『대방광불화엄경』
K1262
T0293
대방광불화엄경 제28권/전체40권
● 한글대장경 해당부분 열람I
● 한글대장경 해당부분 열람II
○ 통합대장경 사이트 안내
○ 해제[있는경우]
● TTS 음성듣기 안내
※ 이하 부분은 위 대장경 부분에 대해
참조자료를 붙여 자유롭게 연구하는 내용을 적는 공간입니다.
대장경 열람은 위 부분을 참조해주십시오.
● 자료출처 불교학술원 기금 후원안내페이지
『대방광불화엄경』
♣1262-028♧
대방광불화엄경 제28권/전체40권
♥아래는 현재 작성 및 정리 중인 미완성 상태의 글입니다♥
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
❋본문
◎[개별논의]
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
○ 2019_1105_172721_nik_fix
○ 2019_1106_124106_can_fix
○ 2019_1106_153517_can_exc
○ 2019_1105_140214_can_exc
○ 2019_1105_165608_can_fix
○ 2020_0430_131904_can_exc
○ 2020_0905_113114_can_ori_rs
○ 2020_0909_123705_nik_ori_rs
○ 2020_0909_130202_can_ori_rs
○ 2020_0909_155914_can_ori_rs
○ 2018_1022_125420_nik_exc
○ 2018_1024_174142_nik_ori
○ 2018_1023_165814_nik_exc
○ 2020_1114_141217_can_ori
○ 2019_1104_094456_nik_fix
○ 2019_1104_102855_nik_exc_s12
○ 2019_1104_103907_nik_fix
○ 2019_1104_134305_nik_exc
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2019_1201_155151_nik_fix
❋❋본문 ♥ ◎[개별논의]
★%★
『대방광불화엄경』
♣1262-028♧
◎◎[개별논의] ♥ ❋본문
★1★
◆vurn5602
◈Lab value 불기2568/09/05 |
♥단상♥ |
문서정보 ori https://buddhism0077.blogspot.com/2024/09/2568-09-05-k1262-028.html#5602 sfed--대방광불화엄경_K1262_T0293.txt ☞대방광불화엄경 제28권/전체40권 sfd8--불교단상_2568_09.txt ☞◆vurn5602 불기2568-09-05 θθ |
■ 선물 퀴즈
방문자선물 안내페이지
다음에 해당하는 단어를
본 페이지
에 댓글로 적어주시면 됩니다.
【범】aśaikṣa 극과(極果)란 뜻. 모든 번뇌를 끊어 없애고, 소승 증과의 극위(極位)인 아라한과를 얻은 이를 말한다. 이 지위에 이르면 더 배울 것이 없으므로 무학이라 하고, 이 자리를 무학위(無學位)라 한다.
답 후보
● 무학(無學)
미사혹(迷事惑)
미타참법(彌陀懺法)
바라문(婆羅門)
바수반두(婆藪槃頭)
반만이교(半滿二敎)
반열반(般涅槃)
ॐ मणि पद्मे हूँ
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 음악
Melina Mercouri - Les Enfants Du Piree
Daniel Guichard - A La Bastoche
michel fugain - Une belle histoire1
Mireille Mathieu - Des Soleils Bleu Blanc, Rouge
Marie Lafort - A Demain My Darling (The Sha
Jean-Louis Murat - La Raie Manta
Pauline - Allo Le Monde
■ 시사, 퀴즈, 유머
뉴스
퀴즈
퀴즈2
유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
015▲ 乡于已弋廴 ■ 향우이익인 15 ( 시골 향 )( 어조사 우 / 어조사 어 )( 이미 이 )( 주살 익 )( 길게 걸을 인 )
054▲ 年老耂耒吏 ■ 년로로뢰리 54 ( 해 년( 연), / 아첨할 녕( 영) )( 늙을 로 / 노 )( 늙을로엄 로 / 노)(가래 뢰 /뇌 )( 벼슬아치 리 / 이, 관리 리. 이 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 영-중-일-범-팔-불어 관련-퀴즈
[wiki-bud] Kūkai
[san-chn] anabhisaṃskṛta 食生
[san-eng] apahṛta $ 범어 stolen
[pali-chn] anāsava 無漏
[pal-eng] nibbaatu.m $ 팔리어 inf.to cease to exist.
[Eng-Ch-Eng] five faculties 五根
[Muller-jpn-Eng] 馳 チ to chase after
[Glossary_of_Buddhism-Eng] VEILS☞
“Phenomena that obstruct the mind from realization of truth in
meditation: lust, anger, sleepiness, excitement, regret, and doubt.”
Chih-I /Cleary: 207
[fra-eng] transcrire $ 불어 convert
[chn_eng_soothil] 般若鋒 The spear of wisdom (which is able to cut off illusion and evil.).
[vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ] ▼●[羅什] 佛告須菩提: 「是經名爲金剛般若波羅蜜, 以是名字, 汝當奉持. 所以者何?
須菩提, 佛說般若波羅蜜, 卽非般若波羅蜜.」
부처님께서 대답하셨다. “이 경의 이름은 금강반야바라밀이니, 이 이름으로
너희들은 받들어 지니라. 그 까닭이 무엇이겠느냐. 수보리야, 부처가 반야바
라밀이라 말한 것은 곧 반야바라밀이 아니기 때문이니라.”
[玄奘] 作是語已, 佛告善現言: 「具壽, 今此法門名為
ࡔ能斷金剛般若波羅蜜多ࡕ. 如是名字, 汝當奉持. 何以故? 善現,
如是般若波羅蜜多, 如來說為非般若波羅蜜多,
是故如來說名般若波羅蜜多.」
[義淨] (缺譯)
13-02 एवमुक्ते भगवानायुष्मन्तं सुभूतिमेतदवोचत्- प्रज्ञापारमिता नामायं सुभूते धर्मपर्यायः।
एवं चैनं धारय।
तत्कस्य हेतोः ? यैव सुभूते प्रज्ञापारमिता तथागतेन भाषिता, सैव अपारमिता तथागतेन भाषिता।
तेनोच्यते प्रज्ञापारमितेति॥
evamukte bhagavānāyuṣmantaṁ subhūtimetadavocat | prajñāpāramitā
nāmāyaṁ subhūte dharmaparyāyaḥ | evaṁ cainaṁ dhāraya | tatkasya hetoḥ
| yaiva subhūte prajñāpāramitā tathāgatena bhāṣitā saiva apāramitā
tathāgatena bhāṣitā | tenocyate prajñāpāramiteti |
그렇게 말해졌을 때 복덕갖춘분께서 장로인 수보리에게 이렇게 말씀하셨다.
“수보리여! 이 법문은 '지혜로 피안에 건너간 상태'라고 이름하며, 그리고 그렇게 이것을
간직하라. 그것은 어떤 이유인가? 수보리여! 그렇게오신분에 의해 '지혜로 피안에 건너간
상태'라고 말해진 바로 그것은 참으로 '피안으로 건너가지 않은 상태'라고
그렇게오신분에 의해 말해졌다. 그래서 '지혜로 피안에 건너간 상태'라고 말해지는
것이다.”
▼▷[evamukte] ① evam(ƺ.) + ukte(njp.→ƿ.abso.loc.) → [그렇게、 말해졌을 때]
② evam(ƺ. thus, so, in this manner or way)
② ukta(nj. uttered, said: ƿ. a speech, words) < vac(2.ǁ. to say, speak)
▼[bhagavānāyuṣmantaṁ] ① bhagavān(ƾ.nom.) + āyuṣmantaṁ(nj.→ƾ.acc.) →
▼[복덕갖춘분께서、 장로인]
② āyuṣmat(nj. alive, living; longlived; lasting)
▼[subhūtimetadavocat] ① subhūtim(ƾ.acc.) + etad(ƺ.) + avocat(aaor.Ⅲ.sg.) →
▼[수보리에게、 이렇게、 말씀하셨다.]
▼▷[prajñāpāramitā] ① prajñā+pāramitā(Ʒ.nom.) → ['지혜로 피안에 건너간 상태'(+라고)]
② prajñā(Ʒ. intelligence, understanding; discrimination, judgment; device or design)
② pāramitā(Ʒ. complete attainment, perfection; transcendental virtue) < pāramita(nj. gone
to the opposite bank or side; crossed, traversed; transcendent)
▼[nāmāyaṁ] ① nāma(ƺ.) + ayaṁ(pn.ƾ.nom.) → [이름한다、 이]
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[dharmaparyāyaḥ] ① dharma+paryāyaḥ(ƾ.nom.) → [법문은.]
② dharma(ƾ. that which is established or firm, law; usage, practice, duty; right, justice)
② paryāya(ƾ. going or winding round, revolution; lapse, course; regular repetition)
▼▷[evaṁ] ① evaṁ(ƺ.) → [그리고、 그렇게]
② evaṁ(ƺ. thus, in this way, in a such manner)
▼[cainaṁ] ① ca(ƺ.) + enaṁ(pn.ƾ.acc.) → [이것을]
▼[dhāraya] ① dhāraya(imp.Ⅱ.sg.) → [(그대는) 간직하라!]
② dhṛ(1.ǁ.10.dž. to hold, bear, carry; maintain, support)
▼▷[tatkasya] ① tat(pn.ƿ.nom.) + kasya(pn.ƾ.gen.) → [그것은、 어떤]
▼[hetoḥ] ① hetoḥ(ƾ.gen.) → [이유의? → 이유인가?]
② hetu(ƾ. cause, reason, motive; source, origin; a means or instrument)
▼▷[yaiva] ① yā(pn.Ʒ.nom.) + eva(ƺ.) → [(어떠한) 그것은、 바로]
② eva(ƺ. indeed, truly, really; just so, exactly so truly)
▼[subhūte] ① subhūte(ƾ.voc.) → [수보리여!]
▼[prajñāpāramitā] ① prajñā+pāramitā(Ʒ.nom.) → ['지혜로 피안에 건너간 상태'(+라고)]
▼[tathāgatena] ① tathāgatena(ƾ.ins.) → [그렇게오신분에 의해]
여래에 의해 '지혜로 피안에 건너간 상태'가 말해졌다.[形容節] → 여래에 의해
'지혜로 피안에 건너간 상태'라고 일컬어진…[形容句]
▼[bhāṣitā] ① bhāṣitā(njp.→Ʒ.nom.) → [말해졌다. → 말해진,]
② bhāṣita(p.p. spoken, said, uttered)
▼[saiva] ① sā(Ʒ.nom.) + eva(ƺ.) → [그것은、 참으로]
▼[apāramitā] ① a|pāramitā(Ʒ.nom.) → ['피안으로 건너가지 않은 상태'(+라고)]
② pāramitā(Ʒ. complete attainment, perfection; transcendental virtue)
▼[tathāgatena] ① tathāgatena(ƾ.ins.) → [그렇게오신분에 의해]
▼[bhāṣitā] ① bhāṣitā(njp.→Ʒ.nom.) → [말해졌다.]
② bhāṣita(p.p. spoken, said, uttered)
▼▷[tenocyate] ① tena(ƺ.) + ucyate(pass.pres.Ⅲ.sg.) → [그래서、 말해진다]
② tena(ƺ. in that direction, in that manner, thus)
② vac(2.ǁ. to speak, say, tell)
▼[prajñāpāramiteti] ① prajñā+pāramitā(Ʒ.nom.) + iti(ƺ.) → ['지혜로 피안에 건너간
상태'이다、 라고.]
출처 봉선사_범어연구소_현진스님_금강경_범어강의
『능단금강반야바라밀다경』(能斷金剛般若波羅密多經) - 범어 텍스트 vajracchedikā prajñāpāramitā sūtraṁ
♣K0116-001♧
♣K0117-001♧
■ 삼매_게송퀴즈
■ 오늘의 게송
[249일째]
어법비행비불행 $ 120■ ■於 方於毛通國-
120▲ 不可數轉不可數轉為 一 ● 不可稱, ○□□□□,入,不,恒,方
□□□□□□□, 入諸境界不可說,
不可稱說諸大劫, 恒遊十方不可說。
□□□□□□□, 입제경계불가설,
불가칭설제대겁, 항유십방불가설。
於法非行非不行,
저 법을 행하지도, 않지도 않고
경계에 들어감을 말할 수 없고
말로 할 수 없는 여러 큰 겁에
시방에 다니는 일 말할 수 없고
[250째]
방편지혜불가설 $ 121▲不可稱不可稱為 一 ● 不可稱轉, ○□□□□,真,神,念,於
□□□□□□□, 真實智慧不可說,
神通智慧不可說, 念念示現不可說。
□□□□□□□, 진실지혜불가설,
신통지혜불가설, 념념시현불가설。
方便智慧不可說,
방편으로 있는 지혜 말할 수 없고
진실하게 있는 지혜 말할 수 없고
신통으로 있는 지혜 말할 수 없고
생각생각 나타냄을 말할 수 없고
●K0080_T0279.txt★ ∴≪A대방광불화엄경≫_≪K0080≫_≪T0279≫
●K1262_T0293.txt★ ∴≪A대방광불화엄경≫_≪K1262≫_≪T0293≫
●K0088_T0300.txt★ ∴≪A대방광불화엄경부사의불경계분≫_≪K0088≫_≪T0300≫
■ 암산퀴즈
931* 973
56800 / 80
■ 다라니퀴즈
구족수화길상광명대기명주총지 54 번째는?
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) 280 번대 10개 다라니는?
부처님 108 명호 33 번째는?
54 제가 과거에 항하의 모래알 수만큼 많은 부처님으로부터 직접 받아 지닌 것입니다.
돈구례, 敦具隸<五十四>
tud kule,
(~!~) 성스러운 가문에 출생 토록 전진 전진케 하소서.
『대승대집지장십륜경』
♣0057-001♧
280 아싣다나 라 라가 ◐阿悉多那<引>囉<引>囉迦<白光分明二百><八十>◑Asitaㆍanalāruka
281 바라바비사보타 ◐鉢囉婆毘薩普咤<二百八十一>◑prabhāsvata
282 비가싣달다 ◐毘迦悉怛多<二百八十二>◑vikaㆍsit'āta
283 바디리 ◐鉢底哩<二百八十三>◑patre//
284 지바라지바라 ◐什嚩囉什嚩囉<光焰二百八十四>◑jvalaㆍjvala
285 타라타라 ◐陁囉陁囉<二百八十五>◑daraㆍdara
286 빈타라빈타라 ◐頻陁囉頻陁囉<二百八十六>◑vidaraㆍvidara
287 진타진타 ◐嗔陁嗔陁<二百八十七>◑chindaㆍchinda//
288 함후함후 ◐含吽含吽<二百八十八>◑Hūṃ hūṃ
289 바바바 ◐泮泮泮<二百八十九>◑pha pha pha
●아난아,
이 선남자가 이 주문을 지닐 때에는,
가령 주문을 수지하기 전에 금계(禁戒)를 범했을지라도,
주문을 지닌 뒤에는
온갖 파계 죄는 가볍고 무거움을 가리지 않고
일시에 소멸하며,
비록 술을 마시고
오신채(五辛菜) 등 가지가지 부정(不淨)한 음식을 먹고 지냈을지라도,
일체 모든 부처님과 보살과
금강과 하늘과 신선과 귀신(鬼神)들은
그것을 잘못으로 여기지 않는다.
불정광취실달다반달라비밀가타미묘장구(佛頂光聚悉怛多般怛羅秘密伽陁微妙章句) - 『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』
♣K0426-007♧
033
끝도 없고 비유할 것도 없는 이께 귀의합니다.
南無無邊無可喩
『불일백팔명찬』佛一百八名讚
♣1183-001♧
905863
710
법수_암기방안
121 [트러피지엄trapezium] 큰 마름 엄지쪽 큰마름(뼈) ~
28 새끼 ( LITTELE finger)
54 입 mouth 口脣 【구순】
33 종아리 [캪]calf
120 (MIDDLE) 가운데(손가락)
49 두째발가락 second toe
■ 오늘의 경전 [이야기, 게송,선시 등]
2568_0905_224908 :
대장경 내 게송
외만다라(外曼拏羅) 중에 분노존이 나타난다고 관상하고
금강갈마(金剛羯磨)의 걸음 및 정상(頂上)을 관상하라.
출전:
한글대장경 K1418_T0885
불설일체여래금강삼업최상비밀대교왕경(佛說一切如來金剛三業最上秘密大敎王經) 송 시호역
佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經 【宋 施護譯】
출처 불교기록문화유산아카이브 통합대장경
https://kabc.dongguk.edu/m
■요가자세 익히기
요가_4단계 이완법
○ 2019_1106_121531_nik_Ar28
○ 2019_1106_154344_nik_Ab27
○ 2019_1105_132529_nik_ar34_s12
○ 2019_1106_102308_can_ar41_s12
○ 2020_0904_141351_can_AB7
○ 2020_0906_111531_can_ori_rs
○ 2020_0907_131315_nik_BW17
○ 2020_0909_123653_can_BW28
○ 2020_0909_130027_nik_ct18
○ 2020_0909_130358_nik_Ab27
○ 2020_0910_182349_can_ori_rs
○ 2020_1002_122248_can_Ar25_s12
○ 2020_1017_153449_can_AR35_s12
○ 2018_1022_142101_nik_CT28
○ 2018_1023_145759_can_ar24
○ 2018_1023_154158_can_Ar12
○ 2019_0106_150454_can_exc
○ 2019_1104_114422_nik_ct31
○ 2019_1104_131827_nik_ar38_s12
● [pt op tr] fr
_M#]
○ 2020_0930_144656_nik_BW17
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://buddhism0077.blogspot.com/2020/06/keyword.html
○ [pt op tr]
● 대방광불화엄경_K1262_T0293 [문서정보]- 일일단상키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
[관련키워드]
대방광불화엄경 제28권/전체40권
■ 본 페이지 ID 정보
불기2568-09-05_대방광불화엄경-K1262-028
https://buddhism0077.blogspot.com/2024/09/2568-09-05-k1262-028.html
sfed--대방광불화엄경_K1262_T0293.txt ☞대방광불화엄경 제28권/전체40권
sfd8--불교단상_2568_09.txt ☞◆vurn5602
불기2568-09-05
https://blog.naver.com/thebest007/223573830899
https://buddhism007.tistory.com/463106
htmback--불기2568-09-05_대방광불화엄경_K1262_T0293-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]