ.)
▼[śabdagandharasaspraṣṭavyadharmeṣu] ①
śabda+gandha+rasa+spraṣṭavya+dharmeṣu(ƾ.loc.pl.) → [소리와 냄새와 맛과 감촉과
법(←마음의대상)에]
② śabda(ƾ. sound [the object of the sense of hearing and property of ākāśa]; sound, note,
noise in general; a word, sound, significant word)
② gandha(ƾ. smell, odour; smell considered as one of the 24 properties or guṇas of the
Vaiśeṣkas; the mere smell of anything)
② rasa(ƾ. sap, juice [of trees]; a liquid, fluid; water; liquor, drink)
② spraṣṭavya(ƿ. touch, feeling) < sparśa(ƾ. touch, contact [in all senses]; contact)
② dharma(ƾ. that which is established or firm, law; usage, practice, duty; right, justice)
▼[pratiṣṭhitena] ① pratiṣṭhitena([nj.→]ƾ.ins.) → [머무는 것으로]
② pratiṣṭhita(p.p. set up, erected; fixed, established; placed, situated; installed)
▼[dānaṁ] ① dānaṁ(ƿ.nom.) → [베풂이]
▼[dātavyam] ① dātavyam(njp.→ƿ.nom.) → [주어져서는 안 된다.]
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[341일째]
료지중생불가설 $ 083▲阿野娑阿野娑為 一 ● 迦麼羅, ○□□□□,知,知,知,知
□□□□□□□, 知其種性不可說,
知其業報不可說, 知其心行不可說,
□□□□□□□, 지기종성불가설,
지기업보불가설, 지기심행불가설,
了知眾生不可說,
중생을 잘 알음도 말할 수 없고
그 종성을 아는 것도 말할 수 없고
그 업보(業報) 아는 것도 말할 수 없고
마음과 행 아는 것도 말할 수 없고
[342째]
지기근성불가설 $ 084▲迦麼羅迦麼羅為 一 ● 摩伽婆, ○□□□□,知,雜,觀,變
□□□□□□□, 知其解欲不可說,
雜染清淨不可說, 觀察調伏不可說,
□□□□□□□, 지기해욕불가설,
잡염청정불가설, 관찰조복불가설,
知其根性不可說,
근성을 아는 것도 말할 수 없고
지해 욕망 아는 것도 말할 수 없고
더럽고 청정함을 말할 수 없고
관찰하고 조복함을 말할 수 없고
085□
●K1058_T2153.txt★ ∴≪A대주간정중경목록≫_≪K1058≫_≪T2153≫
●K0549_T1509.txt★ ∴≪A대지도론≫_≪K0549≫_≪T1509≫
●K1339_T0404.txt★ ∴≪A대집대허공장보살소문경≫_≪K1339≫_≪T0404≫
■ 암산퀴즈
815* 507
788552 / 964
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 16 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 320 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 17 번째는?
16 인욕을 증장시키며,
바라나삼모디 라나참포, 鉢剌惹三牟底<都異反>剌拏讖蒱<十六>
prajna sambhuti rana ksam bhu,
지혜 근원의 지장,
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
320 미댜 차리예볘바 ◐微地也遮唎曳弊泮<三百二十>◑vidyāㆍcarebhyaḥ phaṭ
321 자도라남 바기니볘바 ◐者咄囉南薄祁你弊泮<四姊妹神女三百二十一>◑caturāṃ bhāginībhyaḥ phaṭ
322 바저라구마리가볘바 ◐跋折囉俱摩唎迦弊泮<金剛童子三百二十二>◑vajra kaumarībhyaḥ phaṭ
323 바저라구람타리반바 ◐跋折囉俱藍陁利弊泮<三百><二十三>◑vajra kulandaribhyaḥ phaṭ
324 미댜 라 자볘바 ◐微地也囉<引>闍弊泮<呪王等三百二十四>◑vidyā rājabhyaḥ phaṭ
325 마하바라등자리볘바 ◐摩訶鉢囉登耆囇弊泮<三百二十五>◑mahāㆍpratyaṅgirebhyaḥ phaṭ
326 바저라상갈라 야바 ◐跋折囉商羯囉<引>夜泮<金剛連鎖三百二十六>◑vajraㆍśriṅkhalāya phaṭ
327 바라등기라라 자 야바 ◐鉢囉登祁囉囉<引>闍<引>耶泮<三百二十七>◑pratyaṅgira rājāya phaṭ
328 마하가라야바 ◐摩訶揭囉耶泮<大黑天神三百二十八>◑mahāㆍkālāye phaṭ
329 마하마다리 가나야바 ◐摩訶摩怛哩<二合>伽拏耶泮<鬼衆三百二十九>◑mahā mātriㆍgaṇāya phaṭ
●또 아난아,
가령 어떤 여인이 아들과
딸을 낳지 못하여
아기 베기를 원하여,
만일 지극한 마음으로 이 주문을 간절히 생각하며
염송(念誦)하거나
혹은 이 실달다반달라(悉怛多般怛羅)를 몸에 지니고 다닌다면,
곧바로 복덕과 지혜를 갖춘 아들과 딸이 태어나느니라.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
017
구담(瞿曇)께 귀의합니다.
南無瞿曇
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
413205
818
법수_암기방안
84 가자미근
32 무릎 knee
16 겨드랑이 [암핏 armpit]
17 알통 [바이셉쓰biceps ]
83 장딴지근
141 the heel 발뒤꿈치 (발굽)
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2568_1206_190831 :
대장경 내 게송
처음의 둘은 복의 체가 되고
여섯 번째의 것은 곧 지혜이고
나머지 셋은 두 무더기의 인이 되며
다섯 가지가 모두 지의 무더기를 이루게 된다.
출전:
한글대장경 K0586_T1604
대승장엄경론(大乘莊嚴經論) 무착보살조.
당 바라파밀다라역
大乘莊嚴經論 【無著菩薩造.
唐 波羅頗蜜多羅譯】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
바람 빼기 자세 [Pavanamuktasana]
○ 2018_0722_153036_can_ar24
○ 2019_1004_132918_nik_BW17
○ 2019_1004_144056_can_Ar26
○ 2019_1004_164127_can_bw17_1
○ 2019_1004_164946_can_Ar26
○ 2019_1004_150853_can_CT27
○ 2019_1004_160700_can_Ar28
○ 2019_1004_140114_nik_bw24_1
○ 2019_1004_150619_can_BW25
○ 2019_1004_135234_nik_ar2
○ 2019_1004_144607_can_AB7
○ 2019_1004_153013_can_bw16
○ 2019_1004_162707_nik_exc
○ 2019_1004_132831_can_ct9
○ 2019_1004_150702_can_AR35
○ 2019_1004_151255_nik_ct18
○ 2019_1004_144215_can_ct19
○ 2019_1004_145537_can_ct19
○ 2019_1004_141155_can_ct12
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2019_1004_170846_can_ct19
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 대지도론_K0549_T1509 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
대지도론 제96권/전체100권
■ 본 페이지 ID 정보
불기2568-12-06_대지도론-K0549-096
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/12/2568-12-06-k0549-096.html
sfed--대지도론_K0549_T1509.txt ☞대지도론 제96권/전체100권
sfd8--불교단상_2568_12.txt ☞◆vvji7682
불기2568-12-06
https://blog.naver.com/thebest007/223684964266
https://buddhism007.tistory.com/463198
htmback--불기2568-12-06_대지도론_K0549_T1509-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]